Глава 265
Глава 265 Форт Лонгтабл
Когда кавалерийский авангард Северной армии Бенда достиг Биттербриджа, Сэмвелл немедленно отправился в Лонгтабл.
Ехали всю дорогу молниеносно, и наконец прибыли до наступления темноты.
В это время в форте Лонгтабл собралось множество князей речных излучин, прибывших для поддержки.
В том числе город Тенши, город Зеленой Долины, город Золотого Дерева… Самвел также увидел армию из Хорнхилла.
Казармы были устроены снаружи замка. После того, как Сэмвелл разместил кавалерию, он подошел к замку.
"Лорд Цезарь, добро пожаловать в Лонгтабл". Госпожа Таня встретила его у дверей с улыбкой: "А? Разве мисс Марджери не приехала?".
Эта графиня родом из Мир через Узкое море. У нее кокетливая внешность, черные вьющиеся волосы и оливковая кожа, высокая и хорошо сложенная фигура и соблазнительная улыбка.
Сэмвелл также отсалютовал с улыбкой:
"Маргери плохо себя чувствует, и она отстает. Она должна прибыть завтра".
Глаза г-жи Тани переместились: "Вы хотите, чтобы я послала кого-нибудь за вами?"
"Не беспокойтесь".
"Хорошо." Госпожа Таня не стала настаивать: "Пожалуйста, сначала отдохните, мы приготовили роскошный ужин, и слуга придет сообщить вам, когда придет время."
Хотя Хайгарден пал, и время не самое подходящее, семья Мэрилинвейс все равно должна устроить банкет, иначе будет казаться, что хозяин недостаточно энтузиаст и слишком скуп.
"Не могли бы вы сначала сводить меня к леди Оленне?" Сэмвелл явно больше заботился о Королеве Терновника.
Госпожа Таня покачала головой и сказала: "Госпожа Оленна только что уснула, не стоит ее беспокоить. В эти дни из-за дел в Высоком суде она уже давно не спит спокойно".
"Хорошо." Улыбка Сэмвелла осталась неизменной: "Тогда госпожа Оленна будет присутствовать на ужине позже?"
"Я пошлю кого-нибудь проверить. Если старая леди проснется, я позову ее".
"Где лорд Ортон?" снова спросил Сэмвелл, — "Думаю, мне следует встретиться с хозяином замка".
"Господин Цезарь, вы слишком вежливы". Госпожа Таня прикрыла рот рукой и хихикнула: "Он занят организацией званого ужина, и вы сможете увидеться с ним позже".
Группа людей вошла в ворота замка через разводной мост, и Самвел внезапно остановился:
"Здесь чего-то не хватает?"
"Вы имеете в виду хлеба и соли?" Госпожа Таня с улыбкой ответила: "Я тоже думала, что скоро будет ужин, поэтому не попросила кого-нибудь приготовить его. Это моя вина. Вы, наверное, проголодались за всю дорогу сюда. Пусть…"
"Хаха, тогда не стоит беспокоиться". Самвел махнул рукой и пошел дальше.
"Хорошо." Миссис Таня шла впереди. Она была одета в облегающую длинную юбку, открывающую изгибы ее сладострастного тела, когда она шла.
Пройдя через парадный зал, через длинный коридор, а затем по винтовой лестнице на второй этаж, госпожа Таня указала на комнату перед собой и сказала:
"Мастер Цезарь, это ваша комната. Сначала ты отдохнешь, а потом кто-нибудь придет и заберет тебя, когда начнется банкет".
Самвел еще раз благодарит.
Закройте дверь, и улыбка на его лице мгновенно исчезла.
Если раньше он был настроен скептически, то теперь убедился.
Семья Мэрилинвейсов участвовала в восстании!
Госпожа Оленна, вероятно, находится под домашним арестом.
А сегодняшний банкет, скорее всего, является ловушкой, направленной на дворян из партии Лошади!
Войдя в дверь, госпожа Таня действительно специально забыла приготовить хлеб и соль. Это ли не соблюдение прав гостя?
Но права гостей взаимны.
Съев хлеб и соль, предоставленные хозяином, хозяин должен защитить гостей от вреда, но точно так же и гости должны пообещать не вредить хозяину.
Поскольку семья Мерри Вайс не желает соблюдать права гостя, то, разумеется, на него больше не будет распространяться это ограничение.
Самвел подошел к окну, его глаза вдруг закатились и стали чисто белыми.
За окном по небу пролетел сокол и влетел в военный лагерь за городом.
Циман Хуя смотрел на сокола, мчавшегося в лагерь, и ничуть не удивился. Казалось, он ожидал этого. Он шагнул вперед, снял пергамент, привязанный к ноге сокола, и медленно развернул его. После этого на его лице появилось кровожадное выражение улыбки.
"Созови всех офицеров в мой лагерь, у лорда Цезаря военный приказ".
"Да."
…
Долговязый конюх.
Клеопатра высокомерно грызла еду на земле, совершенно не обращая внимания на то, что боевые кони рядом с ней дрожали от страха.
Конюх тоже дрожал в углу.
Ему приказали ухаживать за белым драконом лорда Цезаря, и он считал это очень почетной задачей.
Но кто знает, Байлонг вовсе не ел предоставленную ему пищу, а даже поджарил боевого коня на драконьем пламени и сжевал его.
Это самый любимый боевой конь графа.
Конюх не знает, как это объяснить. Должен ли виконт Цезарь платить за него?
Как раз когда он дрожал от страха и растерянности, белый дракон закончил поедать боевого коня, а затем воспламенил конюшню огненным дыханием.
Жгучее драконье пламя мгновенно охватило остальных лошадей, которые отчаянно ржали.
"Нет! Нет!" Конюх был ошеломлен.
Белый дракон, причинивший беду, уже взмахнул крыльями и взлетел в небо.
Огонь быстро распространялся и быстро привлек внимание людей в замке.
Непрерывно раздавались крики, призывающие к тушению пожара.
В это время Самвел уже вошел в банкетный зал.
Факелы в ряду железных выступов на стене зала горели черным дымом, делая воздух в помещении более душным.
В это время банкет уже начался, звуки арфы и флейты тонули в шумном разговоре, и мелодию нельзя было расслышать отчетливо. Большинство гостей ели и пили, а в центре зала две или три пары танцевали веселый танец под музыку.
Госпожа Таня лично поприветствовала ее. На ней было облегающее красное кружевное платье, демонстрирующее ее пухлую фигуру:
"Господин Цезарь, вы опоздали. Я как раз думала обратиться к вам лично".
"Простите, я слишком устал, я случайно проспал". непринужденно ответил Сэмвелл, в то же время быстро пробежав глазами по залу, и, конечно, он не увидел госпожу Оленну.
"Тогда я накажу тебя несколькими напитками". сказала миссис Таня с кокетливой улыбкой.
Сэмвелл сказал: "Я не буду пить во время марша. Если госпожа не возражает, я могу потанцевать с вами, чтобы выразить свои извинения".
Как только он заговорил, не дожидаясь ответа госпожи Тани, Самвел схватил ее за талию.
Госпожа Таня хихикнула, но не отказалась.
Они танцевали в центре зала.
Сэмвелл повел госпожу Таню по залу, наблюдая за происходящим.
Граф Ортон Мерриуэзер сидел на высоком помосте и с улыбкой смотрел на всех присутствующих в зале. Рядом с ним сидел мальчик лет шести-семи, который, похоже, был сыном графа Рассела Мерриуэзера.
Большинство гостей в зале крепко выпивали. Сегодня члены семьи Мэрилинвейс были чрезвычайно воодушевлены, уговаривая их изо всех сил, и лица рыцарей, приехавших с Самвеллом, все покраснели после выпитого.
"Лорд Цезарь, почему вы так суровы?" неожиданно сказала госпожа Таня.
Самвел слегка улыбнулся: "Где я суров?"
Госпожа Таня не улыбнулась, она протянула руку и коснулась груди Самвела, ее лицо слегка опустилось: "Ты все еще носишь доспехи внутри?"
"Что случилось?"
"Как кто-то может носить доспехи, чтобы присутствовать на банкете?"
"Война еще не закончилась, как рыцари могут разоружиться?"
Прежде чем госпожа Таня смогла заговорить снова, она почувствовала, что большая рука мужчины, стоящего позади нее, внезапно коснулась ее шеи и крепко обхватила ее.
Она не сомневалась, что если она не будет осторожна, эта рука может легко сломать ее тонкую шею.
"Ка… Цезарь… Господи…" От страха смерти госпожа Таня потеряла дар речи.
"Если не хочешь умереть, молчи". Самвел прошептал на ухо женщине: "Давай закончим этот танец".
Тело госпожи Тани начало неудержимо дрожать.
В это время, какой бы тупой она ни была, она должна понять, что план семьи Мерри Вайс был понят мужчиной перед ней.
Что делать?
Леди Таня впала в глубокую панику.
Ей очень хотелось предупредить мужа, но она боялась, что умрет раньше, чем успеет заговорить.
Будучи женщиной из чужого города-государства, Таня вышла замуж в Вестерос только ради богатства и власти, но она не пожертвовала своим сознанием ради славы семьи Мерриуэзер.
"Цезарь Цезарь… не убивай меня…" низким голосом взмолилась госпожа Таня.
Видя, что женщина так труслива, Самвел слегка ослабил хватку на ее шее и спросил:
"Связался ли Ортон Мерриуэзер с семьей Ланнистеров?"
"Да… Сир Джеральд Хишам в замке".
Хишан — единая фамилия незаконнорожденных детей Западной Территории. Сэмвелл никогда не слышал об этой фамилии, но он также знает, что этот человек должен быть незаконнорожденным сыном семьи Ланнистеров.
"Кроме тебя и Дубового Сердца, какие еще семьи в Достижении были завоеваны Ланнистерами?"
"Я не знаю… Правда, я не лгала тебе." жалобно сказала госпожа Таня, одновременно поглаживая мужчину своим телом, пытаясь завоевать его милость: "Со всеми ними связался Ортон, он не рассказал мне всего".
"Где сейчас мадам Оленна?"
"На верхнем этаже замка, Ортон договорился, чтобы за ней кто-то присматривал".
"А как насчет этого банкета? Как Ортон организовал его?"
"Более пятидесяти арбалетчиков расположились по соседству. Ортон планирует сначала напоить тебя, а потом арбалетчики ворвутся через боковую дверь и покорят тебя…".
"А как насчет армии за пределами города? Никаких договоренностей?"
"Нет. Ортон сказал, что пока вы будете покорены…, семья Тиреллов сразу же изменит свою позицию, и нет необходимости начинать войну".
Это не так.
Как только Самвел умрет или будет захвачен и передан семье Ланнистеров, партия Нама определенно развалится, а дворяне Долины под руководством семьи Тиреллов без колебаний присоединятся к семье Ланнистеров.
"Лорд Цезарь…" Госпожа Таня прижалась всем телом к Сэмвеллу, "Это идеи семей Ортон и Ланнистер, я никогда не собиралась убивать вас, правда, пожалуйста, поверьте мне! "
"Я верю в тебя." Сэмвелл утешительно улыбнулся: "Будь послушной, и в награду ты получишь замок".
"Правда?" Глаза госпожи Тани переместились, и она тут же крепче прижалась к ней.
Жаль, что мужчина носит доспехи, и она чувствует, что не может проявить свое обаяние.
В этот момент песня закончилась, Самвел прекратил танцевать и подошел к высокой платформе с госпожой Таней на руках.
"Мастер Ортон, спасибо за гостеприимство".
"Хахаха, лорд Цезарь…" Граф Ортон встал и ответил с улыбкой, но как раз в середине разговора он услышал шум снаружи.
Затем к графу Ортону поспешил слуга и прошептал несколько слов.
Граф Ортон внезапно нахмурился:
"Господин Цезарь, ваш дракон…"
"Что случилось с моим драконом?" Самвел повел госпожу Таню вперед, сокращая расстояние до главного стола.
"Твой дракон сжег мою конюшню!" Граф Ортон тихонько фыркнул: "Так нельзя вести себя в гостях".
"Это уже слишком!" Самвел был полон праведного негодования: "Я позволю себе извиниться перед вами лично".
Извиниться лично? Эрл Ортон был ошеломлен на мгновение, и как раз когда он собирался заговорить снова, раздался внезапный стук в дверь банкета.
Бум —
Дубовая дверь с грохотом взорвалась, и среди разлетевшихся опилок с громким ревом влетел огромный молочно-белый дракон.
Ряды факелов в зале внезапно взорвались, и воздух мгновенно стал очень горячим.
http://tl..ru/book/86424/3003475
Rano



