Глава 5
Под охраной воинов две кареты, лишенные фамильных гербов, проехали через Королевскую Гавань. Вместо парадного въезда через величественные стальные ворота, они, не привлекая внимания, выбрали кружной путь и выехали из города через Драконьи ворота.
Колонна двинулась по Росбийскому тракту, прямиком к Мугоку. Сэр Уильям решил плыть к Драконьему Камню из Мугока на корабле.
В то же время, чтобы сбить с толку, из порта Королевской Гавани отчалил большой корабль.
Опытный наставник, сэр Уильям Дерри, понимал, что Королевская Гавань, а особенно Красный Замок, пронизаны шпионизмом, словно гнилой пень грибами.
Новости, обсуждаемые утром бывшими советниками в Зале Престола, распространялись к вечеру даже в самых грязных тавернах.
Перемещение королевской гвардии из Красного Замка — не мелочь. Если новость о переезде королевы и принца станет известна, это будет настоящая катастрофа.
Поэтому, взвесив все за и против, сэр Уильям решил пойти на хитрость.
Несомненно, самый верный путь — прямо из Королевской Гавани на Драконий Камень, пусть даже недавние шторма и пугают.
Можно также добраться до Драконьего Камня через Мугук, по суше.
Но Вестерос раздираем войной, повсюду повстанцы. Покинув Королевскую Гавань, вряд ли найдется безопасное место.
Идя по суше, сэр Уильям рисковал.
"Да хранят нас Семь."
Грубые пальцы наставника погладили себе лоб, словно молясь. В лоб, по их мнению, обитала душа, и искренняя молитва наверняка дойдет до богов.
"Надеюсь, все будет хорошо."
…
Время бежит быстро.
Спустя день.
После дневного перехода и ночлега, колонна прошла Росби, продолжила путь по Королевской Дороге и направилась к порту Долины Пыли.
Там расположились владения семьи Озерных, а верный граф Риффли охранял этот неприметный порт для Его Величества Короля.
Хотя наставник полагал, что граф Риффли не вполне надежен, в нынешней ситуации, когда люди меняют стороны как перчатки, его верность Королю все же казалась более-менее очевидной.
Сегодня погода была хмурой.
Шторы кареты приоткрылись, пропуская тусклый свет. Дождь барабанил по крыше, дороги превратились в грязь, карета еле двигалась, качаясь из стороны в сторону.
Весерис сидел в карете, глядя в окно. Деревья по обочинам дороги скрывала пелена дождя. Холодный ветер заставлял его сердце сжиматься.
"У меня плохое предчувствие."
"Сэр Уильям."
Серебряно-волосый мальчик перевел взгляд с пейзажа на мужчину напротив. Реннис сидела рядом, крепко обнимая кошку.
Умная девочка понимала: это не просто путешествие. Иначе бабушка не рискнула бы ехать в такую погоду.
Сэр Уильям Дерри, сидевший напротив, тоже всматривался в пейзаж за окном, молча. Он был в доспехах, на поясе висели длинный меч и короткий копье.
У него были дурные вести, но он не знал, стоит ли их сообщать принцу.
Большой корабль, шедший с ними из Королевской Гавани, был атакован неизвестными пиратами еще до выхода из Черных Вод.
Судно потерпело крушение.
Утром солдаты из Королевской Гавани принесли известие, и у него словно ледяной ручей пробежал по жилам.
Зная о дырах в Красном Замке, он ожидал, что повстанцы узнают о их передвижении. Но не предполагал, что они действуют так быстро.
Насколько ему было известно, флот коалиции Севера, Долины, Речных Земель, Штормовых Земель пока не обладал превосходством в море. У них было не так много судов. В противном случае Фонши был бы блокирован флотом Квитинского острова — он бы не смог удержать его даже сейчас.
К счастью, он был осторожен и не пошел по известному безопасному пути, а решил скрыть королеву и принца среди людей, в герметичной карете и выехать из Королевской Гавани незаметно.
Теперь враги определенно знали, что королева Лейла и Весерис не плывут на корабле.
"Ваше Высочество, не беспокойтесь, воины готовы к бою."
Сэр Уильям, сидя в карете, одной рукой сжал рукоять меча и проговорил хриплым голосом.
"Но нам нужно двигаться быстрее."
Весерис не знал об инциденте в море, и не догадывался, о чем думает сэр Уильям. Но все же кивнул.
По сравнению с воинами снаружи, ему было гораздо комфортнее сидеть в карете, обшитой мягким мехом.
"Я понял."
…
Вскоре наступила вечерняя заря.
После долгого перехода, и особенно в такую ужасную погоду — мелкий, но непрекращающийся дождь весь день — все устали.
А еще в эту ночь протекла крыша убежища.
Карета, в которой ехала королева Лейла, не понятно по какой причине, внезапно сломалась в месте стыка оси колеса.
Лошадь заревела от боли и почти упала. К счастью, сэр Уильям и несколько воинов успели ее подхватить, развязали уздечку, и дали отдохнуть.
Королева Лейла и ее две служанки вышли из кареты слегка растрепанными, но к их удовольствию, дождь в это время перестал.
Однако дорога стала непроходимой, временно остановив движение.
С другой стороны, это была хорошая возможность отдохнуть. Сэр Уильям постоянно приказывал двигаться быстрее, из-за чего им приходилось спать вдвое меньше, а сила воинов и лошадей была на исходе.
Все вздохнули с облегчением, когда пришло распоряжение о временном ремонте.
Весерис тоже выскочил из кареты и добровольно уступил целую карету своей матери, которая выпала из поломленной и была немного растрепанной.
Он также спустился, чтобы размять кости.
Хотя езда в карете более комфортна, чем ходьба, но долго сидеть на месте тоже утомительно.
К тому же в эпоху дороги не были такими гладкими, а кареты не отличались отличной подвеской.
Он увидел, как наставник держал руку на рукояти меча, останавливаясь перед поломленной каретой.
Серебряно-волосый мальчик несколько замялся, затем быстро подошел.
"Сэр Уильям."
Весерис вежливо обратился к наставнику.
" Можно меня обучать фехтованию?"
Уильям Дерри, который до этого был задумчив и молча опустил голову, не ожидал от Его Высочества такого вопроса.
Он некоторое время обалдел.
"Почему Ваше Высочество захотело так? "
Этот вопрос напомнил ему о событиях десятилетней давности. Подросток, который был зациклен на чтении и игре на арфе, вдруг появился у него в один день и сказал: "Дай мне меч и доспехи, кажется, я должен стать воином".
И он действительно стал одним из самых опытных рыцарей на континенте Вестерос, братом Весериса — Регаром Таргариеном.
"Мне семь лет. Я достаточно взрослый, чтобы обучаться рыцарскому искусству."
Однако серебряно-волосый мальчик поднял голову и не ответил на вопрос наставника.
"И в будущем мне это пригодится.
Разве нет?"
http://tl..ru/book/110891/4195312
Rano



