Поиск Загрузка

Глава 43

"Раз уж… Премьер-министр покинул Королевскую Гавань, то не стоит беспокоить его этим делом".

Король, слегка пошатнувшийся от радости, едва не подавился, но затем покачал головой и продолжил говорить.

Он повернул голову и посмотрел на ученого из Пайсира, сидевшего на земле и стонающего, с отсутствующим взглядом.

"Притворись!"

"Не вставай так резко!"

Спустя всего полгода после того, как Роберт Баратеон надел доспехи и занял Железный Трон, его тело раздулось, как воздушный шар.

Однако быстрый набор веса не смог уничтожить его когда-то великолепные мускулы, а лишь временно скрыл их под жиром.

Даже король Роберт, после того, как его "поблагословили", был еще более уверен в себе, чем когда сражался на поле боя. Он просто смотрел на ученого, с широко раскрытыми глазами, сидевшего на земле, опираясь на ноги, и притворяющегося, что тот дрожит от холода. Затем Роберт быстро встал.

"Ваше Величество", — выдавил ученый.

"Пошли посыльного, чтобы вызвать всех вассалов, я лично атакую Драконий Камень!" — взревел Роберт. Он не мог смириться с тем, что Таргариены все еще живы. Первоначально он думал, что после постройки королевского флота ему будет легко проплыть через Черноводое устье и атаковать Драконий Камень.

Ведь на строительство нового королевского флота было потрачено практически бездонное количество золотых драконов. Для укрепления своего морского господства и территорий, Роберт Баратеон построил самый большой флот во всех Вестеросах.

По своим размерам, тоннажу и числу солдат он превосходил даже самый могущественный железный флот прошлого.

Флот Баратеонов по всем параметрам был гораздо больше флота Драконьего Камня, не говоря уже о том, что многие корабли Таргариенов, стоявших в гавани, были уже старыми. Очень старыми.

Морская тактика и качество солдат занимали второстепенное место. Самое главное — это мощь боевых кораблей. Корабль достаточно большой и прочный, чтобы быть непобедимым, основанным на чистой силе.

Результат встречи такого огромного и сильного флота с устаревшим, был совершенно очевиден.

Но Станис затопил королевский флот в море, и Роберт, помимо гнева, почувствовал глубокую угрозу.

Он не знал почему, но Роберт, просидевший на Железном Троне всего полгода, значительно изменился по сравнению с тем храбрым и бесстрашным герцогом Штормового Края.

Речь шла не только о телосложении.

Сейчас Роберт гневно рычал, требуя от лордов, которые были ему преданны, отправить войска для атаки на Драконий Камень.

Ученый Пайсира, с седой бородой и волосами, остолбенел от слов короля.

Хотя все в Красном замке знали, что король по характеру был смелым и своенравным, а если говорить начистоту, то импульсивным и безрассудным, никто не ожидал, что он окажется настолько безрассудным.

Маленький Драконий Камень с суровым климатом, скудным населением и всего лишь одной маленькой рыбацкой деревней.

Стоит ли этот крошечный остров того, чтобы король Роберт тратил время и деньги, а еще собирал всех своих вассалов, чтобы атаковать его?

"Ваше Величество…" — начал было ученый, но голос его дрожал.

В этот момент, молчаливый капитан Королевской гвардии, сэр Барристан Селми, прервал его.

"Ваше Величество", — обратился он к королю.

"Там всего лишь вдова с сиротами, которые нашли убежище на Драконьем Камне", — продолжил он.

"Они не представляют для Вас никакой опасности".

Сейчас практически все Вестеросы, от Стены до южной границы, находилось в руках Роберта, а премьер-министр Джон Аррен уже почти успокоил Дорн, и можно было считать, что семь королевств скоро объединятся.

Вдова с сиротами на Драконьем Камне, никому не нужен, у них нет ресурсов. Только старый флот, который не представляет угрозы безопасности Вестероса.

"Не нужно сражаться с ребенком и женщиной, которые не могут Вам противостоять. Это опорочит Вашу честь".

Хотя он сейчас служит Баратеонам, он никогда никому не говорил о своей клятве, что, если увидит Роберта смеющимся, когда Тайвин Ланнистер покажет тело ребенка Рейгара, то он больше не будет ему служить.

И…

Ничто в этом мире не могло остановить его от убийства Роберта.

Не причинять вреда женщинам и детям — это честь и принцип, которому следовал Барристан Селми, как рыцарь.

Однако эти слова Барристана, словно фитиль, подожгли пороховую бочку, мгновенно взорвав гнев короля Роберта.

"Я же говорил тебе, что тебе все ясно, — прорычал Роберт, — но повторю еще раз!

Сэр Барристан Селми!

Я хочу, чтобы они умерли! Умерли вместе, мать и сын! Я не хочу, чтобы на этом свете осталась хоть одна змея драконьего рода!"

Яростный король Роберт был похож на разъяренного бурого медведя, его грубая шерсть вздыбливалась, слюна брызгала изо рта, он свирепо смотрел на Барристана, надеясь своим грозным видом его запугать.

Однако глаза белоснежного рыцаря сузились, брови нахмурились, он не испугался гнева короля и продолжал смотреть ему в глаза.

А ученый из Пайсира был потрясен происходящим, он дрожащим голосом начал уговаривать короля.

"Ваше Величество", — прошептал он.

"Семь королевств лежат у Ваших ног, Вы легко можете собрать бесчисленное множество рыцарей, но лошади рыцарей не умеют плавать".

Старый ученый, с белоснежными волосами и бородой, встал на сторону капитана Королевской гвардии.

Но не из-за чести. Он считал, что женщинам и детям не следует причинять вред. Он не возражал против убийства королевы Лары и принца Висериса. Он даже получил весть, что Висериса короновали на Драконьем Камне.

Но с его точки зрения, король Роберт был чересчур эмоционален.

Кроме того, существовал важный момент, который обсуждался ранее, — у Баратеонов сейчас нет флота, чтобы сражаться, они с большим трудом его построили.

Сейчас, после полного уничтожения только что построенного королевского флота, Баратеоны лишились своих дерзких надежд на морское господство.

Ученый Пайсира дрожащим голосом продолжал говорить.

"Флот графа Редвинга уничтожен. Он вернулся на Зеленый остров и стоит на якоре".

"Что касается Железного флота … " — продолжил он, — " Вам, кажется, забылось, что барон Грейджой с Железных островов так и не прибыл в Королевскую Гавань, чтобы присягнуть Вам".

Ученый Пайсира говорил, смотря в глаза королю Роберту. Он пытался говорить мягко и не раздражать его.

Затем он рассказал ему о текущей ситуации. Сейчас у короля Роберта нет флота, способного вести бой, а море — это пространство, где могут свободно перемещаться остатки Таргариенов.

На следующий день.

Весть об уничтожении королевского флота в порту разнеслась по всей Королевской Гавани.

В мгновение ока, люди были взбудоражены, как от внезапной грозы, все шептались о том, что Таргариены скоро вернутся.

А далеко отсюда.

Висерис и флот Драконьего Камня, вернувшийся с победой, уже отправились домой.

Волна за волной они распугивали морские просторы.

http://tl..ru/book/110891/4196905

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии