Поиск Загрузка

Глава 34

«Да!» — потно кивнул старейшина.

«Доложите!»

Солдат бросился на колени.

«Докладываю генерал-губернатору: армия Янь выстроилась милей отсюда!» — сообщил Сяобин.

«Йили?» — приподнял веки губернатор.

«Да, вы увидите её, как только выйдете из этого леса!» — сказал солдат с почтением.

«Изучите ещё раз!» — торжественно сказал губернатор.

«Да!» — ответил солдат и быстро ушёл.

«Вперёд!» — тут же приказал губернатор.

У солдат поднялось настроение, и они снова двинулись в путь.

Пройти этот лес не составило труда.

За лесом открылась чрезвычайно широкая огромная долина.

«Стой! Вся армия!» — закричал генерал-губернатор.

«Ка-а-а-к!»

Группа солдат быстро вышла из строя.

Четверо великих жрецов, включая губернатора, встали во главе Черноплащевой армии и вместе посмотрели на врага вдалеке.

Вдалеке серебряные доспехи выстраивались в боевой порядок, и гремели боевые барабаны.

«Бум!» «Бум!» «Бум!»

Звук барабанов бодрил, наполняя солдат энтузиазмом и рвением.

Арбалетчики стояли впереди, и как только Черноплащевая армия войдёт в радиус действия их обстрела, они выпустят десять тысяч стрел.

Обе армии стоят на своих безопасных позициях, и тот, кто рванётся первым, попадёт под обстрел стрел.

Губернатор сузил глаза.

«Главный жрец, твой проклятый змей неуязвим, не мог бы ты первым вбросить вражескую армию в хаос? А потом наша армия нанесёт удар всеми силами?» — губернатор посмотрел на главного жреца.

Главный жрец. Посмотрел на генерал-губернатора. Потом презрительно улыбнулся и сказал: «Мой Да Хэй неуязвим. Сражаться с армией — это твоё дело. Сам-то ты ни на что не способен, а у Да Хэя просишь быть пушечным мясом для твоей армии? Ха! Ну ты и наглый, сам и иди к Дахею!»

У губернатора окаменело лицо.

Сам пойти к Ороти? Да ты смеешься что ли? А если она разозлится и сожрёт меня?

Губернатору пришлось с тоской принять эту действительность.

Повернув голову, он с хмурым видом снова посмотрел вдаль.

В этот момент из вражеской армии вдруг выбежал солдат в серебряной броне.

Этот парень пришёл с пустыми руками, без оружия.

«Хм? Кого это он несёт?» — с любопытством произнёс губернатор.

Никто не стал задерживать солдата, и ему позволили подойти поближе.

«Генерал-губернатор Чжэн, я посланник короля царства Янь, прошу выйти в центр между двумя армиями для разрешения спора между нашими войсками!» — торжественно сказал солдат в серебряной броне.

«Между двумя армиями?» — слегка удивился генерал-губернатор.

В этот момент вдалеке появились несколько солдат в Серебряной броне, которые несли большой стол и несколько широких кресел и поставили их посередине между двумя армиями.

На стол поставили курильницу для благовоний и чайник. Курильница разгорелась, и поднялся зелёный дым.

Стол установили вне радиуса действия арбалетов обеих армий, так что при любых неожиданностях можно было быстро вернуться в свои лагеря.

«Вот и место встречи!» — сказал солдат в серебряной броне.

Генерал-губернатор чуть приподнял бровь и сказал: «Янь Чуань и Хо Гуан здесь, я пойду!»

«Я передам им ваши слова!» — улыбнулся солдат в серебряной броне.

Потом солдаты в серебряной броне быстро вернулись к своей армии.

Вскоре из армейского строя вдалеке вышли три фигуры.

Молодой человек в роскошной одежде, Янь Чуань!

Евнух с опахалом в руке, Лю Цзинь!

И наконец, генерал Хо Гуан!

Втроём они неторопливо направились к столу и креслам в центре. Солдаты в серебряной броне, перетащившие столы и кресла, отступили.

Генерал-губернатор с недоумением посмотрел на троицу, чуть нахмурился и, наконец, его взгляд стал холодным.

«Ты силой захватил мироздание, неужели не составит труда схватить этих троих?» — губернатор обратился к жрецам.

= Если вам нравится повествование "Император Сяньго", добавьте его в коллекцию: (wuxiax.com). Литература по "Император Сяньго" дополняется очень быстро.

http://tl..ru/book/82541/3955202

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии