Поиск Загрузка

Глава 106

«`

Северный полюс.

Горы танцевали, словно серебряные змеи, и холодный ветер был пронизывающим.

Лоис Лейн вышла из вертолета. Она была одета в толстый хлопковый плащ и шапку, а её нос покраснел от холодного ветра.

На фоне жестокого шума винта она увидела солдата, который подошёл и крикнул: "Мисс Лейн, вы в порядке? Столовая там вверху, я провожу вас—"

"Очень хорошо." сказала Лоис. Она повернулась и увидела Кларка Кента, пытающегося неуклюже снять все багаж с самолёта.

"Осторожно, они тяжёлые!"

Кларк замёрз, споткнулся дважды: "Я справлюсь!"

"Вам нужна помощь?"

"Конечно нет!"

"Ладно…" Увидев, что Кларк наконец снял два чемодана с самолёта, Лоис пожала плечами: "Соперничество, да?"

"Хотя я не являюсь преданным читателем Daily Planet," Лоис и солдат пошли вместе к базе, и солдат сказал: "Но колонки, которые вы писали, произвели на меня впечатление…"

Они поднялись по короткому извилистому пути и обогнули гору. Вскоре перед ними появилась база под заснеженной горой.

Кларк подошёл к её стороне.

"Что я сказал?"

Лоис сказала Кларку: "Научное исследование, государственное раскопки неизвестных таинственных объектов. Это то, что должны освещать СМИ, а не тупой Брюс Уэйн!"

Она стояла на обрыве и вытянула руку к базе внизу с воодушевлением.

"Больше никакого тупого богатея Готэма, больше никаких пустых третьесортных новостей, Лоис Лейн сообщит о настоящем великом открытии!"

Лоис сказала:

"Я устала от повторного освещения Брюса Уэйна!"

Семь минут спустя.

Когда Лоис Лейн вошла в временный командный пункт лагеря, её глаза уловили раздражающую улыбку Брюса Уэйна.

Лоис замолчала.

Она стояла там, и вдруг вся превратилась в каменную скульптуру, и её темперамент стал глубже, чем у знаменитой скульптуры мыслителя.

"О боже——"

"Какого ***?"

Она сказала.

"Привет, рад видеть вас, эх, снова." Кларк, большой глупец рядом с ней, сказал: "Какое совпадение."

Лоис услышала и просто хотела дать Кларку в морду.

И она показала фальшивую улыбку в стиле Лоис Лейн.

"Я действительно "счастлива" видеть вас, мистер Уэйн."

"Да, да, какое совпадение!" Чэнь Тао сидел на стуле с улыбкой, и Альфред стоял за ним.

Он был одет в розовую шубу и броские очки Limited Edition Snow Mountain. Глаза Лоис задержались на его нижней части… Это были штаны из кожи скунса? И те коньки, которые он носил внутри — короче говоря, он одевался не как нормальный человек. Лоис всегда чувствовала, что он часто находится на другом уровне по сравнению с людьми вокруг него, будто персонаж из комикса вставлен в реальность. Лоис скрестила руки: "Итак, мистер Уэйн? Зачем вы здесь?" Она посмотрела на офицера, стоящего рядом с ней, и на человека в очках, одетого как профессор: "Вы просто позволили этому джентльмену, который не имеет отношения к делу, появиться здесь открыто?" Они посмотрели друг на друга, а затем человек, похожий на офицера, легко кашлянул и сказал: "Мистер Брюс Уэйн пожертвовал 10 миллионов долларов нашему лагерю." Человек, похожий на профессора, сказал: "Он участвует в этом проекте в качестве специального технического консультанта. И он также подписал соглашение о конфиденциальности. Все процедуры законны и правомерны." "Консультант?" Лоис чуть не рассмеялась от гнева. Просто увидев лицо Брюса, Лоис почувствовала отчаяние. Хотя она и не так сильно ненавидела Брюса, главный редактор Уайт неоднократно просил её освещать более 12 новостных сюжетов о Брюсе Уэйне, 12!

Можно представить, что как только Брюс Уэйн появится здесь, её отчёт об инопланетянах будет испорчен снова, и главный редактор Уайт заставит её написать весь отчёт как "Великий мистер Брюс Уэйн посетил Арктическую исследовательскую станцию!"

Если только… они действительно не найдут что-то под льдом.

"Во всяком случае, мисс Лейн, я полковник Харди из Северного командования США." Человек, одетый как офицер, представился:

"А это доктор Эмиль Хэмилтон из Агентства по видению оборонных исследований и планирования."

Человек, похожий на профессора, слегка отдал честь Лоис.

"Вы приехали раньше." Полковник Харди сказал: "Мы думали, вы приедете завтра."

Его тон показался немного агрессивным.

"Вот почему я приехала сегодня." Лоис ответила ему: "У нас есть что сказать заранее, хорошо? Единственная причина, по которой я здесь, это то, что суд в Канаде, принявший апелляцию, отклонил ваш запрет на наше изгнание." "Так что, если вы наскучили, можете ли вы отправить кого-нибудь показать мне ваши находки?" "Хорошо! Вы такой красивый и хорошо сказал, вот награда!" Затем Лоис обнаружила, что у неё в руке большая пачка денег, и Альфред мигнул за богачом Готэма. Лоис скрежетала зубами. Атмосфера была разрушена в одно мгновение, черт возьми. Хотя в руке немного больше денег. Я снова встретил Брюса Уэйна, так раздражает. Хотя в руке немного больше денег.

Затем он увидел, как Альфред дал полковнику Харди и профессору Хэмилтону по пачке денег каждому.

Луиза увидела их выражения. Они полностью превратились в форму банкнот, без бдительности солдата или рациональности учёного.

"Что вы здесь делаете, мистер Уэйн?" Луиза потянулась к Чэнь Тао, с голосом, который был едва слышен: "Зачем богач вроде вас покидает роскошный мир мегаполиса и бежит на Арктику, место, где никто не живёт?"

"Я планирую отправиться на инопланетный корабль под льдом, чтобы посмотреть, не смогу ли я найти какую-нибудь инопланетную технологию."

Чэнь Тао сказал ей правду: "Кроме того, познакомиться со структурой инопланетного корабля и посмотреть, нет ли там чего-нибудь, что может помочь предотвратить инопланетные вторжения, а затем взять всё это."

Очевидно, Луиза не поверила ни единого слова.

"Ладно, ладно, я просто услышал, что вы здесь, поэтому я хотел присоединиться к веселью и посмотреть, как вы обычно сообщаете новости. Честно говоря, у меня здесь много творческих идей." Луиза услышала, как другой сказал: "Я хочу создать здесь свою киносерию…" Это всё ещё было едва убедительным объяснением. Кларк медленно отошёл от подслушивания и потёр пальцы дважды. Затем он использовал свои видение глаза, чтобы просканировать мистера Брюса Уэйна от головы до ног несколько раз. Независимо от того, как вы смотрите, он просто обычный человек, который сильнее, и с ним нет ничего странного. Он покачал головой. Кларк, Кларк, о чём ты думаешь? "…Спутник аварийного спасения NASA впервые обнаружил аномалию-" Несколько минут спустя группа людей собралась перед компьютером. "Эхо-детекция ледяной полыни показывает хаос, но там точно что-то есть." "Может быть, это подводная лодка эпохи СССР?" Луиза сказала. "Нет, это инопланетный корабль!" Затем он услышал глупый голос Брюса Уэйна: "Я уверен, там должно быть много инопланетян, живущих внутри, может быть, они выглядят как мы!"

Луиза заставила себя не слушать глупости Брюса Уэйна, в то время как Кларк смотрел на него с настороженностью.

"Эта штука длиннее 300 метров." Полковник Харди сказал: "Это намного больше, чем то, что СССР мог построить в то время."

"Но самое странное здесь." Солдат-клерк, сидящий перед компьютером, сказал, он потёр на компьютере, и экран переключился на другую страницу: "Лёд, покрывающий эту штуку, существует около 20 000 лет."

"Ха, я знал это!"

Луиза услышала, как Брюс сказал уверенно.

"Это инопланетный корабль."

Вечером.

"Не ходите туда-сюда, температура здесь в полночь упадёт до минус 40 градусов, и ваше тело можно будет найти только после весны." Полковник Харди провёл Луису и Кларка к лагерю и нашёл для них временное жильё.

"Вы можете жить здесь. Здесь две комнаты."

"Что мне делать, если мне нужно облегчиться?"

"В углу есть ведро."

Полковник Харди закрыл дверь: "Приятного вам дня!"

Бам!

Остались только пара в комнате.

Они разделили две кровати в разных комнатах.

"Эй, Кларк."

"М-м?"

Луиза сказала: "Как вы думаете, инопланетяне действительно существуют?"

В голове Луизы промелькнуло уверенное выражение богатея Готэма днём, и его выражение, когда он дал другое объяснение.

Таинственность всегда витала в её уме.

Почему Брюс Уэйн так уверенно произнёс эти слова? Значит ли это, что он действительно знает что-то?

Богач вроде него, возможно, действительно знает что-то, чего не знают обычные люди…

"Инопланетяне, да?"

Он услышал, как Кларк сказал:

"Если вы хотите спросить моё мнение, Луиза. Я думаю, что все вопросы о существовании инопланетян исходят из одиночества, одиночества, с которым рождается вся разумная жизнь.

Это одиночество может никогда полностью не исчезнуть из нашей жизни, и эти самопротиворечия никогда не могут быть урегулированы, но процесс борьбы с ним — это истинный смысл роста, жизни и любви.

Поэтому мы всегда верим в существование инопланетян. Когда мы смотрим в бескрайнее звёздное небо и спрашиваем, думаем ли мы, что в космосе есть жизни, похожие на нас, мы всегда романтично обманываем себя: Вселенная очень велика, и мы не одиноки."

При тусклом свете выражение Кларка было на самом деле немного благоговейным и серьёзным.

Луиза замерла: "Кто ты?"

"Эх, что вы имеете в виду, Луиза?"

"Серьёзно, кто это?"

Луиза положила матрас и прищурила глаза.

"Одна минута, Кларк Кент носит громадные очки, уродливый костюм и молочный пятнышко на рту, неуклюже пробираясь через день, а на следующую минуту он превращается в самого уверенного и проницательного человека, которого я когда-либо встречала."

"Что уродливого в моём костюме?" Кларк пробормотал.

"Ты — посланник противоречий, Кларк," сказала Лоис.

Отправив Кларка в его каморку, Лоис сидела там некоторое время.

Лоис, Лоис, о чём ты думаешь?

Она

http://tl..ru/book/112417/4485300

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии