Поиск Загрузка

Глава 208

Глава 208 Аттендант

Увидев собственными глазами, как его младший брат Дикон возвращается к жизни, Сэмвелл очень обрадовался.

Но помимо волнения, он также испытывал легкое беспокойство.

Ведь согласно оригинальной книге, техника воскрешения Владыки Света на самом деле несовершенна.

Например, "Король-молния" Берик Дондаррион при каждом воскрешении будет терять часть памяти. Что касается "Леди Каменное Сердце" Кейтлин Талли, то после воскрешения он превращается в ходячего мертвеца, который знает только месть.

Итак, какую цену заплатил Дикон после воскрешения?

"Его рана еще не зажила, поэтому он не может приветствовать ваших лордов". Миссис Мелисса поддержала своего сына и извинилась перед всеми от его имени.

"Это хорошо, что все в порядке. Это хорошо, когда молодые люди терпят некоторые неудачи на поле боя". облегченно сказал граф Ландау.

Но каждый, кто знаком с ним, может сказать, что граф Хорн-Хилл не так спокоен, как кажется на первый взгляд.

На самом деле, после того как Дикон погиб в бою, сэр Хейл Хантер послал кого-то немедленно доставить новость своему лорду.

После Красной кометы Дикон воскрес из мертвых, и сэр Хейл тоже был очень напуган, поэтому он поспешил отправить кого-то обратно в Хорн-Хилл, чтобы доставить письмо.

Так граф Ландау действительно получил известие о смерти сына.

Позже, когда он получил письмо, в котором говорилось, что Дикон снова жив, настроение графа Рэндала действительно невозможно описать словами.

Пока он кричал на Хайле Хантера за ненадежность, он даже не мог сказать, жив он или мертв, и в то же время специально попросил жену привести кого-нибудь для встречи и подтверждения.

Сам он, казалось, был спокоен, как старый пес на территории, но на самом деле он так волновался, что не мог заснуть всю ночь.

Теперь, видя, что с его сыном все в порядке, граф Ландау наконец-то почувствовал облегчение.

При поддержке матери Дикон шагнул вперед, чтобы поприветствовать отца, но в его глазах не было радости, как будто они давно не виделись, а в глазах пряталась растерянность и замешательство.

Тон приветствия тоже незнакомый.

"Брат!" Дикон вдруг очень обрадовался, увидев Самвела, "Как тебе удалось вырваться из осады дорнийцев? И Красная Гадюка, ты действительно убил его! Слишком здорово! И Джоффри… О, и дракон! Брат, где твой дракон?".

Самвел потрепал брата по волосам и сказал с улыбкой:

"Клеопатра отправилась на охоту в лес".

Каждый раз, когда Сэмвелл и Маргери оставались одни, он отправлял белого дракона на охоту.

Не то чтобы я беспокоился, что Бейлонг будет мешать им двоим, просто я думаю, что малышу следует больше есть, когда он подрастет…

"Тогда, когда он вернется, я смогу его потрогать?"

"Конечно".

"Ладно, ладно." Миссис Мелисса уговаривала младшего сына: "Не беспокойся об этом, твоя травма еще не зажила, возвращайся в комнату и ложись".

Закончив говорить, миссис Мелисса обняла своего старшего сына, воссоединившегося после долгого отсутствия, и оставила на щеке Самвела крепкий поцелуй.

Обменявшись любезностями, все вошли в замок.

Граф Рэндалл приказал слугам приготовить роскошный ужин, чтобы приветствовать высоких гостей издалека.

Ревущий огонь в камине разогнал осеннюю прохладу, и воздух наполнился запахом жареного мяса и свежеиспеченного хлеба.

На серых каменных стенах банкетного зала развешаны флаги Горного холма, острова Инцзуй, города Ляншуй и города Цзиньшу.

Задорный трубадур играет на лютне и поет балладу, которую, увы, заглушает шум звенящих бокалов и пьяных разговоров.

Второму сыну графа Матуса Ною Роуэну было всего тринадцать лет. На этот раз он последовал за своим отцом, чтобы завоевать Дорн. Это был его первый раз на поле боя. Все, что он видел, шокировало юношу.

Особенно этот барон Цезарь.

Этот человек делает все, как герои детских стишков.

Он с благоговением смотрел на барона Инцзюйю, сидящего на высоком помосте. Тот был одет в небесно-голубой шелковый халат, черные прямые бриджи, а на его лице сияла острая, как лезвие, улыбка.

Ной обнаружил, что с трудом может оторвать взгляд от барона, и в его голове снова и снова прокручивалась сцена, где барон держит пылающий огромный меч, упавший с неба, и убивает ненавистного лжекороля.

Вот как должен выглядеть король!

Так думал мальчик из семьи Роуэн.

Рядом с бароном Инцзюйюй стоит мисс Маргарет, она еще красивее, чем по слухам, ее мягкие и вьющиеся каштановые волосы увенчаны короной, инкрустированной сапфирами, а глаза, похожие на оленьи, полны нежности, как вода. От этой нежности Ной не смел смотреть дальше.

И драконы.

Особенно на драконов!

Больше всего Ной увидел белого дракона, сидящего на плече Самвела.

Молочно-белая чешуя отражала странный блеск при свете свечей, полупрозрачные крылья тревожили воздух, поднимая туманную дымку, а ярко-красные глаза, похожие на налитые кровью, сканировали аудиторию, как раз на одной линии со взглядом Ноя.

Белый дракон взмахнул крыльями и тихо зарычал.

Ной в панике отвернулся, словно пораженный молнией, как будто почувствовал носом запах серы.

Он сделал большой глоток вина, чувствуя, как сердце колотится так, будто собирается выпрыгнуть из горла.

Теперь Ной не осмеливался оглянуться.

Он просто продолжал пить, пока не услышал вздох.

Как только он поднял голову, Ной увидел, что белый дракон в какой-то момент стоял на его столе, вытянув свою длинную змееподобную шею, чтобы взять жареную курицу на тарелке.

Мозг Ноя был пуст, и все звуки в его ушах казались чрезвычайно далекими, размытыми, словно разделенными миром.

В поле зрения остался только этот странный белый дракон, не похожий на смертное существо, но источающий захватывающую дух ауру.

"Клеопатра." Раздался глубокий голос: "Вернись".

Байлонг взмахнул крыльями и полетел обратно к своему хозяину, не забыв при этом унести жареную курицу.

Палящий воздух ударил в лицо Ною, из-за чего он долго не мог прийти в себя.

Только когда рыцарь рядом с ним напомнил ему, что барон Инцзюйюй извиняется перед ним, Ной внезапно встал, чтобы отдать честь, заикаясь, когда нервничал.

Граф Матус издал громкий смех и сказал:

"Сэм, это мой младший сын, Ной. С тех пор, как я увидел, как ты разрубил мечом четырех белых рыцарей на банкете в городе Тяньцзи, я полностью стал твоим поклонником. По дороге сюда я попросил меня стать твоим сопровождающим. Как насчет этого, может ли этот ребенок вести лошадь для тебя?"

Самвел замер на мгновение, затем с улыбкой кивнул: "Это честь для меня".

Слуги мира Куанью не просто держат лошадей и мечи, служа своим хозяевам.

Это важные отношения, которые больше похожи на отношения между мастером и учеником.

Слуги должны управлять лошадьми, держать оружие и обслуживать снаряжение рыцаря, но рыцарь также обучает слуг боевым навыкам, рыцарскому искусству, а если он великий лорд, то и тому, как править.

В будущем хозяин будет передавать рыцарское звание и слугам.

Так что дети дворян Семи Королевств будут гордиться тем, что служат при великих лордах или знаменитых рыцарях.

Что еще важнее, это еще и политическое заявление, которое почти уступает по значимости браку.

Граф Матус попросил своего второго сына служить сопровождающим Самвела на публике, чтобы остров Инцзуй и город Цзиньшу имели более тесную и надежную связь.

"Хорошо!" Граф Матус снова рассмеялся, махнул рукой своему младшему сыну и сказал: "Давай, Ной, с сегодняшнего дня ты будешь хорошо следовать за лордом Цезарем".

"Да, отец!" Ной возбужденно покраснел, шагнул вперед, чтобы торжественно отдать честь Самвелу, и не удержался от того, чтобы взглянуть на белого дракона.

Жаль, что Бай Лонг занят жареной курицей, выхваченной из его тарелки, поэтому у него нет времени обратить на него внимание.

Самвел принял нового сопровождающего, и он был неизбежно горд и одновременно счастлив.

В конце концов, он — второй сын Роуэна из Золотого дерева. Логично предположить, что Сэмвелл, как барон острова Орлиная Пасть, не имеет права принимать такого сопровождающего.

Но граф Матус проявил инициативу и отправил своего сына сюда.

Это произошло не только из-за "Антильвиного союза", организованного графом Ландау в этот раз, но и из-за признания графом Цзиньшучэном статуса Самвела.

𝙛𝑟𝘦ℯ𝘄e𝙗nov𝙚𝑙. 𝐜𝑜𝗺

Даже если он всего лишь маленький барон, Самвел теперь может стоять на равных с этими великими лордами речного залива, опираясь на свой престиж на поле боя и белого дракона.

На половине банкета слуги убрали длинный стол в центре зала, оставив свободное пространство, и музыканты заиграли веселые песни.

Маргарет взяла Сэмвелла за руку, улыбнулась и сказала:

"Давай, Сэм, пойдем танцевать!".

"Хорошо".

(конец этой главы)

http://tl..ru/book/86424/2999886

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии