Глава 291
Калильон крепко обнимал поврежденный сампан, поднимаясь и опускаясь вместе с волнами.
Попытка высадиться на остров в конце концов провалилась.
Его корабль разбился на куски о риф, и моряки с ним тоже потерпели неудачу. Каллилон только что своими глазами видел тело другого участника, плавающее на поверхности моря, но теперь его поглотили волны, и он исчез.
Морская вода, которую он случайно проглотил, перекатывалась в его кишечнике, и Каллион только чувствовал, что температура его тела понемногу исчезает, а бурные волны подбрасывают его вверх и вниз, играя с ним по своему усмотрению.
Карильон просто обнимал маленький сампан, молясь, чтобы волны не разбили его о риф, и ему пришлось бы умереть.
Остров Кровавого рифа на самом деле находится недалеко от него, но это расстояние кажется Карильону целым миром.
Если погода спокойная, он может легко проплыть это расстояние, но в такой шторм проплыть это расстояние невозможно.
Человечество так мало и беспомощно перед гневом природы, нет, это должен быть гнев бога бури.
Калирон может только молиться.
Не знаю, сработали ли его молитвы, но волны действительно отправили Калирона на остров Кровавого Рифа.
И чудом не налетел на риф по пути.
Когда Калирона наконец вымыло волнами на мелководье, он заплакал от радости, распростерся на земле и вознес хвалу защите богов.
Успокоившись, Каллирон начал осторожно идти к острову.
В это время было уже почти полночь, небо было абсолютно черным, и не было видно пальцев.
Только молнии время от времени вспыхивали на небе, принося короткий и прерывистый свет.
В диком морском бризе смутно слышались голоса собеседников.
Калион последовал в направлении звука и вскоре увидел пещеру.
Но как раз в тот момент, когда он собирался подойти, над его головой раздался внезапный звук хлопающих по воздуху кожаных крыльев.
Калильон внезапно поднял голову, как раз когда сверкнула молния, он ясно увидел белого дракона, и белый дракон тоже увидел его!
Увидев белого дракона, несущегося к нему, Карильон испугался и бросился бежать.
Позади него раздавалось мычание, и даже с такого расстояния он чувствовал жар.
Калион не осмеливался оглянуться и изо всех сил бежал вперед.
Но ветер позади него становился все громче, а жар — все отчетливее.
Калион почувствовал лишь жгучую боль в спине, а в следующее мгновение он взлетел в воздух.
Матросы на острове Цинцин, которых зацепили острые когти белого дракона, неистово закричали, но их голоса мгновенно заглушил встречный ветер.
бум!
Калилона сильно подбросило, и он ударился о валун за пределами пещеры, чувствуя, что все кости в его теле рассыпаются.
"Ты подчиненный графа Пакстера?" Самвел спрыгнул со спины белого дракона и спросил мужчину.
"Да". Каллион сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоить свое бешеное сердцебиение.
Обернувшись, я увидел молодого человека с черными волосами и черными глазами, стоящего рядом с белым драконом. На нем были простые бронзовые доспехи с огромным мечом на спине, а на голове — усыпанная рубинами валериана. Корона с кольцом из субстали.
Это корона Эйгона Завоевателя Таргариена!
Калион сразу понял, что этот человек — знаменитый Цезарь, но он не ожидал, что собеседник действительно надел корону ему на голову.
Цезарь стал королем?
Самвел проигнорировал Карильона, развернулся и пошел в сторону пещеры.
Он давно догадывался, что флот острова Цинтин, скорее всего, находится неподалеку.
После того как Станнис Баратеон похоронил королевский флот в заливе Черноводной, флот острова Арбор стал самой мощной морской силой в Семи Королевствах. наравне.
Именно поэтому Сэмвелл выбрал остров Кровавого Рифа в качестве места встречи, чтобы даже если флот острова Арбор окружит остров, крупномасштабная высадка была невозможна из-за плотных рифов поблизости.
И этот внезапный шторм помог ему еще больше, флот острова Цинтин не смог даже приблизиться.
На самом деле Самвел не боится, что флот острова Цинцин осадит остров. В конце концов, у него есть белый дракон, и он может улететь, когда захочет.
Но не все остальные на острове.
Поэтому теперь, когда приближается шторм, он планирует отправить дворян Штормовых земель на остров Кровавый Риф, а также пленных дворян из Дорна и Ривербенда на ближайшую территорию Штормовых земель через Белого дракона.
Башню Плача.
Клеопатра теперь размером почти со взрослого слона и может перевезти через пролив до пяти человек за раз.
Поэтому ему приходится совершать дополнительные поездки.
Снова погрузив четырех штормландских дворян, Самвел запрыгнул на спину дракона, похлопал белого дракона по шее и сказал:
"Спасибо за труды, Клеопатра, пойдем".
Не уверенный, что понял слова хозяина, Байлонг фыркнул, взмахнул крыльями и взмыл в небо.
Калион наконец-то вздохнул с облегчением, когда белый дракон исчез в ночном небе. Только он собрался пошевелиться, как услышал сзади холодное фырканье:
"Не двигаться!"
Калион повернул голову и увидел, что на него холодно смотрит штормовой рыцарь, поэтому он смог лишь польщенно улыбнуться:
"Сэр, могу ли я войти в пещеру и укрыться от дождя?"
Рыцарь колебался некоторое время и, наконец, шагнул вперед, взял Карильона за воротник и грубо потащил его в пещеру.
В пещере развели костер, и распространяющееся тепло позволило окоченевшему телу Карильона немного прийти в себя.
При свете костра он внимательно осмотрел ситуацию в пещере.
Самые заметные из них — два трупа на высокой платформе. Голова худого была разбита на куски, а голова высокого была разрублена на две части, на изломе слабо виднелись следы ожогов.
Более 20 дворян из Штормовых земель собрались вокруг костра, негромко переговариваясь.
Дорнские дворяне и дворяне Речного Загиба толпились снаружи, все они были обезоружены и связаны по рукам и ногам…
Единственное исключение — принц Доран.
Вероятно, это потому, что принц Дорна не может даже встать, и он вообще не представляет угрозы, поэтому людям в шторме лень его связывать.
Почувствовав на себе взгляд Каллилона, принц Доран огляделся и сказал:
"Тебя прислал граф Пакстер, верно?".
Каллион уже собирался ответить, но увидел стоящего между ними штормового рыцаря и выругался:
"Никаких разговоров!"
Принцу Дорану ничего не оставалось, как замолчать.
Калион тоже сжался, не решаясь больше ничего сказать.
Примерно через два часа белый дракон улетел и вернулся.
Так было и на этот раз, и еще четверо дворян Штормландии взобрались на спину дракона и улетели вместе с Самвеллом.
Буря все еще бушует, и со временем в пещере остается все меньше и меньше дворян Штормовых земель.
Калион заснул в оцепенении, а когда снова проснулся, был уже следующий день.
Буря за пределами пещеры постепенно стихала, и над морем Дорна снова сияло солнце.
В это время в пещере остались только три последних дворянина Штормграда, а дворяне Дорна и Ривербенда все еще были там.
Калион освежился и сразу понял, что наступил переломный момент.
Исходя из текущих погодных условий, флот острова Цинцин уже может выпустить небольшие лодки и организовать высадку живой силы.
Хотя невозможно доставить на остров сразу большое количество солдат, у острова нет сил обороны. Несколько штурмующих дворян не смогут остановить высадку флота острова Цинцин.
В этот момент снова раздался звук кожаных крыльев, рассекающих воздух, и Каллион сразу понял, что Цезарь вернулся.
В пещеру вошел Самвел и сказал:
"Буря скоро прекратится, и оставшихся людей, вероятно, не успеют увезти".
Пожалуйста, посетите 𝑓𝗿𝐞e𝑤𝚎𝗯n𝗼ν𝙚l. 𝑐𝒐𝓶 .
Граф Селвин Тарс сказал:
"Все в порядке. Даже если Пакстер действительно пошлет войска для нападения, мы, последняя партия штормландцев, сможем уйти. Что же касается людей из Речной излучины и дорнийцев, то раз мы не можем их увести, мы убьем их всех!".
Графиня Мари Метеллин тут же возразила:
"Жители Дорна возненавидят нас до смерти. Не забывайте, что у нас все еще есть армия из 20 000 человек, запертая в Дорне. Если мы убьем этих дорнийских дворян, что будет с нашей армией?".
Граф Селвин скривил губы: "Даже если не убить их, дорнийцы не будут благодарны, и не отпустят нашу армию из-за этого. Вместо этого они пошлют милость людям Речной излучины".
Сэмвелл в это время сказал:
"Армия Штормовых земель была задержана в Городе Солнечного Копья, так что если они приведут Дорана Мартелла для обмена на пленных, то не имеет значения, будут ли убиты остальные дворяне Дорна".
Как только прозвучало это замечание, дорнийские дворяне тут же взорвались.
"Лорд Цезарь, о нет, Его Величество Цезарь, пожалуйста, поверьте, что у нас нет никаких дурных намерений по отношению к вам!"
"Да, мы ничего не знаем об этом плане убийства, и это все собственная инициатива семьи Мартелл!"
"Ваше Величество, если вы позволите нам вернуться, мы найдем способы помочь вам выкупить армию Штормовых земель!"
…
В это время принц Доран не удержался и напомнил:
"Это провокация Цезаря, не ведись!".
"Заткни его". Самвел подмигнул графу Селвину.
Граф Селвин тут же шагнул вперед, сорвал с принца Дорана одежду и засунул ее себе в рот.
Сэмвелл оглядел лица группы знати с многочисленными милостями и усмехнулся:
"Я знаю, что вы невиновны, но, к сожалению, Пакстер вынуждает меня убить вас. Если ты хочешь выжить, ты должен спастись сам".
"Я готов быть вашим посланником!" крикнул граф Андерс Йронвуд, "Пожалуйста, позвольте мне провести переговоры с графом Пакстером, у меня есть способ предотвратить его нападение!".
"Очень хорошо." Сэмвелл показал благодарные глаза: "Конечно, семья Йронвуд несет ответственность. Они достойны быть "Кровным дворянством", Верховным королем Дорна в те времена".
Верховный король Дорна — титул, существовавший в Дорне давным-давно.
В то время семья Йронвудов была очень процветающей и управляла большой основной территорией в центральной и северо-восточной части Дорна, пока в Дорн не пришли Ройнар под предводительством королевы воинов Нимерии и семья Мартеллов из Города Солнечного Копья Семья Мартеллов, чья сила значительно возросла благодаря браку, окончательно подавила семью Йронвудов и стала новым правителем Дорна.
Поэтому, когда граф Андерс услышал это древнее имя и увидел полные смысла глаза Самвела, он тут же понимающе произнес:
"Ваше Величество Цезарь, я обязательно оправдаю ваше доверие, и, пожалуйста, поверьте, что семья Йронвуд не имеет ничего плохого по отношению к семье Цезарь".
"Я верю в искренность семьи Йронвуд". После того как Самвел закончил говорить, он достал свой огромный меч [Рассвет] и шагнул вперед, чтобы разорвать веревку, связывавшую графа Андерса.
Эрл Андерс встал и отдал честь, а затем последовал за моряком Карильоном с острова Арбор и покинул пещеру.
Самвел в оцепенении уставился на огромный меч в своей руке.
Этот божественный меч, унаследованный от семьи Дейн, в данный момент вернулся к своему первоначальному виду. На мече нет красных и золотых линий, нет горящего огня, только первоначальный молочно-белый, гладкий, как стекло.
Самвел протянул руку и погладил меч, прошептав про себя:
"Что? Р'хллор, ты сердишься?".
Тело меча холодное, как вода, уже не такое горячее, как раньше.
Вчера он был воскрешен из мертвых, очевидно, с помощью Р'хллора, Владыки Света, но Сэмвелл знал, что у другой стороны были дурные намерения.
Если бы не предупреждение и напоминание Мелисандры, он мог бы стать марионеткой Владыки Света, как тогда Дикон и Азор Ахай.
Теперь он также понимает, почему Р'хллор настаивал на том, чтобы контролировать его младшего брата Дикона для убийства, когда тот, очевидно, оплодотворил красную ведьму тенью, когда напал на Штормовой Конец.
Эта тень на самом деле была подготовлена к моменту коронации.
Р'хллор, возможно, предвидел эту сцену в то время, но не сделал никаких напоминаний. Возможно, он надеялся, что Самвел умрет один раз, а потом воскреснет и станет марионеткой.
На этот раз ему удалось избавиться от контроля Владыки Света благодаря смертельному врагу Р'хллора -…
Холодному Богу.
Это также подтвердило теорию доктора Марвина о том, что если он хочет избавиться от контроля богов, то может полагаться только на силу другого бога.
Самвел снова сказал:
"Если ты не хочешь всегда контролировать Дикона, контролируй меня, может быть, мы сможем работать вместе".
На мече появился красно-золотой свет, как бы отвечая ему.
Но в этот момент бронзовые доспехи на теле Самвела тоже засветились бледным и холодным светом.
В следующее мгновение два света одновременно уничтожились.
Как будто ничего не произошло.
Самвел язвительно улыбнулся:
"Это становится все интереснее и интереснее".
http://tl..ru/book/86424/3004762
Rano



