Глава 85
Ли Сяоя не обращал внимания на боль, пронзающую все его тело. Он развернулся и бросился бежать, соревнуясь в скорости с земляным белкой в чаще леса. Но, несмотря на применение техники взрыва, его скорость явно уступала зверьку. Ли Сяоя видел, как белка неумолимо приближалась к нему.
"Пять шагов!"
"Три шага!"
"Один шаг!"
"Пять шагов!"
"Три шага!"
"Чи!" Белка, готовая настигнуть Ли Сяоя, оттолкнулась задними лапами, издав странный крик. Она взметнулась, острые когти задрала, готовая вонзиться в спину юноши.
"Сейчас!"
Ли Сяоя взревел, резко наклонившись влево. Белка подпрыгнула, изгибая свое тело в воздухе, хлестнула тощим хвостом, ударив Ли Сяоя по земле.
Он лежал на земле, уже падая, но мгновенно подскочил, крикнув: "Умри!" Взмахнув руками, Ли Сяоя выпустил семь-восемь талисманов, которые обратились в огненные шары и полетели к животу белки в воздухе.
"Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!" Один за другим взрывы сотрясали живот белки. Ли Сяоя отлетел на три шага от взрывной волны, упав на землю. От удара у него закружилась голова.
Живот белки разлетелся в клочья, ее хвост, расколотый на две части, несколько раз взметнулся и упал на землю. Густой кровавый туман окутал все вокруг, в воздухе витал отвратительный запах крови, смешанный с запахом гари.
Ли Сяоя лежал на земле, тяжело дыша. Несмотря на то, что он все рассчитал, момент смертельной опасности все же заставил его нервы напрячься до предела. Сердце бешено колотилось, он ощущал близкий к смерти страх и облегчение от спасения.
"Хехехе~~~! Хахахаха! Ох! Посмотрим, умрешь ты или нет! Противный зверь! Мерзкий! Ой!!" Ли Сяоя, увидев, как белка лежит мертвая после взрыва, откинулся назад, заливаясь смехом. Он ругался, но это вызвало боль в ранах, и он завопил от боли. Лишь тогда он осознал, что, хоть и убил белку, сам он был ненамного лучше.
Ли Сяоя с трудом поднялся и посмотрел на небо. Небо было совершенно темным, но это было нестрашно. Зрение бессмертных культиваторов было гораздо лучше, чем у обычных людей. Он видел достаточно ясно, но в воздухе все еще витал запах крови. В долине зверей было так много хищников. Хорошо, что звери не приближались, но они могли привлечь других чудовищ. Ли Сяоя не был уверен, что сможет убить еще одного. Самое главное, что ему нужно было найти безопасное место, где он мог бы залечить раны.
Глядя на трупы белок, разбросанные по земле, Ли Сяоя тихо пожалел, что не получил никаких материалов, тратя столько талисманов. Это была огромная потеря. Он вздохнул, покачал головой и пошел дальше. Вдруг он увидел что-то тонкое вдали. Сердце его забилось быстрее. Он подошел и поднял предмет. Это был хвост белки. Он внимательно рассмотрел его и, поняв, что это ценный материал, который можно обменять на духовные камни, сказал себе: "Этот хвост такой мощный — прекрасный материал, который можно обменять на немного духовных камней." С этой мыслью он спрятал хвост в мешок для хранения и пошел вглубь леса.
Пара светящихся глаз смотрела на его удаляющуюся спину, молча и медленно следуя за ним.
Сколько времени он шел, Ли Сяоя не знал, но он чувствовал, что прошел достаточно далеко от места, где убил земляную белку, и остановился. Он не решался идти дальше, боясь столкнуться с другим чудовищем. Его тело не выдержало бы еще одной битвы. Он нашел относительно большое дерево и сел под его раскидистыми ветвями, которые могли бы обнять трех человек. Он снял с себя разорванную одежду и осторожно обработал рану на плече. От боли он стиснул зубы. Когда он наконец очистил её, он достал из мешка для хранения пакетик с лекарственной пудрой и посыпал рану на плече. Прохладное ощущение охватывающее рану, и боль мгновенно исчезла.
"Хорошо! У моего старшего брата Люй Хана, слава богу, было лекарство в мешке для хранения, иначе мы бы попали в беду." — Ли Сяоя сказал себе, а затем достал из мешка для хранения бутылку с эликсиром. Он вынул красную пилюлю и только собирался положить ее в рот, как внезапно остановился, огляделся и стал слушать. Вдали он слышал шуршание, словно там что-то было.
" Неужели здесь нет чудовищ? Я действительно не должен был идти в долину зверей. Как же я глуп. Медитировать здесь, заживляя раны, разве это не самоубийство?" — Ли Сяоя пробормотал с некоторой тревогой и страхом. Он был немного испуган тем, что только что произошло.
"Нет! Ночевать так опасно. Я не знаю, как другие ученики проводят ночь. Если бы я знал, то спросил бы их!" — Ли Сяоя огляделся и сказал.
"Правильно! Я поднимусь на дерево! Хотя это неудобно, но так гораздо безопаснее, чем на земле. Здесь есть ограничение воздуха, и летающих монстров здесь не должно быть!" — Ли Сяоя посмотрел на раскидистые деревья, окружающие его, и вдруг у него вспыхнула идея. Он применил "Техніку Контроля Ветра" и поднялся вверх. "Ох!" Боль пронзила его спину и брюшную полость, от чего он почти задохнулся. Он сделал глубокий вдох и пододвинул пальцы к стволу дерева. Он поднялся еще на десять футов и, продолжая ползти по стволу дерева, достиг широкого уступа и встал на него. Он уже сильно потелся и почти потерял равновесие, пошатнувшись. Он испугался и сразу же ухватился за ствол.
"Эх? С этим стволом что-то не так." — Ли Сяоя чувствовал, что ствол, к которому он прикоснулся, немного странный, словно в стволе была трещина, и его рука была как бы в углу. Он невольно сказал удивленным голосом и, посмотрев на свои руки, увидел, что это за трещина. Это была явно округлая дыра в дереве, и она была так темна, что ничего не было видно.
"Дыра в дереве! Это хорошее место для отдыха." — сказал Ли Сяоя с удивлением. Чтобы перестраховаться, он достал из кармана духовный камень. Он излучал тусклый желтый свет в темноте. Это был низкоуровневый духовный камень земной атрибуции. Он швырнул его в дыру в дереве, и внутрь немедленно проник свет. Там было много сена и в центре была подушка, которой хватило бы для того, чтобы взрослый человек мог сесть.
Ли Сяоя осторожно забрался в дыру в дереве, осмотрелся и, внезапно осознав, сказал: "А! Походит, эта дыра в дереве была выдолблена другими учениками с помощью магических инструментов для отдыха. Оказывается, другие люди тоже проводят ночь на этом стволе! Это хорошее место!"
Однако ствол дерева не очень широкий. Там хватит места только для того, чтобы один человек мог медитировать. Лечь и отдохнуть невозможно. Однако Ли Сяоя изначально планировал найти место на дереве, где он мог бы медитировать и залечить раны, поэтому не заботился об этом. Он достал из мешка для хранения пилюлю, положил ее в рот и проглотил. Он использовал "Истинную Янгу Суть" для того, чтобы катализировать лечебную силу лекарства. Он чуствовал, как эликсир в его желудке медленно излучает тепло, которое медленно течет по жилам и тенам. Лечебная сила прошла через те места, которые были повреждены земляной желтой крысой, вызвав боль и онемение. Ли Сяоя знал, что лечебная сила восстанавливает внутренние органы и меридианы, поврежденные земляной желтой крысой.
http://tl..ru/book/110611/4219024
Rano



