Том 1 Глава 61 — Папарацци
Том 1 Глава 61: Папарацци
«Вас представил Льюис?»Сюй И посмотрел на молодого аристократа, которого виконт Лесли привлек перед собой.Он никогда не думал, что услышит имя, которое давно не слышал от него.
Барон Ханнас слегка кивнул, а затем со слабой улыбкой сказал: «Верно.Когда он услышал, что я еду в Банта-Сити, дядя Льюис сказал мне, что я должен обратиться в торговую палату Frestech.Дядя Льюис также сказал, что он очень сожалеет о том, что не смог получить возможность поработать с вами над Волшебным веером раньше.Если у вашей компании есть какие-то другие новинки, он обязательно с вами будет сотрудничать, если бы был еще один шанс ».
Нормальное лицо Льюиса с проницательным чувством снова промелькнуло в голове Сюй И.
На крупного клиента, который сразу же заказал тысячу фанатов Magic, Сюй И произвел на него глубокое впечатление.
Когда только что была создана Торговая палата Frestech и только что исследовали Волшебный веер, они не пользовались такой же славой, как в Банта-Сити, и не имели славы в близлежащих городах.
Даже в этой ситуации Льюис рискнул сразу заказать такое большое количество.Было видно, что его глаза смотрели довольно далеко, и он был довольно смелым.
Чего Сюй И никогда не мог представить, так это того, что он все еще помнил их маленькую компанию через несколько месяцев и даже послал кого-то специально для связи с ними.
Сюй И посмотрел на барона Ханнаса и подумал, что, хотя этот парень был молод, он все же оставался бароном, несмотря ни на что.Более того, он пошел искать его через виконта Лесли, а это означало, что у него был определенный статус в Анвилмар-Сити.
Для такого человека, который называл Льюиса дядей, было видно, что Льюис действительно был важным человеком.
«Льюис… .. Как мистер Льюис был уверен, что у нас будут новые продукты?»- с любопытством спросил Сюй И.
Барон Ханнас улыбнулся: «Я также спросил об этом дядю Льюиса, и он ответил, что, хотя он только однажды встречался с председателем Сюй И, он может сказать, что вы целеустремленный человек.Вы определенно не будете удовлетворены одним продуктом, таким как Magic Fan ».
Сюй И неловко коснулся своего носа, и его лицо стало немного смущенным.
«Разве меня так легко видят другие?»
Виконт Лесли, сопровождавший их, разразился смехом: «Сюй И, если бы я не видел в тебе амбиций, как ты думаешь, я хотел бы работать с тобой?»
Сюй И беспомощно развел руками: «У меня на лице написано слово« амбиции »?»
Барон Ханнас тоже рассмеялся: «Председатель Сюй действительно интересен.Амбиции — это не плохо, правда?Поскольку вы создали такую уникальную компанию, если у вас не было амбиций… Не, мне нравится слово «управляемый» дядей Льюисом.Если бы у вас не было драйва, как бы эта компания могла просуществовать так долго? »
«Хорошо, признаю, у меня амби… У меня много драйва.Ун, мне тоже нравится это слово.Наша торговая палата Frestech только что создана, но я сделаю ее лучшей компанией во всем Королевстве Лампури и даже на континенте Синес! »- сказал Сюй И, твердо кивнув.
"Я полагаю, что."Барон Ханнас кивнул со слабой улыбкой: «Но председатель Сюй, мне тоже очень любопытно.Я слышал, что вы исключительный волшебник, и, основываясь на ранее упомянутой небольшой Волшебной Пахотной Машине, я могу, по крайней мере, сказать, что уровень вашего Магического массива Земли довольно высок.Раз так, почему вы не решили продолжить изучение магии и не стать могущественным волшебником?Почему вы выбрали изучение волшебных машин?Я думаю, вы должны четко понимать, что даже если торговая палата Frestech станет крупнейшей компанией на континенте Sines, ваш статус как торговца все равно не будет таким высоким, как могущественная магия, верно? »
«Вы не первый, кто меня об этом спрашивает».Сюй И посмотрел на виконта Лесли.Всего месяц назад виконт Лесли задал ему тот же вопрос: «На этот вопрос нелегко ответить.Могу только сказать, что это мой личный интерес ».
Барон Ханнас нахмурил брови и был очень недоволен этим ответом.
«Председатель Сюй, исходя из личных интересов, он призвал вас отказаться от многообещающего будущего в качестве фокусника и вместо этого стать торговцем?»
Сюй Йи пожал плечами.Он не мог просто сказать ему свои мысли о создании полноценной промышленной системы на континенте Синиш, верно?
Даже когда виконт Лесли спросил его, Сюй И сказал ему только, что по сравнению с изучением магии ему больше нравится изучать магические машины.
Такой ответ о личном интересе не был тем, что другие могли понять или удовлетворить, но это было не то, что они могли бы опровергнуть.
Пока что Сюй И только раскрыл свои истинные мысли Великому Волшебнику Камилле и Стиллу.
Что до барона Ханнаса?Их отношения были слишком слабыми.
— Барон Ханнас, я думаю, вам следует задать этот вопрос мистеру Льюису, возможно, он лучше поймет это, чем вы.Правильно, вы сказали, что господин Льюис хочет сотрудничать с нашей торговой палатой Frestech, интересно, в чем специфика сотрудничества? »Сюй И быстро сменил тему.
«Их нет».Барон Ханнас был еще молод, и Сюй И легко мог изменить свое внимание.Он покачал головой и сказал: «Дядя Льюис просто хотел, чтобы я сначала взглянул и познакомился с вами, если можно поднять эту идею.Что касается специфики… Я не знаком с этим.Есть ли у председателя Сюй И какие-то методы сотрудничества? »
Сюй И нахмурил брови: «Я?На самом деле я ничего не знаю о мистере Льюисе и даже не знаю, чем он занимается, так откуда я мог знать о каком-либо сотрудничестве? »
Глаза барона Ханнаса вылезли от шока: «Вы действительно не знаете, кто такой дядя Льюис?Может быть, он не сказал тебе в прошлый раз?
Сюй И покачал головой: «Он дал мне только визитку.На визитке только имя и адрес, больше я ничего не знаю ».
— На визитке, которую дал вам дядя Льюис, был адрес?Какой был адрес? "
«Я думаю, это была Слоун-стрит в Анвилмар-сити номер двадцать три …… Или это была двадцать четыре?Извините, я не взял с собой визитку, и я не могу ее слишком четко запомнить ».
Как только его голос упал, Сюй И обнаружил, что у виконта Лесли и барона Ханнаса странное выражение лица.
В глазах виконта Лесли был только шок, в то время как барон Ханнас смотрел на Сюй И, как на урода.
«Дядя Льюис на самом деле дал вам свою визитку!О Господи!Никогда не думал, что дядя Льюис так к тебе относится!Неудивительно, что он специально заставил меня найти тебя.
Хотя Сюй И был немного удивлен, он мог догадаться по реакции этих двоих, что визитку, которую Льюис дал ему тогда, было нелегко получить.
Это было еще более странно.Льюис явно встречался с ним только однажды, так почему же он так к нему относился?
Может быть, этот парень — пророк, зная, что он изобретет еще больше волшебных машин и изменит континент?
«Председатель Сюй, я думаю, мне нужно узнать о вас больше».После того, как барон Ханнас преодолел шок, он выразил серьезное выражение: «Дядя Льюис известен своим знанием характера, и, поскольку он придавал вам такое большое значение, я думаю, что на вашем теле должно быть что-то стоящее.Эх… ..Как насчет этого?Я останусь в Банта-Сити на полмесяца, а за эти полмесяца, председатель Сюй, могу я узнать больше о вас и вашей торговой палате Frestech? »
Сюй И не мог не ошеломить: «Как ты хочешь учиться?»
«Например, я могу оставаться рядом с тобой весь день и следить за твоими действиями.Я мог бы также пойти к вам на завод и посмотреть, как вы работаете.Я также могу поспрашивать в Банта-Сити и узнать, как люди оценивают вашу компанию …… »
Сюй И почувствовал, как по нему пробежал холодок.
Мысли этого барона Ханнаса, почему они были похожи на мысли папарацци на земле?
«Боюсь, это…» Сюй И хотел отвергнуть его, но, увидев, что виконт Лесли кивнул ему со стороны, проглотил его слова.
«Боишься что?»- выжидающе спросил барон Ханнас.
Сюй И посмотрел на выражение лица виконта Лесли и подумал, прежде чем сказать с улыбкой: «Боюсь, вы зря потратите время?»
«Нет, нет, нет, меня сейчас очень интересует ваша торговая палата Frestech.Это позволит мне лучше понять вас, а когда я вернусь в Анвилмар, я смогу объяснить более подробно, когда дядя Льюис спросит меня об этом ».
«Это похоже на это…» Сюй И некоторое время колебался, прежде чем кивнуть: «Хорошо.Поскольку эта идея принадлежит барону Ханнасу, я буду представлять себя и торговую палату Frestech, чтобы тепло поприветствовать вас ».
http://tl..ru/book/44179/1033019
Rano



