Поиск Загрузка

Глава 103

— Конечно, ты же знаешь, мы семья, так что не притворяйся передо мной. Я знаю, что смерть Лекса как-то связана с тобой, и меня просто смешит, что ты каждый день говоришь о своей эпической истории любви.

— Я не убивал Лекса.

— Да?

Лионель сделал шаг к ней. — Дай послушать, что ты скажешь о трагедии. Ты просыпаешься и тебя грабят, пилот выпрыгивает, остается только один парашют, и тогда Лекс соглашается. Оставь это тебе и разбивайся с самолетом. Какой невероятный сюжет!

Сталкиваясь с агрессивностью Лионеля, доктор Хелен улыбнулась и ответила: — Если ты полон сомнений и непонимания, ты можешь вызвать полицию.

— Без полиции я найду своего сына и разоблачу тебя!

Лионель повернулся, чтобы уйти, после того как с суровым выражением предупредил другую сторону.

Сделав два шага, он остановился и повернулся. — Знаешь что? Хелен. Хотя Черная Вдова искуссна в охоте и является очень сложным охотником, каждый хищник также является чьей-то добычей.

Хелен все еще смотрела на Лионеля, который с улыбкой предупреждал ее, и, казалось, не злилась на слова другой стороны.

Лионель прошел мимо Кларка и не заметил его.

С бокалом шампанского в руке, выражение Кларка стало немного строгим, который полностью слушал разговор между ними.

Он попробовал несколько глотков шампанского, и через некоторое время в зале аукцион наконец официально начался.

Кларк нашел случайное место, чтобы сесть, наблюдая за ведущим на сцене, который представлял историю и ценность работ, чувствуя легкую скуку.

Когда он увидел, что высокопоставленные лица в аудитории начали поднимать свои таблички, чтобы сделать ставки, его интерес немного усилился.

Он поднялся и подошел к свободному углу. После того как Кларк надел капюшон, он мгновенно переместился на сцену аукциона.

Все были заняты просмотром ажиотажа и участием в торгах за произведения искусства, и вдруг увидели парня в маске, на аукционном столе виднелся только его нос.

— Теперь я объявляю… все произведения искусства здесь мои!

Кларк, стоявший на сцене, сделал заявление, которое шокировало всех.

Увидев нарушителя, сотрудники охраны, ответственные за безопасность на месте, немедленно бросились к нему с электрошокером.

Сталкиваясь с охранником, который бросился к нему с электрошокером, Кларк просто махнул рукой вперед, и электрошокер оказался в его руках.

— Ух!

Охранник впереди был крикнул Кларком, используя электрошокер.

Прежде чем другая сторона была поражена электрическим током и упала на землю, Кларк схватил за воротник другую сторону, поднял ее и швырнул в сторону бегущей толпы.

Как боулинг, который был сбит, все сотрудники службы безопасности упали на землю.

Решив за мгновение все вопросы с охраной, Кларк хлопнул в ладоши и спросил ошеломленную толпу под сценой:

— У кого-нибудь еще остались сомнения в том, что я только что сказал?

Никто не осмелился сопротивляться, и все послушно подчинялись и не смели двигаться.

Ошеломив присутствующих, Кларк сказал аукционисту: — Доставайте все ценные картины сейчас, иначе, когда я сделаю это сам, я дам вам понять, что произойдет, если вы разозлите меня.

— Гудонг!

Ведущий проглотил слюну, снова и снова кивнул и отошел, повернувшись к Кларку.

Как только он сбежал со сцены, выстрел прервал тишину аукциона.

Кларк схватил пулю одной рукой, и его лицо стало немного неприятным.

Освободив сверхскорость, телепортировавшись в район заднего плана, он злобно посмотрел на охранников, которые стреляли в него.

Кларк схватил его за воротник, поднял и швырнул в мусорный бак.

Металлический мусорный бак был разбит и деформирован, а сотрудники службы безопасности мгновенно потеряли сознание.

Другие охранники с оружием немедленно открыли огонь по Кларку.

Пуля просто ударилась по нему "пин-пин-понг-понг", за исключением нескольких отверстий в его одежде, она не нанесла никакого урона.

Вуш!

Воздух содрогнулся, и после изображения, которое не могли запечатлеть невооруженные глаза, Кларк пнул ближайшего стрелка.

Услышав выстрелы, высокопоставленные лица, которые присутствовали на ужине за стойкой регистрации, закричали и в ужасе выбежали из зала и побежали обратно.

Крики, плач и ругань толпы переплелись, превратив тихий зал в шумную сцену побега, некоторые даже падали на землю, толкаясь и пихая друг друга.

Изначально переполненный и пышный зал за минуту превратился в пустое и необитаемое место.

Лионель бросил взгляд на кулисы, его глаза были суровыми.

Он всегда чувствовал, что человек внутри, кажется, знает его.

Хотя он не узнал личность Кларка, он почувствовал ощущение дежавю от человека в маске.

Хотя он хотел остаться, ему пришлось покинуть зал из-за толпы.

За кулисами.

После того как Кларк расправился со всеми охранниками, он подошел к стойке регистрации и обнаружил, что все богатые люди, которые участвовали в аукционе, ушли.

Хотя они все сбежали, им было все равно.

Ведь вначале целью были не они, а эти ценные картины, и они сбежали.

Пожав плечами, Кларк отступил и схватил парня, который проводил аукцион.

— Скажи, где спрятаны ценные картины?

— В… в заднем сейфе, я… я не знаю код, сэр, пожалуйста, отпустите меня!

Глаза ведущего были полны страха, который нельзя было растворить. Он шагнул вперед и обнял ногу Кларка, умоляя о пощаде, но Кларк просто отбросил его.

— Просто отведи меня к сейфу!

Глухой голос Кларка доносился из-под маски.

Отвинтив сейф и упаковав все ценные картины, Кларк вышел за кулисы с большим и тяжелым мешком на спине, когда увидел нескольких знакомых парней, стоящих у стойки регистрации — Чудо-Женщину, Зеленого Фонаря и Супергёрл, которые уже приходили его донимать, и Бэтмена, который недавно сломал ему одно ухо.

— Это действительно большой бой, Карла, Зеленый Фонарь и Чудо-Женщина, и Бэтмен, которому я сломал ухо позавчера! Так что… вы хотите объединиться, чтобы справиться со мной?

Кларк поставил груз на спину и сердито спросил.

— На самом деле, если ты преступник, это просто одна из наших обычных операций против преступников-грабителей.

Зеленый Фонарь использовал силу кольца для полета и сказал Кларку: — Хотя такие преступники, как ты, не являются обычными, нам нужно отправить всех наших войск. Ты же знаешь, обычным преступникам достаточно просто поиграть в супергероя.

— Вы супергерои?

Кларк нахмурился.

— Да, но ты также можешь назвать меня космическим полицейским! Космический полицейский, специализирующийся на борьбе с суперсильными грабителями, такими как ты!

Хал бросился вперед с зеленым светом в руке.

Он использовал силу кольца, чтобы материализовать огромную перчатку и ударить Кларка!

Но как быстро бросился, так же быстро и вернулся.

Хал врезался в стену.

Шок стен создал трещины, как паутина.

Хал медленно соскользнул вниз с пылью от удара.

Глава 131 Родина, упавшая с неба

Пока Хал был сбит с толку, Чудо-Женщина и другие немедленно начали контратаку.

Бабах!

«`

Через несколько секунд Кларк рухнул на землю с глухим ударом. Сначала коснулась спина, и у него не было времени увернуться от меча Чудо-женщины, который уже летел в его сторону. После того как Бэтмен воздействовал на его слух и мозг ультразвуком, движения Кларка немного замедлились, и Чудо-женщина, которая вела с ним рукопашный бой, воспользовалась моментом, ударив его в грудь и подбросив в воздух. Затем его подхватила огромная бейсбольная бита, которую Хаул превратил с помощью кольца. Даже имея стальное тело, Кларк не мог противостоять атаке такой силы, и его тело с силой ударилось о землю.

Кларк быстро поднялся и обрушил ответный удар на противника.

— Хо! — Чудо-женщина взревела и метнула магический меч в сторону Кларка. Она хорошо знала Кларка по Лиге Справедливости и была очень возмущена его отклонением от курса. Она считала своим долгом вернуть его на правильный путь. Поэтому она, получив информацию от Бэтмена, решила действовать вместе с несколькими другими героями.

Кларк кувыркнувшись упал на землю, уклонившись от атаки магического меча Чудо-женщины, но Кара уже летела на него. Кларк активировал тепловое зрение, пытаясь отразить Кару потоками жара. Но Кара, атакующая с воздуха, мгновенно среагировала и, ускорившись, уклонилась от теплового зрения Кларка. В тот же момент в ее глазах загорелись лазером, направленные на Кларка, лежавшего на земле.

— БАХ! — Энергетический луч ударил Кларка в грудь, вызвав яркую вспышку света. Хотя Кара специально снизила мощность, Кларк все же почувствовал нестерпимую боль в груди. Сдержав других товарищей по команде, Кара самостоятельно подчинила Кларка.

Она убрала лазерное зрение и приземлилась рядом с Кларком, глядя на него. Он лежал на земле, не в силах шевелиться, и хрипел, задыхаясь.

— Если ты не осознаешь свою ошибку, я буду продолжать тебя учить, Карл! — В глазах Кары вспыхнули темно-красные искры.

— Ты меня не знаешь, ты вообще меня не знаешь, зачем строишь из себя надоедливую мамочку?! — Кларк поднялся, опираясь на грудь, его взгляд был прикован к Каре.

— Хватит читать мне нравоучения! — Кларк, подавляя боль в груди, сдвинулся с места и бросился бежать. Если бы он дрался один на один, он был бы уверен в победе, но сейчас против него было четверо сильных противников, и он понимал, что его поражение — вопрос времени.

— БАНГ! —

Как только Кларк начал двигаться, его схватила Кара.

Карла с одной рукой схватила его одежду и разразилась гневно.

С треском воздуха он активировал свою максимальную скорость, схватил одежду Кларка и ринулся вперед.

Бам!

Твердая стена отеля была прямо пробита двумя людьми!

Кларк проломился через стену спиной, приняв на себя большую часть удара.

Кара, таща Кларка за собой, мчалась прямо вперед по воздуху, и двое их сверкали по небу, словно ракета.

Бац!

— Пробив стену и раковину в гостинице, — вздохнула Кара, — они оказались на набережной Мегаполиса.

Бросив Кларка на землю, Кара посмотрела на него. Кларк ударился о бетонированный пол и разрушил паутину из трещин на нем.

— Я пришла остановить тебя, Карл.

В ее глазах горел решительный огонь.

— Я отвезу тебя домой! — сказала она, хватая Кларка за воротник, пытаясь поднять его.

— Я никуда не поеду, и ты меня не остановишь! — взревел Кларк, обхватив Кару за шею. Он хотел сбросить ее на землю.

Кара замерла, неожиданно атакованная Кларком. Его атака напоминала беспощадный бой без правил. Он был так же неумолим, как дикий зверь, готовый разорвать свою жертву.

Используя момент замешательства, Кларк вырвался из ее хватки.

— Бах! — прозвучал глухой удар о бетон.

http://tl..ru/book/111953/4353556

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии