Поиск Загрузка

Глава 117

Глава 117 Сеть любви дьявола!!

Даррен стоял там, бурно о чем-то думая, не замечая, как пугающе он выглядит в данный момент.

Чертова сеть, потому что она ему понравилась, обхватила все ветви вокруг Даррена. Практически в мгновение ока место, где находился Даррен, стало коконом.

"Она съела Даррена!"

Рон в ужасе закричал. Гарри едва не подошел к нему с отчаянием. Но Гермиона его остановила. Она тревожно сказала: "Не ведите себя глупо, вы двое, чертова сеть не ест людей, это всего лишь растение, я видела его описание в книге!"

"О, я так рада, что в это время ты думаешь о его описании!"

Саркастически сказал Рон.

Он посмотрел на Даррена, которого плотно обернула чертова сеть, и ему едва не стало не выпасть слез.

"Даже если Даррена не съели, он бы умер от удушья!"

Гарри изо всех сил пытался спасти Даррена.

Он не мог позволить своему брату умереть в таком месте.

"Достаточно, я вспомнил, чертова сеть любит темноту и сырость…"

"Тогда сожги ее огнем!"

"Но здесь нет спичек!"

"Ты же все-таки волшебник? Что ты делаешь со спичками?"

Гермиона внезапно осознала это и взмахнула палочкой.

Синее пламя выстрелило из верхней части ее палочки. Температура постепенно повышалась.

Усики чертовой сети торопливо отступили, и они изо всех сил пытались отступить из этой жаркой среды.

Через некоторое время на месте остался только Даррен.

"Даррен!"

Гарри закричал.

Даррен медленно открыл глаза.

Его бледных щеках не было ни следа крови, но он все еще улыбался теплой улыбкой.

"Брат, со мной все в порядке, спасибо, Гермиона, и, конечно, Рон, если бы ты не напомнил Гермионе, я бы, возможно, умер…"

Он саркастически улыбнулся, но все знали, что он вовсе не хотел смеяться.

"Даррен… Как у тебя дела?"

Гермиона поспешила помочь Даррену.

Выражение ее лица было таким, как будто Даррен умирал.

"Все в порядке, правда, в порядке, я просто на некоторое время не сбавил обороты, а сейчас все в порядке!"

Даррен сильно подпрыгнул, показывая свое здоровье.

"Даррен, ты подпрыгнул так высоко!"

С завистью сказал Рон.

Даррен покачал головой и сказал: "Хотя я высоко прыгнул, меня спас Рон, ты забыл, ты напомнил Гермионе!"

[Динь, отец +100]

После того, как Рон был тронут, он немного смутился.

"Нет, я просто напомнил Гермионе, что, возможно, она подумает об этом позже".

"Но тогда я мог бы умереть, спасибо тебе, Рон!"

[Динь, отец +100]

Рона очевидно не так уж легко было тронуть.

Никто никогда не хвалил его так или так торжественно. Даррен был первым.

Конечно, Даррен был как ангел, как и сказала Гермиона. Поэтому он оттолкнул Гермиону, наклонился к Даррену и взволнованно сказал: "Даррен, приходите к нам домой на лето!" Приведи Гарри, моя мама так сильно вас полюбит, я уже могу представить эту картину.

Она будет называть вас маленьким симпатичным, маленьким папой и шить вам одежду…"

Лоб.

Даррен тоже мог представить себе эту картину.

Он представил, как миссис Уизли называет его Маленьким папой, и ему внезапно стало немного тошно.

Он вспомнил, как в оригинальной книге Дадли, казалось, называла так тетя Петуния.

"Что ж, я не думаю, что это хорошее предложение, сцена, где Даррена называют Маленьким папой, и у меня бегут мурашки по коже, если я об этом думаю!"

Гарри тоже наклонился, прижавшись между Гермионой и Роном, и быстро опроверг утверждение Рона.

Даррен посмотрел на Гермиону, и он заметил, что глаза леди уже опасно сияли.

Чтобы не спровоцировать драку в этом подземелье, Даррен все же поспешно сказал: "Что ж, я и мой брат должны приехать к вам домой на летние каникулы, но это зависит от расписания моего брата, вы понимаете, я слушаю своего брата".

Но сейчас вы забыли, где мы находимся?

[Динь, отец +100]

Гарри счастливо кивнул.

Очевидно, Даррен сказал, что будет следовать его распоряжениям, и это сделало Гарри очень безразличным.

Однако он также отреагировал, и теперь ему еще больше нужно найти философский камень, потому что Снейп, очевидно, вошел, и возможно, даже им придется столкнуться со Снейпом…

Гарри глубоко вздохнул. Гермиона постепенно уняла свой гнев.

“Послушайте, что это за шум впереди?”

— внезапно заметила Гермиона.

Она прислушалась к доносящемуся оттуда звуку.

Но описывать ей ничего не понадобилось, потому что Даррен и Рон тоже услышали эти звуки. Это были голоса Расти и Тинтина Дангдана.

“Неужели это призрак?”

— предположил Гарри.

“Не знаю, но это похоже на звук работающих крыльев.”

— вполголоса ответил Даррен.

Поэтому они ускорили шаг. И вот они уже оказались в конце коридора.

Перед ними — ярко освещённая комната с высокими сводчатыми потолками.

Тут же — бесчисленное множество маленьких птичек, прекрасных, как драгоценные камни, что порхали неподалёку.

“Хорошенькая птичка.”

— воскликнул Рон.

“Перестаньте глупить, это же ключ!”

— внимательно приглядевшись, небрежно ответила Гермиона.

Потом она прислушалась и Даррен, который шёл за всеми, вздохнув, произнёс: “Какая красивая птичка, словно грандиозное шоу в свете утренней зари, открывающее величественный пир.”

Рон хотел было сказать: Вот же, Даррен и сам думает, что это птица. Но тут он услышал, что Гермиона, протягивая слова на слащавый напев, произнесла: “Даррен, как вы образованны, и если бы я могла, если бы только я могла, то непременно пообедала бы вместе с вами и позавтракала в такой обстановке.”

“Гермиона, что вы такое говорите, не забывайте?” Мы уже пообедали, а на завтрак придётся ещё подождать несколько часов. ”

“Ну тогда завтрак!”

“Но на завтрак мы должны быть в…”

Рон получил в ответ сердитый взгляд от Гермионы.

Поэтому ему пришлось проглотить то, что он хотел сказать в конце: завтракать нужно за столами факультетов.

Гарри догадывался, что Слизерин не позволит Даррену выйти за пределы зала, тем более, чтобы отправиться на завтрак в Гриффиндор, сидеть за одним столом с ним.

Из опасения, что Даррену могут причинить вред, он решит дождаться, пока Даррен поест, и уже потом с ним пойти.

А вот Рону хотелось бы сказать, чтобы вы тут же немедленно позавтракали и пообедали!

http://tl..ru/book/104602/3717850

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии