Поиск Загрузка

Глава 88.1

Решив, что «папа все равно уже знает, лучше уж повеселиться от души», Хо Сяосяо за обе щеки уплетала свою японскую кухню. Осмелев вдали от дома, она поставила телефон на беззвучный режим и только к сумеркам, дрожа от страха, направилась домой.

Телефон был переполнен сообщениями Сяо У из WeChat, в то время как папа никак не давал о себе знать.

«Сейчас-то все спокойно, как морская гладь, а вот кто знает, какой шторм начнется потом…»

Но все же она не боялась, ведь дедушка обещал ее защитить, а он-то уж точно на это способен.

В особняке Хо ярко горели огни.

Хо Сяосяо остановилась перед калиткой. Издали было видно, что в кабинете на третьем этаже свет тоже горит.

«Значит, отец сейчас в кабинете. Отличный момент, чтобы сначала прокрасться к дедушке и не дать отцу возможности себя отругать».

В саду никого не было. Девушка велела охраннику в будке открыть ей дверь и тихо проскользнула внутрь.

В гостиной на диване сидели господин Хо и Хо Суйчэн, беседуя.

Хо Сяосяо на цыпочках прокралась в гостиную, чтобы ни одним звуком не дать отцу о себе знать до того, как она попадет в руки такого авторитета, как дедушка.

Но…

— Вернулась, наконец, — медленно донесся из гостиной низкий голос.

Казалось, у ее отца были глаза на затылке.

Хо Сяосяо застыла на месте, поворачивая голову и уже думая бежать.

— Хо Сяосяо.

С малых лет и до сих пор ничто сильнее не бросало в дрожь Хо Сяосяо, чем эти два слова.

— Хо Сяосяо! — от этого крика девушка растеряла почти всю свою храбрость.

По большей части не потому, что она боялась отца, а потому как гармония в доме — гармония во всем остальном.

Хо Сяосяо будто вросла ногами в пол, так и стояла на одном месте. Повернув голову, она увидела, что взгляд ее отца направлен прямо на нее. Они столкнулись взглядами.

— Подойди.

Прятаться больше не было смысла, она большими шагами двинулась внутрь, сохраняя безопасное расстояние между собой и отцом. Сделав большую дугу в гостиной, она подошла к господину Хо:

— Дедушка, так поздно, а ты не спишь…

Господин Хо, позволив ей положить на себя руку, ответил со смехом:

— Я ждал, когда ты вернешься. Скажешь дедушке, где ты была?

— У И Цяня и ребят было очень важное соревнование…

— Выиграли?

— Конечно, выиграли. Это было их первое соревнование по баскетболу. Дедушка, ты бы знал, как они хорошо играют! Всю игру они рвали соперников, как тузик грелку! А после их победы, мы пошли перекусить и совсем забыли про время… — сказав это, она перевела взгляд на отца: — Папа, прости меня, я сбежала и поздно вернулась… Но больше такого не повториться! Обещаю!

Договорив, Хо Сяосяо с опаской ухватилась за руку дедушки.

Дедушка похлопал ее по тыльной стороне ладони, показывая, что не надо бояться. Повернув голову, он сказал Хо Суйчэну:

— Ну вот, Сяосяо вернулась. Не делай ты такое лицо, и так весь день переживал.

«Весь день переживал?» — Хо Сяосяо посмотрела на папу.

— Отец, ну не балуй ты ее. Я же говорил вчера: все выходные ей нельзя выходить из дома. Хо Сяосяо, у тебя опять в одно ухо влетело, в другое вылетело?

Хо Сяосяо напряженно тряслась, держась за дедушкину руку.

Господин Хо нахмурился:

— Какой ребенок не любит играть? Если она где-то ошиблась, то объясни ей в чем. Этого достаточно. А если даже и не услышала, то к чему сразу дома запирать?

Хо Сяосяо яростно закивала.

— Если бы ты знал, что она натворила, я уверен, ты бы согласился с моим решением.

Эта фраза, внезапно, заставила дедушку засомневаться. Он посмотрел на Хо Сяосяо.

— Что же ты натворила, Сяосяо? Чем так разгневала папу?

«…» — Хо Сяосяо уже было открыла рот, но передумала.

«Почему папа так неосторожно говорит? Неужели он не понимает, что у дедушки плохо со здоровьем? Такие вещи могут заставить дедушку нервничать, неужели нельзя все решить тихо друг между другом?»

— Дедушка, папа уже отругал меня, я поняла свою ошибку. Тебе не стоит спрашивать об этом…

Вглядываясь в лицо Хо Сяосяо, господин Хо гадал, что же она такого сделала, что даже он бы посчитал дурным?

Затем он взглянул на Хо Суйчэна:

— Ладно, не надо об этом при мне. То, что сегодня Хо Сяосяо выбралась из дома — это я разрешил. Касательно остального, поступай, как считаешь нужным, — он похлопал Хо Сяосяо по спине: — Ты весь день гуляла, теперь пора спать.

Хо Сяосяо взглянула на отца:

— Ну, я тогда пошла…

Выражение лица Хо Суйчэна не изменилось. Хо Сяосяо хорошо знала это его безэмоциональное выражение, поэтому второпях подняла сумку и удалилась.

Только когда она ушла, господин Хо спросил:

— Ну, рассказывай, что она такого сделала, что на тебе весь день лица нет?

Хо Суйчэн тяжело вздохнул:

— Сбежала с уроков в бар.

«…» — на мгновение господин Хо оторопел. Спустя время, он произнес:

— Тогда надо с ней об этом поговорить.

Хо Суйчэн беспомощно развел руками:

— Ты всегда ее покрываешь, потому она такая и смелая. Я уже не хочу ничего ей говорить. Разве бар — это место для таких несовершеннолетних девочек, как она?

Господин Хо кашлянул:

— Ты же мне ничего не сказал раньше, откуда бы я узнал. Ладно, ладно, поздно уже, меня в сон клонит. Пойду спать. А что насчет Сяосяо, я завтра сам с ней поговорю хорошенько. В нужных рамках и тоне. «Ученье — свет». Никакого рукоприкладства, иначе она расплачется, — он поднялся и, продолжая говорить, зашагал: — Ты ее отец, должен уметь до нее достучаться. Ей всего тринадцать, переходный возраст. Если бы она сама так рано начала все понимать, то зачем бы ты был ей нужен?

Хо Суйчэну ничего не оставалось, кроме как согласиться.

http://tl..ru/book/38921/3392047

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии