Глава 192
Глава 192 Реакция льва
(Том 3 Мертвые не умирают)
Лансель Ланнистер скакал на восток вдоль реки Зеленой крови, и наконец в конце пустыни показался город…
Город Янцзи.
Он крепче ухватился за брюхо лошади, прибавил скорости и вскоре подъехал к первому уровню с тяжелыми солдатами.
Дорогу преграждала пятифутовая земляная стена, над которой развевалось знамя дома Ланнистеров с золотым львом на красном фоне.
Сэр Лансель выехал вперед и громко сказал:
"Кто здесь главный?"
Вскоре появился капитан стражи, узнал племянника герцога Запада и быстро послал кого-то **** ним на армейский пост.
Лансель молча шел вперед, напряженно хмурясь и думая о том, как доложить герцогу Тайвину о том, что произошло в небе и городе…
Запах крови наполнял воздух, а по обочине дороги бродили каркающие вороны. Очевидно, здесь недавно произошла битва.
Миновав ряд укреплений из заостренных деревянных кольев, Лансель наконец увидел лагерь, растянувшийся на многие мили.
Дым от приготовления пищи поднимался вверх, как черный лес. Впереди стояла виселица с болтающимся трупом, облепленным воронами.
Пройдя еще немного, Лансель увидел высокую городскую стену Города Солнечного Копья с пятнами крови на ней. Похоже, армия уже начала атаковать город.
Продвижение второй армии Железного трона действительно быстрое, и они уже достигли старого логова семьи Мартеллов.
Но, думая о тех неприятностях, которые произошли на стороне Первой армии… Лансель снова совершенно потерял настроение.
Войдя в лагерь китайской армии, Лансель увидел герцога Тайвина, который пил и болтал со своим младшим братом, его отцом, сиром Кеваном Ланнистером.
"Лорд Тайвин, отец". Лансель шагнул вперед, чтобы отдать честь.
"Лансель?" Сэр Кеван удивился, увидев своего сына: "Зачем ты здесь?"
"Я здесь, чтобы доставить письмо".
У герцога Тайвина внезапно появилось плохое предчувствие:
"Какое письмо требует, чтобы ты сам отправился туда?"
Лансель вынул из своих рук рулон пергамента, шагнул вперед и протянул его герцогу Тайвину:
"Милорд, это письмо от моей кузины Серсеи…"
Он не сказал ничего особенного, а может быть, не знал, что сказать. Все, что происходило в Тяньцзичэне, было настолько абсурдным, что заставляло его чувствовать себя очень нереальным.
Герцог Тайвин читал быстро. Закончив чтение, он уставился на Ланселя золотыми глазами:
"Джоффри мертв?"
"Да…"
"Джоффри мертв?" воскликнул Кеван.
Герцог Тайвин передал письмо своему младшему брату, затем посмотрел на племянника:
"Серсея говорит слишком много чепухи, и к ней примешиваются личные эмоции. Я хочу, чтобы ты рассказал историю от начала до конца, помни, мне нужны только факты, беспристрастные факты!".
"Да…" У Ланселя не было другого выбора, кроме как рассказать о том, что произошло в небе и городе.
Различные кокетливые операции Жоффрея не скрываются.
Лорд Тайвин слушал молча, без всякого выражения на лице. Он даже не показал никакого выражения лица, когда услышал заявление герцога Эддарда Старка о том, что трое детей Серсеи не королевской крови. Он даже не моргнул глазом, когда тот убивал.
Но когда Лансель упомянул, что Самвел Цезарь высидел дракона, страж западной границы наконец не удержался и спросил:
"Ты уверен, что Цезарь высидел дракона?".
"Тысячи солдат видели это своими глазами". У Ланселя перехватило горло: "Говорят, что бушующий огонь пожрал Самвела Цезаря и драконье яйцо, а когда пламя утихло, на его плече закрепился огромный дракон. "
"Это невозможно!" Кеван в это время снова хлопнул письмом по столу: "Семья Таргариенов пыталась сотни лет. Пожар в Мидсаммер Холле сжег весь дворец и сотни принцев и дворян, но до сих пор ничего нет. Вылупитесь на него. Как он, Талли, может вернуть дракона в этот мир!".
"Он не Талли, он Цезарь". Герцог Тайвин поправил своего младшего брата.
Кевон на мгновение застыл.
Конечно, он знал, что его брат не станет поправлять себя по такому незначительному поводу.
Кевон задумчиво произнес: "Брат, ты хочешь сказать, что Сэмвелл на самом деле не Тарли, а Таргариен? Может быть, это Безумный Король… но Безумный Король никогда не был в Хорнхилле".
"Черный огонь". Герцог Тайвин выплюнул два слова.
Среди нескольких мечей из валирийской стали, унаследованных семьей Таргариенов, меч [Черный огонь] — самый известный. Когда-то он был мечом Эйгона Завоевателя.
Позже меч был передан Эйгоном IV, "посредственным королем", его незаконнорожденному сыну, Деймону Вешуи.
Вейшуй — обычная фамилия для незаконнорожденных детей королей, но после принятия меча [Черного огня] Деймон сменил фамилию на Черный огонь и основал свою собственную семью…
Семья Черного Огня.
Перед смертью Эйгон IV, "король Йонгов", совершил чрезвычайно глупый поступок. Он узаконил всех своих незаконнорожденных детей.
Это также означает, что Деймон Блэкфайр официально имеет право наследовать Железный трон.
Вначале у Деймона Блэкфайра не было никаких амбиций, пока наследник Дейрон II не женился на принцессе Мирии Мартелл, чтобы заставить Дорн сдаться.
Такое поведение очень не понравилось знати остальных шести стран, они не хотели, чтобы семья Мартеллов обрела власть в Королевской Гавани.
А вассалы семьи Таргариенов не хотели, чтобы на Железном троне сидел кронпринц с кровью Мартеллов, поэтому они собрались в Деймон Блэкфайр (хотя Деймон был незаконнорожденным, его родители все были Таннерами). Гриан, в котором течет чистая кровь истинного дракона), что в конечном итоге вызвало восстание Блэкфайра.
Это восстание широко распространилось и оказало большое влияние. Потребовалось пять поколений королей Таргариенов, чтобы, наконец, полностью подавить его.
𝘧𝔯𝑒𝒆𝓌𝘦𝘣𝓷𝘰ѵ𝑒𝘭. 𝐜om
Последний Блэкфайр был убит нынешним капитаном Королевской гвардии Барристаном Бесстрашным в "Битве девяти медных королей".
"Невозможно?" Кеван нахмурился: "Самвел — это Черное Пламя? Но разве Черное Пламя не умерло давным-давно?"
Герцог Тайвин равнодушно сказал: "Возможно, это не невозможно. Отцовская линия рода Блэкфайров вымерла, но материнская линия все еще наследует".
"Значит… Сэмвелл Цезарь — незаконнорожденный ребенок Рэндилла Тарли и некой женщины Черного Огня?" пробормотал про себя Кеван, и чем больше он думал об этом, тем больше ему казалось, что эта догадка, скорее всего, верна: "Точно! Неудивительно, что в самом начале Рэндилл Тарли хочет, чтобы старший сын отправился развиваться, ведь этот ребенок вовсе не его законный сын! Какой там Цезарь! Это вообще черный огонь!"
Лансель видел, что его отец и дядя тяжело переживают происхождение Сэмвелла, поэтому не мог не напомнить ему об этом:
"Лорд Тайвин, отец, стоит ли нам больше беспокоиться о том, что утверждал Эд Старк, что…"
"Эта ложь?" равнодушно сказал герцог Тайвин: "Когда ты сможешь опровергнуть легитимность короля с помощью книги, написанной бывшим великим ученым?"
Лансель на мгновение застыл.
Однако, увидев недосказанность герцога Тайвина, его сердце, которое до этого висело на волоске, окончательно упало на землю.
Но Лансель все же напомнил: "Милорд, то, что сказал герцог Эддард… эта ложь, я боюсь, что многие люди решат поверить в нее".
Кевон спокойно сказал сыну:
"Не паникуй слишком сильно. Правда может быть искажена перед лицом власти. Эддард Старк не сможет создать слишком много проблем, но этот дракон… Если появится еще один "завоеватель", мы действительно окажемся беспомощны. Однако, к счастью, дракону потребуется много времени, чтобы вырасти, так что пока нет необходимости беспокоиться о Цезаре".
Пока он говорил, Кеван повернулся к герцогу Тайвину: "Сейчас нам все еще нужно сначала разобраться с Эддардом Старком. Хотя мы можем утверждать, что это ложь, неизбежно, что некоторые амбициозные люди все равно воспользуются этим, чтобы устроить неприятности.
Особенно два брата Станнис и Ренли из рода Баратеонов, если люди поверят лжи Эддарда Старка, то эти двое — законные наследники Железного Трона. "
Герцог Тайвин посмотрел на Ланселя сияющими золотыми глазами и спросил:
"Сколько дней назад это произошло?"
"Пять дней. Сразу же после происшествия я день и ночь скакал на поиски тебя. Мы также убили всех воронов в Тяньцзичэне".
Герцог Тайвин кивнул: "К счастью, вы приехали достаточно быстро. Посланники с севера должны быть на шаг позади. И там нет ворон. Потребуется некоторое время, чтобы новости распространились. Теперь у нас есть преимущество".
Хранитель западного региона на мгновение задумался, а затем встал, как будто уже принял решение.
"Ситуация действительно еще не самая худшая. Эд Старк может казаться грозным, но на самом деле реальной помощи он может не получить. Более того, Королевская Гавань теперь в наших руках, кто будет сидеть на Железном Троне — это естественно, это зависит от нас.
Ключ к победе в этой войне лежит в том, сможем ли мы правильно выбрать наших союзников, и, что более важно, сможем ли мы правильно выбрать наших врагов. "
С этими словами герцог Тайвин посмотрел на своего младшего брата и приказал: "Кевон, ты немедленно берешь всю конницу в западном регионе, вступаешь в бой налегке и как можно быстрее отправляешься в Королевскую Гавань, чтобы архиепископ мог короновать Томмена Баратеона. "
"Архиепископ…" Кайфэн задумался: "А если вы не хотите сотрудничать?".
Герцог Тайвин холодно ответил: "Он только что принял хрустальную корону от семьи Ланнистеров, так что он должен знать, что делать. Если он забудет, ты напомни ему, что эта корона может быть передана семьей Ланнистеров и другим."
"Хорошо".
"Верно." Тайвин снова что-то вспомнил и добавил: "Я помню, что у Эда Старка еще две дочери остались в Королевской Гавани, верно? Не забывай контролировать их".
"Да."
Герцог Тайвин снова посмотрел на Ланселя: "Лансель, ты должен немедленно вернуться в Скайрич Сити и найти герцога Мейса Тирелла. Если он отступит, ты должен отправиться в Хайгарден и сказать ему, что Томмен заменит его." мертвый брат женится на Маргери Тирелл."
Услышав это, Лансель напомнил: "Лорд Тайвин, мисс Марджери сбежала с бароном Цезарем…".
Герцог Тайвин фыркнул и сказал: "Семья Тиреллов должна быть более благодарна. Король готов жениться на женщине, чья репутация запятнана".
После этого он, казалось, почувствовал себя небезопасно и добавил: "Более того, после того как король Томмен вступит на престол, он назначит герцога Меца министром юстиции."
Лансель снова был ошеломлен: "Милорд, министром юстиции будет герцог Ренли".
"Это будет не скоро". Герцог Тайвин сказал равнодушно, но без особых объяснений просто махнул рукой, чтобы двое ушли.
После этого герцог Тайвин развернул кусок пергамента и начал писать письмо.
Написав три письма, запечатав их расплавленным золотом и скрепив печатью ревущего льва, герцог Тайвин подозвал трех рыцарей и передал одно из писем:
"Это письмо отправляется в Близнецы, к лорду Уолдеру Фрею".
Затем он подошел ко второму рыцарю: "Отправь это письмо в Дредфорт и передай его лорду Русе Болтону".
Затем подошел третий: "Отправьте это письмо в Город Железного Дуба и передайте его графине Ане Вэйвуд".
Отослав трех гонцов, герцог Тайвин приказал слугам:
"Идите и пригласите лорда Ренли".
(конец главы)
http://tl..ru/book/86424/2998713
Rano



