Глава 77
Конечно, для него уже было слишком поздно, чтобы получить скипетр!
…
Рядом с заброшенным сараем, в четырех милях от фермы, спортсмен и тигрица встретили двоих незваных гостей.
Эрик стоял перед спортсменом, глядя на хоккейную маску на его лице.
Кларк стоял перед тигрицей с серьезным выражением.
— Пара недоуменно переглянулась, не понимая, зачем эти двое появились здесь.
— Мы собирались отправиться на ферму Кентов на интересную охоту, — сказал спортсмен, — но не ожидали, что добыча придет сама.
После первоначального удивления, их лица озарились интересом.
— Вот это да! Какое совпадение!
— Я думал, мне придется пройтись еще немного, — сказал спортсмен, снимая хоккейную маску и показывая свое истинное лицо, — но добыча сама пришла к двери. Спасибо тебе за это!
— Добыча? — Кларк нахмурился, услышав, что его называют добычей, и недовольно спросил.
— Конечно, твой брат, Эрик Кент, верно? Он продемонстрировал нам прекрасные навыки в бейсболе, а затем грубо отверг нашу дочь. Ты же знаешь, когда девушка сталкивается с человеком, которого она восхищается, и получает отказ, это не может быть приятно, — спортсмен пожал плечами и с улыбкой сказал.
— Но я слышал, что она напала на других игроков бейсбольной команды и даже ранила их, — возразил Кларк, — я не думаю, что такая девушка может быть такой уязвимой.
— Ха-ха, — рассмеялся спортсмен, обращаясь к своей жене, тигрице, стоявшей слева от него.
— Да, Дане нравится бросать вызов себе и другим. Это у нее от матери, у нее ужасный характер.
— Да, я тоже отличаюсь особенной харизмой, — продолжила с улыбкой тигрица.
— Эй! — Эрик, который все это время молчал, немного потерял терпение, видя, как они болтают. — Раз вы сказали, что это охота, почему вы еще не начали? Мое терпение ограничено. Если вы превысите предел моей выносливости, я могу закончить игру сам!
Услышав дерзкую речь Эрика, пара на мгновение опешила.
Затем они переглянулись и молча улыбнулись друг другу.
— Как пожелаешь.
— Начинаем игру!
В руках спортсмена внезапно появились несколько бейсбольных мячей, которые легко взлетали вверх и вниз.
В следующую секунду спортсмен быстро бросил один из мячей в Эрика.
Свистнув, бейсбольный мяч превратился в пулю и ударил Эрика по голове.
Одновременно спортсмен вытащил из рук бейсбольную биту и злобно зарычал.
Разнесся четкий звук "Бах!", и другой бейсбольный мяч ударил с еще более сильным свистом.
Ударнув по мячу, спортсмен быстро бросился к Эрику.
Подпрыгнув, он совершил невероятный прыжок, недоступный обычным людям, и в воздухе начал бить ногой по Эрику.
Звучало: “Бах бах бах бах!”
Менее чем за 0,5 секунды Эрик протянул руку и схватил летящий бейсбольный мяч, сжав его.
Скрутившись в талии и выставив ногу, он ударил спортсмена по груди, отбросив его назад.
Со звуком “Бах” тело противника ударилось о землю с глухим стуком.
— Если… если это все, что ты можешь, — недовольно сказал Эрик, убирая правую ногу, — игра скоро закончится.
— Каш-каш… — спортсмен, получивший удар в грудь, выпустил кровь изо рта и, не в силах сдержать боль, закружился головой.
Физическая боль была вторична, но моральный удар был самым болезненным.
Он изначально думал, что Эрик — просто сильный молодой человек, но не ожидал, что он будет настолько сильным!
Подавляя внутреннее беспокойство, спортсмен поднялся и снова бросился на Эрика.
С другой стороны, тигрица и Кларк также столкнулись.
Тигрица, присевшая на корточки и принявшая странную позу, яростно смотрела на Кларка, в глазах ее сверкали убийственные намерения.
В следующую секунду тигрица подпрыгнула и метнулась на Кларка, обнажив металлические когти.
Кларк, обладающий сверхскоростью, легко уклонился от ее атаки, а затем отбросил ее назад.
Тигрица потеряла равновесие и с грохотом упала на землю.
Кларк мгновенно оказался на другой стороне, протянул руку и схватил тигрицу, которая лежала на земле, не двигаясь.
Но внезапно произошло изменение — тигрица выпустила облако дыма.
Раздался хлопок, и дым рассеялся!
Кларк моментально потерял из виду фигуру тигрицы.
— Ха! — С ревом тигрица выскочила из-за спины Кларка, и ее металлические когти яростно вонзились в его спину.
К ее удивлению, когти не проткнули кожу Кларка.
Она была потрясена, когда Кларк ударил ее в грудь, прежде чем она успела среагировать.
С грохотом тигрица сразу же отлетела назад.
Но так как он коснулся чего-то слишком мягкого, Кларк отвлекся, и когда противница отлетела назад, он зацепился за ее ногу и упал на землю.
Кларк попытался подняться, и ревущая тигрица обхватила его сзади, ее руки и ноги крепко сжали его, полностью прижав к себе.
Кларк, которому нравились красивые женщины, но не интересовались уродливыми, сразу потерял желание бороться.
Кларк вел “упорную борьбу”, но Эрик со своей стороны действовал необычайно легко.
Чтобы адаптироваться к быстро растущей боевой силе своего тела, он продолжал выпускать воду и играл с противником в рукопашный бой.
— Ха! — Спортсмен ударил Эрика по верхней части тела то левой, то правой рукой, но Эрик просто выставил одну руку и отразил серию ударов противника.
Затем, воспользовавшись моментом слабости противника, он ударил его кулаком в нос.
Спортсмен, из носа которого брызнула кровь, сразу же отступил, прикрывая нос.
Вжик!
Эрик мгновенно оказался перед ним.
Спортсмен, в сердце которого поселился ужас, уже не испытывал желания участвовать в охоте, сразу же развернулся и побежал вперед, перепрыгнув через сломанный вазон.
Как только Эрик собирался его догнать, спортсмен повернулся и бросил несколько бейсбольных мячей, пытаясь остановить его.
Эрик, легко его обогнавший, ударил ногой по вазону.
С грохотом вазон полетел в спину спортсменом, и он с криком был отброшен и улетел вдаль.
Бах!
Эрик подпрыгнул, взлетел на десятки метров и приземлился на землю рядом со спортсменом. От удара земля рассыпалась, словно кусок тофу.
Спортсмен, видев, как Эрик прыгает на десятки метров в высоту, широко раскрыл от ужаса глаза.
Прежде чем он успел умолять о пощаде, Эрик схватил его за воротник, поднял и бросил на заброшенный сарай неподалеку.
Вух!
Тело спортсмена пролетело сквозь верхний этаж сарая и обрушилось вниз.
Эрик взлетел в небо, плавно спустился на место, где в сарае зияла огромная дыра, и твердо встал на неё ногами.
Вместо того чтобы смотреть вниз, на место, где упал спортсмен, он повернулся и посмотрел в темный угол наверху сарая.
— Ха! — С ревом Дана, дочь спортсмена и тигрицы, ударила Эрика бейсбольной битой.
Она очень долго ждала этого момента.
Дана всегда знала, что ее родители — суперзлодеи, с начальной школы.
Но вместо сопротивления или отвращения, она жаждала этого.
Потому что она обнаружила, что у нее с детства есть склонность к насилию, и это было то, что нельзя подавить.
И ее склонность к насилию полностью поддерживали ее родители. Когда ее в первый раз толкнули, мама подбодрила ее ударить мальчика, который ее толкнул.
Она постепенно полюбила это чувство — острые ощущения от насилия!
Это также было причиной того, что ее постоянно садили на скамейку запасных в бейсбольной команде, так как тренер не видел её в составе.
Сегодня она увидела, как ее родители в форме вышли из дома, и тайком пошла за ними. Не ожидала, что увидит такого монстра!
Хотя прятаться на крыше было немного страшно, когда она увидела, как ее отца так жестоко избил противник, она наконец не выдержала и выскочила, чтобы атаковать его.
Столкнувшись с атакой Даны с бейсбольной битой, Эрик не уклонился, схватил ее за шею и поднял в воздух.
Ей сдавило горло, лицо Даны покраснело, и ее начало кружить голову.
Несмотря на это, она все еще яростно смотрела на Эрика красными глазами.
Конечно, Эрик не испытывал к ней сочувствия, он схватил ее за шею и оттащил к краю крыши.
Для такой семьи смерть — это вклад в жизнь города.
Эрик отпустил ее руку и столкнул с крыши.
— Ну… — Дана, в глазах которой был страх, потеряла равновесие и протянула руки в направлении Эрика, пытаясь за что-нибудь ухватиться.
Но в итоге она схватила только воздух, и упала прямиком вниз.
------вне темы-----
Святой помог мне подражать бессмертию.
За кулисами много главных героинь, друзья, которые вам понравятся, могут быть здоровыми.
Глава 107 Жёлтый Бэтмен взорвётся
Ощущение невесомости охватило сердце Даны, и мир мгновенно закружился.
Весь мир вращался в ее глазах.
Я… умираю?
Это было у нее в голове.
Я умру!
Вдруг она вспомнила, что сказал ей тренер, когда она училась водить машину: “Ты умрешь молодой!”
Хотя в то время она не придавала этому значению.
Но сейчас, оглядываясь назад, пророчество сбылось.
Оказывается, вся судьба предрешена?
Полная раскаяния и боли, она подняла взгляд на вершину сарая.
Преступник, который ее столкнул, мужчина, стоял на краю сарая и холодно смотрел на нее.
Кажется, он не испытывает никакой вины или угрызений совести за то, что столкнул несовершеннолетнюю девушку.
Вокруг него витала ледяная аура, парень, почти одного возраста с ней, просто стоял спокойно, наблюдая, как она падает. Что… что он сейчас думает в глубине души?
С шумом ветра в ушах, в голове Даны мгновенно промелькнули множество мыслей.
«`
http://tl..ru/book/111953/4350538
Rano



