Поиск Загрузка

Глава 92

Я — Чэнь Тао, и я также Бэтмен.

Недавно я обнаружил, что в той вселенной, через которую я проходил, кажется, существует не один Джокер.

Я быстро понял, в чем заключается замысел.

"Три Джокера"

Я думал, что относительно малоизвестная и незавершенная публикация "Три Джокера" не найдет отражения в реальности, в которой я живу.

Но я ошибался.

Черт возьми.

Посмотрите на этот файл, который я нашел на Бэткомпьютере.

Годы назад Джокеры похищали людей по всему городу, пытаясь создать лучшего Джокера. Они заставляли многих принимать соединение.

Врачи, преступники, люди разного происхождения, каждый из них был кандидатом на роль лучшего Джокера. Конечно, кроме трех самых сильных, большинство Джокеров были дефектными, например, эти:

Джокер №28. Кодовое имя хирург.

Джокер №6. Кодовое имя лидер культа.

Джокер №8, кодовое имя дантист.

О, теперь надо добавить еще двоих.

Джокер №31, кодовое имя звездочет.

Я заманил его в Wayne Tower и бросил в дробилку Lucius, и он был измельчен.

А вот этот, Джокер №32. Я не придумал ему кодовое имя, но теперь оно у меня есть.

Джокер №32, кодовое имя: Искатель Смерти.

Он — парень, который хочет умереть. Он видит смерть от рук Бэтмена как начало падения Бэтмена, и он хочет начать это [начало] сам.

Но они не главные, они все — пешки. Я знаю, кто самый опасный персонаж после прочтения комиксов.

Джокер №1: Преступник.

Джокер №2: Смехотворец.

Джокер №3: Арлекин.

Именно они.

И пока я настороженно отношусь к Бэйну, я должен также быть начеку и в отношении них.

… … … … … Это было солнечное утро.

В самом безопасном районе Готэма, простом городке, Смехотворец ехал на фиолетовом грузовике, насвистывая непринужденную мелодию, и остановился перед уютным домиком.

Он вышел из машины и открыл дверь.

— Эй, милая, я вернулся!

Он повесил шляпу на вешалку у двери и сжимал в ладони трость с острым наконечником, мерцающим холодным блеском.

— О, привет, дорогой.

Хозяйка дома показала натянутую улыбку: — Я не ожидала, что ты вернешься так рано, но ужин уже готов.

— Пахнет чудесно.

Смехотворец сказал.

Он дважды обошел вокруг стола, молча наблюдая за тремя тарелками осьминогового риса на столе.

Атмосфера почему-то казалась немного напряженной.

— Я так рада, что тебе нравится—

Но прежде чем женщина закончила фразу, ее перебил клоун: — Где сын?

Женщина вздрогнула.

— О, конечно, я сейчас его позову.

Она вышла из гостиной, как будто бежала, и направилась к лестнице на второй этаж, где сын семьи свернулся калачиком.

— Малыш? Твой папа вернулся.

— Я не хочу спускаться. Мальчик дрожал от страха.

— О, извини, малыш, ты знаешь, если папа приходит домой, а мы не хотим ужинать с ним, он убьет—очень расстроится.

Слезы текли из уголков глаз сына.

— Почему мы просто не уйдем?

— Слушай, я—я знаю, что он часто не приходит домой, и ты злишься, но он глубоко—глубоко любит нас, пожалуйста, спустись поесть, только ради меня.

Женщина дрожала от страха.

— Я не могу удержать его под лестницей долго.

— Дорогой сын, еда остывает! — раздался голос отца.

Сын спустился вниз.

Они вернулись в гостиную вместе: — Ты здесь, дети! У меня много замечательных историй, чтобы рассказать вам двоим, вы никогда не поверите, что я пережил на этой неделе! — Он возбужденно сказал: — Сынок… почему ты хмуришься? — Женщина спешно объяснила рядом с ним: — Он не любит есть осьминога, вот и все. Он всегда был очень хорошим, дорогой… дорогой. — Ты очень хороший? Это здорово, сынок, слушай внимательно, нам нужно расслабить брови. — Клоун сказал: — Как отличить тройняшек осьминогов, которые выглядят очень похоже? — Ответ — по ощущениям, хахаха, понимаешь, да? Хахаха! — Клоун взял ложку риса и засунул ее в рот— — Что ты делаешь? — Смехотворец внезапно остановился. Голос преступника вернул его к реальности. Смехотворец увидел манекен и маленького розового плюшевого мишку, сидящих слева и справа от него. Не было жены, не было детей, все было сном. Он мрачно сказал: — Я ужинаю.

— С кем я ужинаю? — спросил преступник, сложив руки за спиной:

— С самим собой. — Ответил Смехотворец, — Ха.

— Кто еще, кроме себя?

Преступник обошел вокруг стола и положил руку на плечо манекена.

— Не трогай ее. — Сказал Смехотворец преступнику.

— …

— Нет такого, как она. — Сказал преступник.

— Кроме Бэтмена, больше никого.

Он пнул манекен на пол: — Один, может быть, умер, но ты держишь пари на двух других.

Он сказал: — Одного отправили участвовать в беспорядках между Бэйном и Бэтменом, а другого — в Бэтпещеру, чтобы подтвердить, был ли Джокер убит самим Бэтменом?

— Гениальная идея.

Клоун, кодовое имя преступник, сказал: — Ты поставил самых сильных, кроме нас троих. Это расточительство.

— Ты правил так недолго, и уже убил одного. Если оставшиеся двое, которых ты отправил, оба умрут, у нас не будет кого использовать.

С скрипом дверь открылась.

Клоун вошел.

— О, мой~? Собрание уже началось? Надеюсь, я не опоздал.

Он подошел к клону с кодовым именем преступник с улыбкой. По сравнению с Джокером и преступником, он казался более юмористичным и более жестоким.

— Если все умрут, тогда моя очередь выходить и играть?

— Пока не уверен, сумасшедший. — Ответил ему Джокер: — Бэтмен не догадается о нашей цели.

Он сказал: — Я не верю, что Бэтмен действительно убил одного из нас.

Он повторил:

— Если я не получу доказательств, я не поверю.

— О~ бедный маленький Эдди, когда все игроки из Аркхэм Ассилиума собираются на вечеринку, почему ты один остался здесь один?

Джокер подошел к двери камеры Загадочника.

— Разве Бэтмен не хочет играть с тобой?

Загадочник выражался без эмоций.

Джокер продолжал:

— О, Эдди, наш маленький Эдди, ты всегда на десять шагов впереди других, почему бы тебе не выйти из этой маленькой комнаты? Есть еще много дел и много слов. Мы можем объединиться, чтобы найти Бэтмена и поиграть вместе~

— Ты можешь найти ключ от двери в самом левом ящике Бэткомпьютера.

Загадочник сказал ему. — Давай, — сказал Джокер, — это не весело, давай сделаем что-нибудь продвинутое.

— Как долго ты здесь заперт? Боже мой, ты Загадочник, не притворяйся, что ты не задумал способ выбраться в первую же ночь, когда ты попал сюда.

— Я знаю, ты намного лучше этого!

Спасибо за Qidian монеты, ура.

http://tl..ru/book/112417/4484158

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии