Поиск Загрузка

Глава 51

Увидев указательный жест Брендона, несколько знатных дам запаниковали.

Охрана рядом с ними также резко изменилась в лице и быстро преградила им путь.

"Это должно быть представители семейства Хименес, Брэди, Барретт, Азима и Сервантеса?" — посмотрел на них Брендон, — "Вокруг вас так много охранников с семейными эмблемами. Я вижу их довольно чётко! С вашим весом пяти великим семьям хватит выступить вперёд и стать разменной монетой для нашего клана! Давайте, выведите этих старших леди и задержите их отдельно!"

Сразу морской воин ворвался в водяную тюрьму и решительно направился к нескольким знатным дамам.

Их сопровождающие охранники поспешно его остановили, но, будучи заключёнными в водяной тюрьме с подавленными магией и боевыми способностями, они ничем не отличались от обычных людей и не были соперниками морским воинам. Хотя они отчаянно пытались заблокировать его, они всё равно видели, как пятерых молодых леди вывели из водяной тюрьмы.

"Раз у вас такой важный заложник, этого достаточно для переговоров, просто отпустите нас!" — тревожно крикнул какой-то искатель приключений, — "Мы, маленькие людишки, которые недостойны упоминания, совсем не волнуют этих знатных господ!"

"Да! Отпустите нас!" — кричали некоторые искатели приключений и горожане.

Брендон холодно фыркнул: "Заткнитесь! Вы все мои заложники, и никто не выйдет, пока не освободят другие кланы! Что касается этих знатных дам, я надеюсь, вы сами напишете письмо и пусть мои люди доставят его в город Буря. Отношение ваших пяти кланов определит вашу судьбу!"

"Семья Хименес не поддастся угрозам извне!" — твёрдо ответила Шарлотта, хотя и боялась, — "Если вы так сделаете, вы не получите желаемого результата! Для их семей это тоже самое. Ради блага семьи мы все можем быть отброшены!"

"Тогда не вините меня!" — вскинул брови Брендон, — "Если мы не получим желаемого результата, вы, включая всех присутствующих, будете погребены вместе с моим кланом!"

Эти слова, не говоря уже о пяти знатных дамах, испугали всех заложников.

Ощущение, что твоя жизнь в чужих руках, пугает!

Кристина, Карла, Эрин и Моника прислонились к Шарлотте, слегка дрожа.

Они не боятся смерти, они боятся любых пыток, которые могут испытать перед смертью. Если семья действительно откажется от них, как с ними будут обращаться морские солдаты?

"Уводите их!" — приказал Брендон, и солдаты отконвоировали пятерых знатных дам, покидая водяную тюрьму.

Охрана пяти великих семей встревоженно закричала и попыталась вырваться, но была заперта внутри и не смогла прорваться через водяную тюрьму.

Пять знатных дам не знали, куда их повезут или с каким обращением они столкнутся. Они ещё больше испугались и потерялись.

В этот момент внезапно раздался шум, и примчалась карета, заставив морских солдат уворачиваться влево и вправо, чтобы избежать столкновения.

Карета подъехала к площади и преградила путь.

Велоцираптор тянул повозку, и, конечно же, на ней был Рен.

"Кто?!" — крикнул Брендон, приказывая солдатам окружить карету.

"Рен!!" — воскликнула Кара, и в тот момент, когда она увидела его, она почувствовала спасение, а затем поняла, что даже если он появится здесь, он, похоже, не будет противником морского клана. С её неуклюжестью она могла представить, что Рен не сможет спасти всех.

Шарлотта, Кристина, Линда и Моника, как и Кара, были удивлены появлением Рена, и все они чувствовали, что это бесполезно и не вселяло никакой надежды.

Увидев, что карету Рена окружили морские солдаты, он мог только вздохнуть.

Все заложники в водяной тюрьме не питали надежд. Они только чувствовали, что ещё один заложник ничего не изменит.

"Схватите его!" — громко приказал Брендон, требуя, чтобы солдаты выступили вперёд, чтобы схватить Рена, который внезапно рванулся вперёд.

Увидев осаждающих его солдат морского племени, Рен крикнул Брэндону: "Погоди! Я только что слышал все ваши разговоры! Ваше морское племя хочет, чтобы племя вернулось, а то, что вы делаете сейчас, лишь усугубит ситуацию! Эти молодые леди действительно очень весомые заложницы, но разве мощнейшие семьи Штормового Города нельзя принудить? Для них их репутация особенно важна! Если они хотят спасти людей, то должны дать другой стороне возможность отступить под давлением, пока пять семей чувствуют это давление. Спуститесь со ступенек, чтобы избежать эскалации конфликтов!"

"Звучит разумно. Мы просто хотим спасти народ Хуэй и совсем не собираемся враждовать с людьми!"

Рен сразу же сказал: "Мы, люди, не хотим воевать с морским племенем, мы все хотим жить в мире. Раз уж так случилось, нам нужно найти корень зла и решить проблему! Я могу передать послание от вашего имени и донести просьбу морского племени до Штормового Города, попытаться достичь соглашения между двумя сторонами. Но сначала вы должны проявить добрую волю, чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию ненависти!"

Брэндон долго размышлял и спросил хриплым голосом: "Как я могу проявить добрую волю? И как мне поверить, что ты сможешь убедить Штормовой Город спасти мое племя?"

"На самом деле все очень просто, — указал Рен на пять благородных леди, — вы можете освободить этих благородных леди и позволить мне отвести их обратно в Штормовой Город. Для их семей это будет огромным проявлением доброй воли! В конце концов, кроме них есть еще много заложников, включая элитных представителей пяти главных семей. Доверяете вы мне или нет, зависит только от вашего собственного суждения!"

Услышав Рена, все пять благородных леди были очень тронуты.

Он на самом деле попытался спасти всех! Даже у Шарлотты, которая редко что-то выражала, сложилось о нем гораздо более благоприятное впечатление, и она была очень признательна.

Брэндон решительно покачал головой: "Нет! Это мои важнейшие заложницы. Если их отпустить, кто знает, будут ли дворяне Штормового Города беспокоиться о тех, кто не важен?"

"Тогда сделаем так! — продолжил Рен, — вы позволяете мне уйти с одной из них и хотя бы немного продемонстрируете добрую волю~www.wuxiax.com~. Иначе будет сложно вести переговоры с их семьями. Кроме того, находясь здесь, о них нужно должным образом заботиться и не допустить каких-либо притеснений. От этого зависит, сможет ли ваше племя вернуться в целости и сохранности!"

Брэндон немного подумал, а затем кивнул ему и сказал: "Хорошо! Если ты сможешь обеспечить безопасное возвращение нашего племени, то это требование не чрезмерно! Ты можешь забрать с собой старшую леди семьи Хименес. До тех пор, пока не будут достигнуты договоренности, я временно помещу этих людей под домашний арест в отеле, предоставлю им наиболее комфортные условия и никто не причинит им вреда! Как только переговоры наконец увенчаются успехом, они смогут уйти в полной безопасности. Если же переговоры сорвутся, то не обвиняйте меня в жестокости!"

"Как сказал — так и будет!"

"Как сказал — так и будет!"

Рен повернулся к пяти благородным леди и спросил: "Вы согласны?"

В глубине души пять благородных леди подумали: разве мы можем отказаться в такой момент?

Шарлотта чувствовала, что Реннес сумел убедить генерала Морской Расы отпустить его и позволить ему вмешаться в это дело, и это было очень мощно. Если он благополучно вернется в Штормовой Город, то будет несложно убедить семью расследовать и разобраться в этом деле, и он определенно сможет спасти своих хороших сестер и других пленников, немедленно кивнула: "Я заставлю семью разобраться в этом деле и дам Хайу удовлетворительный ответ от клана!"

"Прекрасно!" — с удовлетворением кивнул Брэндон, — "Ты можешь покинуть Город Славы вместе с ним. Давайте, отведите этих знатных леди в отель и хорошо позаботьтесь о них. Кроме того, что им нельзя уходить, выполняйте любые их требования!"

Морские солдаты попросили четверых благородных леди уйти, но они все равно с тревогой оглядывались на Рена и Шарлотту.

Дорогие дамы, верьте мне, пожалуйста! — Рен почтительно отдал им честь. — Я непременно сделаю все, чтобы облегчить переговоры, чтобы вы смогли благополучно вернуться в Шторм-сити! Выслушав его заверения, Кристин, Карла, Линда и Моника почувствовали небольшое облегчение.

http://tl..ru/book/108051/3966151

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии