Поиск Загрузка

Глава 269

Гарри скакал на спине Фьярнеца, вырвался из кустов и увидел лежащего на земле Тома.

Он тут же слез с кентавра, в то время как тот поднял лук с стрелой и настороженно огляделся, а затем произнес: "Его нет. Как мальчик?"

Том выглядел крайне несчастным. Похоже, он упал с очень большой высоты. Его руки и ноги были искривлены ужасным образом и казались сломанными.

К счастью, Том, похоже, не был убит.

Фьярнец подошел, осмотрел раны Тома, сорвал несколько листьев из рюкзака за спиной и передал их Гарри: "Сначала выпрями его конечности, затем разотри и наложи на раны."

Раны были ужасны, но кровотечение было незначительным, и когда Гарри приложил травы к ранам Тома, эффект был не очень хорошим.

Том смотрел на рану на своей руке, которая почти обнажала костный мозоль. Он не чувствовал особой боли. Чувство было даже ближе к ассоциации, которую он испытывал, видя раны других людей.

Действительно…

"Что мне делать? Эти листья, кажется, бесполезны…" — Гарри волновался.

"Это свежий белый лист, он должен лечить раны…" — Фьярнец выглядел немного смущенным, "Возможно, потому что заклинание врага слишком сильно…"

Нет, дело не в листьях.

Проблема в моем теле.

Белые свежие листья используются для лечения живых людей, и не способны восстановить мое тело.

восстановление…

Кстати, заклинание восстановления может сработать.

После атаки тролля в прошлый раз профессор Мёрфи вылечил его с помощью заклинания ремонта, и эффект казался хорошим.

"Отвези меня к профессору Мёрфи…" — сказал Том.

Гарри сорвал кусок ткани с своего одеяния и временно обвил руки и ноги Тома. Затем он поднял Тома на спину кентавра. Он сел позади него и поддерживал его, пока Фьярнец вел их обратно.

"Мальчик, ты видел лицо того человека?"

Том покачал головой: "Нет, он был целиком закутан в плащ."

"Ты уже догадался о его имени, но все равно выбежал. Это действительно безрассудно," — сказал кентавр. "Он мог тебя убить. Ты выжил с такими травмами. Тебе повезло."

"Том, почему ты гнался за Волдемортом?" — спросил Гарри.

Вскоре после того, как Чжу Чжан послал сигнал, Гарри, Хагрид, Гермиона и другие бросились на место. Они увидели тело единорога и затем услышали, как Чжу Чжан возбужденно говорил Хагриду, что Том должен преследовать человека, убившего единорога. Убийца рогатого зверя исчез, и этот убийца, вероятно, был Волдемортом.

Гарри почти не задумываясь, бросился вперед, так же как и когда столкнулся с угрозой тролля, он чувствовал, что должен что-то сделать.

Но что было отлично от того времени, так это то, что на этот раз он был полон сомнений.

"Я просто подумал, что, возможно, мы сможем его поймать," — сказал Том.

Гарри молчал. Он чувствовал, что Том лгал.

Он произнес это в тоне, как когда он говорил профессору, что пытался проверить свою силу, столкнувшись с троллем.

Но Гарри знал, что Том вовсе не импульсивный человек. Он всегда был очень спокоен. Невозможно было представить, что он так безрассудно бросится вперед, зная, что противник намного сильнее его.

Так, может быть, ради философского камня?

Для "выживания"?

Они наконец доставили Тома в школьную больницу, но Том отказался позволить мадам Помфре его лечить и только сказал, чтобы сначала позвали профессора Мёрфи.

Так Мёрфи встретил своего ученика в отдельной палате.

"Сломанные кости и сухожилия?" — Мёрфи слушал, как Том описывал заклинание, а затем посмотрел на раны Тома. "Да, это ужасное черное заклинание. Если не лечить вовремя, это может оставить пожизненный инвалидность."

Он не спросил, почему Том не позволил мадам Помфре лечить его, ни почему его позволили прийти сюда.

Он сначала очистил рану Тома от осколков одежды, крови, грязи и прочего, затем несколько раз промыл его специальным средством для очистки ран, и наконец выпрямил руки и ноги Тома в нужное положение и произнес заклинание ремонта: "Восстановлено как прежде!"

Действительно, рана была возвращена назад, как сломанная фарфоровая посуда, кости вернулись на свои места, разорванные мышцы были соединены, и наконец даже кожа была восстановлена, как будто ее сшили вместе.

"Профессор, разве это заклинание не используется для ремонта предметов?" — спросил Том, "Почему вы можете использовать его для лечения меня?"

"Какая большая разница между предметами и человеческом телом?" — сказал Мёрфи, "С точки зрения магловской анатомии, эти травмы можно фактически рассматривать как механические повреждения."

"Можно представить человеческое тело как точную машину, кости как какие-то камни, а сухожилия, мышцы, кровеносные сосуды, нервы и т.д. как какие-то веревки и трубы. Когда они сломаны, их можно склеить обратно, а если отпали, то просто пришить назад."

"Так делают магловские операции."

"Другие заклинания, похоже, не действуют на мои раны…" — сказал Том, он почти задал вопрос, но запнулся, когда говорил.

Он был немного напуган тем, что сделает учитель Мёрфи, если узнает, что он на самом деле живой труп.

"Принцип заклинания ремонта отличается от других лечебных заклинаний или зелий." — сказал Мёрфи, "Большинство лечебных заклинаний восстанавливают ткани, ускоряя дифференциацию клеток, в то время как заклинание ремонта больше похоже на ремонт поврежденной части. Восстановить как можно больше в исходное состояние."

"Твоя способность к регенерации, кажется, немного снижена, поэтому другие заклинания не очень эффективны."

Мёрфи знал это, потому что его тело больше не могло выдержать обычных лечебных заклинаний и зелий. Метод "хирургического" лечения заклинаниями ремонта был разработан им для лечения своих собственных травм.

Мёрфи, казалось, не замечал истинной аномалии в своем теле.

Это заставило Тома почувствовать облегчение и немного горечи одновременно.

"Хорошо," — Мёрфи осмотрел руки и ноги Тома, "попробуй помахать руками и пошевелить ногами."

Том попытался помахать руками и пошевелить ногами, но казалось, что он не чувствовал разницы с до лечения.

Ни боли, ни зуда…

Это напомнило ему утверждение Волдеморта, что, возможно, боль и другие чувства были результатом определенных заклинаний, влияющих на душу, но он на самом деле не испытывал этих чувств.

Он был как отремонтированный велосипед или часы, просто работающий как машина с поддержкой магии.

"Профессор, разве нет большой разницы между людьми и предметами?" — спросил он.

Мёрфи посмотрел на Тома и понял, что мальчик снова столкнулся с кризисом идентичности.

Его предыдущая операция по выбеганию на Волдеморта была действительно неожиданной для Мёрфи, но все же оставалась в рамках его общего плана. На самом деле, это могло не быть возможностью, которую можно было бы использовать, и он мог бы получить рецепт зелья воскрешения от Волдеморта.

Теперь, что он должен сделать, это играть роль "наставника" в соответствии с планом.

"Том, как ты думаешь, какое качество является самым важным в человеке?"

Том поднял лицо и смотрел на Мёрфи с недоумением: "Я… я не знаю, профессор."

"Ну, разные люди могут иметь разные ответы на этот вопрос. Но для меня ответ может быть: выбор." — сказал Мёрфи.

"Человек — это просто животное, жизнь, предмет… Мы похожи на все вокруг нас во многих отношениях. Поэтому я могу использовать заклинание для ремонта предметов для восстановления человеческого тела. Люди также должны есть и размножаться, как животные, имеют инстинкт, чтобы искать преимущества и избегать невзгод, как животные."

"Но у нас есть что-то уникальное, что делает нас людьми."

"Этой вещью, на мой взгляд, является способность делать активные выборы."

"Животные могут искать преимущества и избегать невзгод, могут выбирать фрукты между фруктами и камнями, чтобы утолить голод, но это не выбор, о котором я говорю. Когда оно делает этот выбор, оно полагается на свой инстинкт, и это контролируется миллионами лет эволюции, не зная, что это фрукт, и не зная, что 'я' выбирает фрукт."

"Этот выбор неконцептуален. Оно не знает, что сделало выбор."

"Но люди могут."

"Люди могут осознавать свои собственные действия и последствия этих действий и делать свои собственные выборы на основе этого знания."

"Люди сталкиваются с множеством выборов в жизни. В определенной степени, именно эти выборы делают каждого человека уникальным. Человек, который не может делать независимые выборы в разных ситуациях, не более чем ходячий труп, марионетка судьбы."

"Но даже если он заключенный, слепой или умирающий человек, чьи руки и ноги больше не двигаются, если он все еще может контролировать свою волю, он свободен в определенной степени. Он может освободиться от контроля судьбы и сделать себя своим собственным."

"Определенность после выбора — это основание человечества."

"Я не думаю, что с тобой есть какие-то большие проблемы," — Мёрфи похлопал его по плечу, "Ты должен быть в состоянии восстановиться после длительного отдыха."

Перед тем как покинуть палату, Мёрфи, казалось, вспомнил что-то еще.

"Кстати, если у тебя есть какие-то вопросы, ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью."

http://tl..ru/book/114457/4414521

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии