Поиск Загрузка

Глава 42

Глава 42. Яд?

Прежде чем мадам Помфри успела проявить строгость, Даррен наконец сам решил выпить зелье. И как ни странно, это было то самое зелье, которое в прошлый раз принес Снейп. Вкусное и весьма эффективное.

После того, как он выпил зелье, мадам Помфри еще раз осмотрела его тело своей волшебной палочкой и с улыбкой произнесла:

— Хорошо, малыш, тебя уже можно выписать из больничного крыла. Хотя, если пожелаешь, можешь остаться.

— Нет-нет, это пустая трата медицинских ресурсов! — поспешно отклонил приглашение Даррен. Оставаться в больнице? Как же при этом повысить "отцовский рейтинг"?

Когда он вернулся в карету, кровавые пятна в ней уже были вычищены.

Даже оборотень не знал, куда его забрали, но в любом случае карета пустовала. Непроизвольно он бросил взгляд в угол. Раньше там лежала маленькая лолита. Теперь ее и след простыл.

— Не смотри туда. Когда слизеринцы сталкиваются с подобным, они выбирают спасение собственной шкуры при первой возможности, — услышал он голос Бетси.

Она достала из саквояжа чашу, постучала по ней палочкой, и внутри появилась странноватая зеленая жидкость.

— Выпей! — она протянула Дарену стакан с жидкостью.

Даррен вопросительно посмотрел на нее. Неужели она думает отравить его?

— Яд, выпей и подавись! — холодно фыркнула Бетси. Даррен облегченно выдохнул — видимо, никакой проблемы. Однако прежде чем взять стакан, он все же спросил систему.

[Динь, целебное зелье, тайно приготовленное семьей Гринграсс, обладает эффектом восполнения крови и ускорения заживления ран.]

Что ж, эта девушка в самом деле заносчива. Даррен поднял взгляд и осушил стакан. Неожиданно, зелье оказалось вовсе не горьким. Он и не ожидал, что зелья в волшебном мире будут такими вкусными.

Бетси была потрясена. Она думала, ей придется пригрозить и даже объяснить, что это за зелье, прежде чем Даррен его выпьет. Но кто бы мог подумать, что он, услышав про яд, просто выпьет зелье. Неужели он так уверен, что она не отравит его, или…

Любовь воистину опасная штука. Некоторое время она молчала, разглядывая Дарена. В этот раз маленький медвежонок выглядел гораздо лучше — по крайней мере из-за ранения его прежде бледные щеки обрели здоровый румянец.

Вместо этого перед ней было розовощекое личико с сияющими зелеными глазами. Рыжеватая прядь волос упрямо торчала вверх, и ее так и тянуло прикоснуться к ней. Ну, медвежата и правда милые. Просто…

— То, что я сказала тебе в лазарете, ты, надеюсь, понял! — торжественно произнесла Бетси. Она не хотела, чтобы медвежонок привязался к ней.

Жизнь дается лишь однажды, и ему не следует ради нее рисковать собой. Что еще важнее, сколько бы жизней он ни положил, она не сможет стать его возлюбленной.

— Забудь об этом! — в ее глазах промелькнула тяжесть. Такую самоотверженную любовь она не заслуживает. Сестра Слизерина не может принять признания магглорожденного волшебника! Даже если это ее и тронуло.

Но это было проявлением ясного ума. Даррен, конечно же, уловил ее предостережение, но также заметил ее доброту и извинение. Однако… он совершенно не понимал, о чем она говорит! Что она имела в виду насчет лазарета?..

Что именно она ему сказала? Когда это произошло? Как на это ответить? Не зная сути проблемы, он не осмеливался давать необдуманные ответы.

Дарену оставалось лишь в замешательстве игнорировать лицо Бетси, готовясь при случае переспросить ее.

Выражение лица мальчика было слегка растерянным. Когда он сам задается вопросом, то не смеет даже смотреть на себя. Очевидно, что собственные слова его не убедили. Или, вернее сказать, он больше любит себя, чем любит ее.

Также если бы все было так, как он отрицает, то как бы он смог рискнуть своей жизнью, чтобы защитить ее? Но на самом деле это не так. Его магглорожденное происхождение, идеи, которые он проповедует публично, разница в возрасте. Даже если бы он был чистокровным волшебником, Бетси знала, что между ними невозможны отношения.

Не говоря уже о том, что он всего лишь маленький волшебник из мира магглов. Раз это невозможно, то не стоит изначально подавать ему ложных надежд!

— Я скажу тебе это только один раз, а в будущем ты постараешься следовать за мной как можно меньше, согласен ты или нет! — Бетси закрыла глаза и произнесла это несколько свирепо.

Сказав это, она отвернулась, даже не осмелившись заглянуть в глаза мальчику. В тех зеленых глазах навернутся слезы, верно? Это была ее вина. Ей следовало разобраться во всем гораздо раньше.

Даррен был сбит с толку. Разве все не было прекрасно? Она дала ему лекарство.

Почему же теперь она вдруг велит ему реже следовать за ней? Не иначе как эту важную даму вновь донимают заносчивость и баловство? Или потому, что он не сдался перед ней? Оу, сестрица Слизерин, какая морока! Даррен покачал головой, слегка растерянный. Если он отдалится от слизеринской девушки, то опасается не выполнить задачу.

Однако, вспомнив о способностях системы, он решил положиться на нее.

В конце концов, все находятся в Хогвартсе, и далеко уходить не придется, это всего лишь одна задача. Пустяковое дело. Реже следовать, реже следовать — эта студенческая сестрица слишком переменчива, ему не хочется слишком уж сближаться! Даррен беспечно растянулся в карете.

Он уже собирался отправиться на поиски Гарри, когда услышал гудок поезда.

Дорогие студенты, до прибытия в Хогвартс остается пять минут. Пожалуйста, переоденьтесь, разместите багаж в поезде, и мы доставим вас в школу.

Как же они так быстро доехали? Ему показалось, что время в карете пролетело совсем незаметно. Очевидно, что Хогвартс-экспресс ужасно медленный, и все его ругают, так почему же они прибыли, не успев ничего заметить? Даррен растерянно почесал голову.

Он действительно планировал поговорить с Гарри и изучить, чем протагонист отличается от остальных. В результате им теперь придется встретиться только в Хогвартсе. Но Гарри, возможно, еще даже не знает его имени.

Не только Гарри, но даже Бетси и Малфой не знали имени Дарена. Чтобы произвести на Гарри шокирующее впечатление, Даррен намеренно не представлялся остальным.

Это было… скрытностью до такой степени, что даже свои не знали его личности.

http://tl..ru/book/104602/3665299

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии