Глава 83
— С тех пор, как я последовал за принцем Оберконом, чтобы постичь современные навыки, я поражён, — восхищенно произнес рыцарь Бесси, не сводя глаз с тренирующегося принца Везериса.
Они стояли у конюшни, обсуждая недавнюю дуэль, когда к ним подошёл старик с седыми волосами и костылём в руке. Лицо его было изборождено морщинами, а голос хриплым, словно скрип старого дерева.
— Учить вас мне больше нечему, — прохрипел он, опираясь на костыль.
— Сэр Вильям, — поспешно приветствовала его Бесси, склонив голову.
Старик, сэр Вильям Дерри, в прошлом тренировал всех рыцарей Красного замка, в том числе и Бесси. Он учил не только верховой езде, обращению с копьём и мечом, но и дворянским достоинствам, чести и долгу — тем качествам, которые должны были стать неотъемлемой частью истинного рыцаря.
Визерис, услышав голос старого тренера, повернулся к нему. Его взгляд был сосредоточен, а хорошее настроение, царившее минуту назад, омрачилось грустью.
— Учитель, — коротко кивнул он.
О былом величии сэра Вильяма остались лишь воспоминания. Ранен в прошлом, он не получил своевременного лечения, и болезнь успела пустить глубокие корни. За шесть лет этот когда-то могучий и отважный рыцарь превратился в измождённого старика.
Черные волосы покрылись сединой, один глаз помутнел и практически ослеп, а в свои сорок лет он уже передвигался на костылях. Но даже в таком изношенном теле горел неугасимый огонь учителя — желание передать свой опыт следующим поколениям. Молодые люди, прибывшие в замок, нуждались в его наставничестве, чтобы стать настоящими воинами.
Бесси, выходцем из поселения андалов, был одним из тех, кто прошёл через тренировки сэра Вильяма. Он отличался талантом и недюжинной храбростью, и именно сэр Вильям посоветовал Визерису взять его в личную охрану.
Бесси отважно сражался с разбойниками в горах Норфоса, не раз бросался в гущу битвы, доказывая свою преданность королю. В благодарность Визерис, после одной из побед, лично возвёл его в рыцари.
И Визерис сам в борьбе с разбойниками обрел огромный бойцовский опыт, постоянно усовершенствуя свои навыки. Но в бою с юным королём рыцарь Бесси был побеждён в одной атаке. Ошеломленная сила юного короля поразила даже сэра Вильяма.
В шестнадцать лет, принц Оберon, в результате смертельного поединка, убил графa Ормонда Элленвуда. В пятнадцать лет старший брат Везериса, принц Ригар, уже мог одолеть на лошади опытного рыцаря.
Визерис был моложе обоих, но и он успел проявить небывалую силу. Он победил рыцаря Бесси в одностороннем поединке, даже не стараясь жалеть противника.
Несмотря на слепоту на один глаз, сэр Вильям всё ещё проницательно смотрел на мир. И он ви дел, что Визерис превосходит всего его учеников.
Визерис был смелее, быстрее, реагировал инстинктивно, его владение копьём было идеальным. Даже в новой дуэли он легко победил бы свою бывшую охрану.
— Если в Королевской Гавани будет проводиться турнир, ваше величество, у вас есть шансы завоевать высокое место, — сказал сэр Вильям, опираясь на костыль.
В семи королевствах не было недостатка в воинах. И то, что Визерис вообще мог участвовать в турнире, уже говорило о многом.
— Может быть… — Визерис замолчал, а потом продолжил хриплым голосом. — Ваше величество может лично отомстить за своего отца и брата и убить Роберта Баратеона, Цареубийцу, и Горного Короля.
Визерис, держа шлем в руке, долго молчал после слов старика.
Бесси, у которого бронзовая нагрудная пластина была пробита в нескольких местах, бросил вол нутый взгляд на юного короля.
С тех пор, как он прошёл через многочисленные испытания и был принят в личную охрану Визериса, он многому научился.
Семья Таргариенов проиграла войну в Вестеросе и лишилась престола. Они переправились через Узкое Море в Эссос и основали новый государство в Андалусе, чтобы вернуть себе власть.
Роберт Баратеон, Цареубийца, и Горный Король, о которых говорил сэр Вильям, были врагами Визериса. Между ними легла глубокая пропасть крови, и их руки были запятнаны кровью Таргариенов.
— Я отомщу, учитель, — Визерис немного помедлил, а потом кивнул. Его голос был спокоен.
Он знал, что старик напоминает ему не остановиться на достигнутом, не забыть о кровной мести.
— В будущем я лично убью их и отомщу за отца и брата.
Андалус был построен, но Железный Трон, находящийся по ту сторону Узкого Моря, по-прежнему был недостижим.
За последние несколько лет Визерис пережил несчетное количество покушений, отравлений и заговоров, но ему удалось избежать гибели.
Хотя пять лет назад Баратеон понес тяжелые потери, он быстро восстановился, и его флот готов к вторжению.
Внешний мир считал, что Роберт Баратеон в качестве наказания отдал бункер Ветра с своему младшему брату Ренли, лишив Станиса должности. Но он оставил Станису шанс
исправить свои ошибки.
Строительство нового флота поручили Станису, чтобы возобновить атаку на Драконий Камень.
Но план нового флота наткнулся на сопротивление премьер-министра Джона Айна, поскольку проект требовал огромных сумм.
В итоге, план задержали на два года и решили с помощью всех королевств и новой займа от Железного Банка, собрать средства на fleet.
И в этот раз Станис подготовился со всей ответственностью.
Он никогда больше не допускал ошибок, которые дали бы флоту Таргариенов шанс на внезапную атаку. Прошли три года с того момента, как была получена первая золотая дракона. Новый королевский флот был готов к полностью выполнить план атаки на Драконий Камень.
И в Андалусе…
Пока Везерис, Бесси и сэр Вильям разговаривали, к ним подошел охранник.
— Ваше величество, — сказал охранник. — Человек, представившийся губернатором Пентоса, просит о встрече.
http://tl..ru/book/110891/4211146
Rano



