Глава 134
Глава 134. Сэр, ради вашего же блага!!
«Довольно, довольно!»
Гарри в гневе остановил Добби, намеревавшегося себя наказать. Голова у него раскалывалась.
Когда он поинтересовался, что собственно происходит, этот домовой эльф по имени Добби выложил всю правду!
«Ваши хозяева в курсе, что вы тут?»
«Не знаю… Прежде чем Добби пришёл… Добби часто наказывал себя за это…»
«Добби пришёл сказать Гарри Поттеру… Нельзя возвращаться в Хогвартс!»
«Добби…»
Добби говорил много, но Гарри понял, что этот домовой эльф не даст ему вернуться в Хогвартс.
«Почему? Почему мне нельзя вернуться? Это мой дом, и там Дэррен…»
«Нет, нет… Гарри Поттер умрёт… В Хогвартсе произойдут ужасные вещи!»
Добби снова говорил долго, и Гарри осторожно спросил у него, кто планировал всё это, не Волан-де-Морт ли?
Он энергично затряс головой, но тут же схватил настольную лампу Гарри и разбил её о свою голову.
Он колотился и буянил.
Гарри услышал извиняющийся голос Дэррена внизу: «Прошу прощения, миссис Мейсон, мне нужно извиниться перед вами, наверху мой брат, не знаю, что с ним случилось».
Так что мне нужно подняться и посмотреть, как он, простите, простите за моё отсутствие!»
«О, дорогой маленький Дэррен, ты такой ангелочек, иди, если с твоим братом всё в порядке, можешь привести его вниз с собой…»
Сердце Гарри забилось.
Он услышал быстрые шаги Дэррена, поднимавшегося наверх.
Он быстро схватил Добби, затолкал его в шкаф, а затем взволнованно сказал: «Не выходи, ты напугаешь Дэйлена, я его морально подготовлю, а потом выпущу тебя…»
«Брат…»
Как только Гарри запихнул Добби в шкаф, раздался стук Дэррена в дверь.
Гарри поспешно открыл её.
И тут же увидел встревоженные глаза Дэррена.
«Брат, ты как? Тут нет плохих парней?»
«Всё в порядке, я случайно опрокинул шкаф, уже всё убрал, ты спускайся и помоги мне всё объяснить миссис Мейсон!»
Поспешно сказал Гарри.
Он просто вспомнил, что засунул Добби в шкаф, в котором всё ещё лежала его одежда и одежда Дэррена.
Дэррен так любит чистоту, что просто задохнётся. Возможно, придётся позвать Пегги, чтобы та всё прибрала.
Как только Дэррен увидел выражение лица Гарри, он понял, что Добби пришёл.
Он немного посочувствовал Гарри, этому глупому мальчику, он ведь сказал, что отпустит его спуститься и составить компанию миссис Мейсон, но он всё ещё не уходит.
Сейчас ему некомфортно, верно?
Поэтому он с беспокойством посмотрел на Гарри и, убедившись, что тот не ранен, кивнул и сказал: «Брат, я пойду вниз, если что-то понадобится, позови меня!»
«Иди, поешь хорошенько, и не утруждай себя разговорами с этой миссис Мейсон!»
Быстро напомнил Гарри.
Только что он был наверху и постоянно слышал, как Дэррен смеётся с миссис Мейсон, но не слышал, как он ест.
Он немного беспокоился.
«Хорошо, брат!»
Послушно кивнул Дэррен.
Проводив Дэррена взглядом, Гарри позвал Добби.
«Ну, видишь ли, дело в том, что мой брат тоже пойдёт в Хогвартс, я не могу отпустить Дэррена одного… Не говоря уже о моих друзьях…»
«Какой друг? Друг, который даже не пишет ни одного письма Гарри Поттеру?»
Коварно сказал Добби.
Гарри в шоке посмотрел на него: «Ты воровал мои письма?»
Добби вытащил из кармана большую стопку конвертов, и Гарри заметил, что на многих из них были письма девушек из Слизерина, адресованные Дэррену.
Конечно, там было также много писем от Гермионы и Рона.
«Ты даже не отпустил письма Дэррена!»
Гарри был в ярости, этот домовой эльф, что с ним, больной? Воровать его письма, да ещё и красть письма Дэррена?
«Добби думал… Если Гарри Поттер и его брат не получат письма, они могут пасть духом и не захотеть ехать в Хогвартс…»
Добби вскочил на подоконник.
Гарри хотел схватить его, но оно держало письмо высоко-высоко, пока Гарри не поклялся не ехать в Хогвартс.
«Я не могу… Отдай мне письмо!»
Гневно посмотрел на Добби Гарри.
Добби печально улыбнулся, а затем внезапно выскочил из комнаты и побежал на кухню…
Гарри поспешил следом за ним, а затем увидел, что Добби парит, держа высоко в воздухе кусок торта.
— Добби!
Гарри вздрогнул, и когда он опрокинул торт, тётя Петунья и дядя Вернон подумали, что он специально проливает торт.
Как-то их отношения стали более гармоничными, и он не хотел менять их на прежние.
— Сэр, это для… Здравствуйте!
Хлоп.
Торт разбивается об пол.
По стенам, по окнам — всё забрызгано тортом.
— Братец!
Дэрен бросился из гостиной.
Он знал, что Добби ненадежен. Так называемое добро для Гарри. Этого не забрать у Гарри. В общем, вполне рифмуется. К счастью, его там не было.
Всё тело Гарри дрожало от ярости, когда он наблюдал, как Дэрен вот-вот заплачет.
— Ну, братец, что за чёрт здесь происходит? Ты говоришь мне, что это нормально?
— Да, это домовой эльф, который не пускает меня в Хогвартс, и до сих пор.
Гарри стиснул зубы. Заставляет Дэрена почти смеяться.
К счастью, у Пэйдж не было такого.
Но он быстро подавил улыбку и тревожно сказал:
— Пэчи!
На кухне появился серьезный домовой эльф.
Гарри был рад, что когда вошел Дэрен, он закрыл дверь на кухню, или миссис Мейсон они бы это увидели.
— Всего наилучшего двум маленьким хозяевам.
— тихо сказал Пэйдж.
Он взглянул на Дэрена с гордой улыбкой в глазах.
Он только что прочитал письмо мистера Дамблдора предкам Поттеров.
Мсье Николомэ на самом деле хотел, чтобы Дэрен младший хозяин стал его наследником. Маленькие хозяева всегда так гордятся.
— Пэчи, моему брату только что угрожал домовой эльф, который не пускает его в Хогвартс и украл наши письма.
Его зовут Добби, вы можете помочь нам выяснить, чьего он домовой эльф?
— Конечно, Пэджи бы выяснила это для двух маленьких хозяев, но Пэджи должна напомнить Дэрену маленькому хозяину.
Этот домовой эльф по имени Добби — самый настоящий подонок!
http://tl..ru/book/104602/3717953
Rano



