Поиск Загрузка

Глава 104

Глава 104 "Ты больше не можешь лгать!"

Дасу не следовало ловить Малфоя.

В конце концов, когда он вышел, то увидел только спину Малфоя.

Когда он вернулся в гостиную, чтобы посмотреть Малфоя, тот спрятался далеко и даже не взглянул на него.

Чтобы не дать себе расстаться, Даррен попытался заговорить с Малфоем, пока тот еще был в классе, но Малфой проигнорировал его.

Было ясно, что после последнего инцидента Малфой несколько неохотно встречался с Дарреном.

Я даже считаю, что лучше всего им обоим не появляться друг перед другом до конца жизни. Даррен ничего не мог поделать с таким Малфоем.

Разве нельзя всегда давать кому-то пощечину без причины? Это не соответствует его установкам.

Поэтому ему оставалось только скорбеть по Хагриду.

На следующей неделе, наблюдая за Норбертом, Даррен всякий раз с грустью говорил, что снова подерется с Малфоем.

Тронутый Хагридом, он снова заплакал.

Но в конце концов все поняли, что ящерица Норберта должна быть отправлена прочь.

Гарри предложил брату Рона Чарли увезти Норберта. После переписки с Чарли они решили отправить Норберта в среду. Только в среду день Рон был укушен Норбертом.

И рана, кажется, инфицирована. Ему пришлось пойти в школьный лазарет.

Даррен предложил, что раз Рон не может пойти, он отправит Норберта на крышу.

Скажите этому парню, он все равно это сделал. Но Гарри отказался от него.

Он подумал, что Даррен слишком слаб и, скорее всего, подвергнется нападению Норберта.

Если бы Даррен также поступил в школьный лазарет, мадам Помфри действительно заподозрила бы, что они разводят драконов.

Поэтому они заставили Даррена подождать внизу, а сами надели мантии-невидимки, чтобы отправить Норберта на крышу Чарли.

Даррен мог только стоять внизу в мантии-невидимке, которую ему дал Снейп.

Он вспомнил, что в оригинальной книге это было так, как если бы Малфой нашел письмо Чарли в книге Рона, и сообщил бы об этом профессору МакГонагалл, и, возможно, мог бы отшлифовать Отцовскую Ценность.

Конечно, вскоре после того, как Гарри ушел, пришел Малфой с профессором МакГонагалл.

"Профессор МакГонагалл, я слышал, как они говорили слово "дракон", и они собираются выслать дракона сегодня вечером, и если вы опоздаете, они уйдут!"

"Ни за что, в замке никогда не будет драконов, Малфой, и вы пытаетесь меня обмануть".

Пойдемте со мной наверх, и я передам вас Филчу и позволю ему запереть вас!" "

Профессор МакГонагалл нисколько не верила Малфою. Этот ребенок чуть не уволил Даррена!

Даррен сейчас стоял рядом с двумя мужчинами в своей мантии-невидимке, слышал разговор Малфоя и профессора МакГонагалл и чуть не рассмеялся.

Малфой теперь с профессором МакГонагалл и не имеет никакого доверия. Но он, маленький святой отец, тоже должен появиться сейчас.

Просто он собирался извиниться перед профессором МакГонагалл, как система запустила задачу.

[Динь, почувствовав, что вокруг хозяина разыгрывается сцена системы Святого Отца, теперь выпущена временная задача:

Накинув мантию-невидимку, он отправился в укрытие, снял мантию-невидимку и остановил профессора МакГонагалл дрожащим телом.

После того, как профессор МакГонагалл спросила его, не обманули ли его, он настоял, что он идет сюда и задерживается на десять минут. ]

[Динь, после выполнения миссии, получите Исцеление Разума, хост получает задание?]

[Доступ]

Даррен был в восторге от того, что он давно не решал такой полезной задачи.

Если он не выполнит эту задачу, разве он не будет глуп?

Взглянув на требования выше миссии, Даррен быстро пошел в укрытие в коридоре, надев мантию-невидимку, а затем снял мантию-невидимку там.

Затем он сглотнул слюну, сделал очень испуганный вид и вышел из укрытия.

"Профессор МакГонагалл, я… Здравствуйте…"

Он запинался и приветствовал профессора МакГонагалл. Профессор МакГонагалл была ошеломлена.

Она понятия не имела, что Даррен будет здесь.

Этот ребенок всегда был на редкость послушным и тихим, как он мог пойти на ночную прогулку?

«Даррен, кто тебя вытащил?»

Раздраженно спросила профессор МакГонагалл.

Она заметила бледные щеки Даррена и еле заметно дрожащее тело. Это разозлило ее еще сильнее.

Кто запугивает этого ребенка? Или это чья-то выходка?

Заставлять этого малыша всю ночь простоять здесь?

«Учитель, профессор, никто меня не вытащил, я имею в виду, я… сам вышел».

Голос Даррена слегка дрожал, а в его зеленых глазах уже появился легкий туман…

Похоже, он лгал.

Но профессор МакГонагалл не могла его винить.

О господи, такой бедный и послушный ребенок, как она могла обвинить его? Все, чего она сейчас хотела, это отругать малыша, который так подло разыграл Даррена!

«Ну что ж, неважно, что ты задумал, Даррен, парень, теперь ты пойдешь со мной в кабинет.

Здесь слишком холодно, на тебе такое тонкое платье, завтра точно простынешь, думаю, тебе не хочется оказаться в школьном лазарете, верно?»

Тихо рассмеялась профессор МакГонагалл.

По всей видимости, всем профессорам была известна причина, по которой Даррен не хотел идти в школьный лазарет. Ну, поспал всего-то три дня, как только туда попал.

Никто не решается ходить туда просто так!

«Профессор… Можно я немного подожду и пойду туда снова?

Пожалуйста, подождите еще немного, я снова пойду с вами, а потом вы можете наказать меня так, как, как это полагается!»

Он сложил руки, просящим жестом.

У профессора МакГонагалл, чье настроение только что улучшилось, снова взыграла ярость.

«О господи! Ребенок, только что мистер Малфой сказал, Гарри, они привезли дракона…»

Произнося слово «дракон», профессор МакГонагалл повысила тон и показалась совершенно растерянной.

Затем она продолжила: «Ты же не застрял здесь из-за этого, не так ли?»

Недоверчиво спросила профессор МакГонагалл. Ее лицо стало еще злее.

Теперь она на 100% считает, что кто-то шутит. Чтобы заманить Даррена сюда.

Заставить его подумать, что Гарри сделал что-то опасное, и прийти сюда помочь Гарри выиграть время.

Что касается Малфоя, он, вероятно, слушал то, что кто-то сказал Даррену, чтобы обмануть его, поэтому он хитро попытался подставить ее.

Незрелый!

«Даррен, к некоторым вещам не нужно относиться серьезно, например, к дракону в Хогвартсе, ты думаешь, это правда?»

«Это правда, профессор МакГонагалл, я видел, как у Хагрида выращивают драконов, и вы мне тогда поверили.

Теперь скорее бегите и арестуйте Гарри Поттера, по крайней мере, не забирайте меня, хорошего ученика, который сообщил об этом профессору!»

«Замолчи! Малфой, ты больше не можешь лгать, видишь, ты испугал Даррена, извинись перед этим ребенком!»

http://tl..ru/book/104602/3717787

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии