Поиск Загрузка

Глава 45. Главарь Чжао, тигр на балконе

— Здравствуйте, госпожа!

— Здравствуйте, госпожа.

Новый год у бандитов был хуже, чем у офисных работников. Им дали всего полдня отдыха в канун Нового года и целый день первого числа — всего полтора дня выходных.

Утром второго числа лагерь снова заработал. Чжао Чанхэ отправился на тренировочную площадку, собрал всех и лично проводил тренировки. Те, кто не тренировался, получили другие задания, возобновилось строительство ловушек, которое было приостановлено на праздники.

Чжао Чанхэ подумал, что если бы он не попал сюда, то, наверное, стал бы капиталистом, которого нужно повесить на фонарном столбе.

Но безопасность крепости зависела от всех…

Пока Чжао Чанхэ занимался делами, Юэ Хунлин бродила по крепости — в основном, чтобы запомнить расположение ловушек и больше не попадать в них… Хотя сейчас её рана почти зажила, и даже если бы она упала в яму, то смогла бы выбраться, это было просто неприятно.

На самом деле, она хотела разобрать все ловушки… Но передумала.

— Госпожа, на прогулке?

— Госпожа, где вы познакомились с главарём? Я не верю, что в городском борделе.

— Если не умеешь говорить, можешь отрезать себе язык, — бесстрастно сказала Юэ Хунлин.

Среди бандитов было много болтунов, не все были сообразительными. Один идиот даже спросил, почему главарь вчера так истощился — неужели жена главаря такая требовательная, что такой сильный мужчина чуть не слёг?

Этот идиот теперь висел вниз головой на тренировочной площадке в назидание другим, а главарь не смел и пикнуть, показывая, кто в лагере главный.

— Не нужно вставлять колья в эти ямы, — Юэ Хунлин остановила бандита, который пытался установить колья в яме. — Лагерь такой большой, не все знают, где находятся ловушки. Вдруг кто-то из своих попадётся?

Бандит почесал голову:

— Если в яме нет кольев, то какой от неё толк? Это ловушка или сральник?

*Бах!*

Бандит отлетел в сторону.

Она думала, что Чжао Чанхэ грубый, но, пообщавшись с этими бандитами, поняла, что такое настоящая бесцеремонность. Чжао Чанхэ, конечно, ругался, но в обычной речи он был довольно вежлив…

Юэ Хунлин, массируя виски, указала на остальных бандитов, которые испуганно жались в сторонке.

— Ты, ты, ты… идите и уберите колья из всех ям. Такие смертельные ловушки можно ставить за пределами лагеря, на заднем склоне горы, вдоль горных троп. Там они нужны, чтобы убивать врагов. А внутри лагеря достаточно просто обездвижить противника, чтобы никого не ранить случайно.

— Хорошо! Как скажете, госпожа!

— Есть и другие способы сделать ловушки эффективными, даже без кольев. Например, можно сделать так, чтобы на упавшего в яму лилась ледяная вода. В это время года от этого можно лишиться кожи. Или можно сделать так, чтобы сверху падали лианы и опутывали жертву. В мире много разных механизмов, проявите фантазию. Кто придумает хороший способ, получит награду!

— И ещё… Весна наступила, гора большая — можно что-нибудь посадить. Это поможет нам прокормиться и не сидеть сложа руки.

— Это не по-бандитски?! А ну-ка повтори!

— Ни у кого нет возражений? Тогда за дело.

— А что скажет глава? Глава! Ты где?

Издалека донёсся голос Чжао Чанхэ:

— Слушайтесь её…

«Кто здесь главный?»

Люди в лагере думали, что у них появилась экономка, но эта экономка оказалась никудышная — она ничего не смыслила в хозяйстве, только раздавала указания. Например, она сказала, что нужно что-то посадить, но когда её спросили, что именно, она просто смотрела на них, и непонятно было, то ли она злилась, то ли у неё в голове ничего не было.

Она даже не смотрела на складские записи и счета — она просто не понимала их. Она узнавала каждое слово, но не понимала смысла предложения, и это выглядело очень мило.

В итоге главарю приходилось самому разбираться со всем этим, а она шла тренировать людей.

Все уже запутались, кто здесь главарь, а кто жена главаря. Казалось, что роли поменялись местами.

Обед.

Глава и жена главаря уединились в доме и молча ели, как будто боялись что-то сказать.

— То… — Чжао Чанхэ заговорил, когда они почти доели.

Юэ Хунлин, жуя мясо, подняла на него глаза.

Чжао Чанхэ неожиданно нашёл это милым, отвернулся и, кашлянув, сказал:

— Я велел им подготовить соседнюю комнату, ты можешь переехать туда сегодня. Там есть бочка, я велел им каждый вечер наливать туда горячую воду для тебя.

Юэ Хунлин моргнула. «Неплохое хозяйственное решение. Может, тебе стать женой главаря?»

На самом деле, Юэ Хунлин не была похожа на Ло Ци. Ей не нужно было спать и она могла просто медитировать на стуле, поэтому неловких ситуаций, как раньше, не возникало. Юэ Хунлин и не собиралась переезжать, ведь если «жена главаря» не живёт с главарём, это может вызвать подозрения — или, по крайней мере, люди подумают, что главарь не может справиться со своей женой.

Но Юэ Хунлин также понимала, что когда мужчина и женщина живут вместе, это всегда создаёт определённые проблемы. Чжао Чанхэ хотел избежать неловких ситуаций и был готов выглядеть подкаблучником.

— Глава не боится, что его люди будут смеяться? — спросила она нарочно.

— По сравнению с этим, я хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь комфортно и осталась подольше, — пробормотал Чжао Чанхэ. — Хотя эта экономка на самом деле ничего не умеет.

Юэ Хунлин сердито посмотрела на него, и Чжао Чанхэ поднял руки в знак капитуляции.

Посмотрев на него ещё немного, Юэ Хунлин наконец скривила губы.

— Ладно. Но как бы долго я ни оставалась, мне всё равно придётся уйти. После обеда немного отдохнём, и продолжим тренировку.

* * *

— Брат, в городе какая-то странная атмосфера, — девушка с недоумением спросила своего брата в городской гостинице. — Я заметила, что сюда приехали люди из далёких банд, например, Линь Фэйху из банды Чёрного Тигра — это мастер четвёртого уровня Небесных врат… Может быть, они услышали о твоём поединке с Юэ Хунлин? О том, что вы оба получили ранения, и решили воспользоваться ситуацией?

Брат и сестра больше не были похожи на простых путешественников, какими они притворялись, когда проходили через гору Ман. Девушка была одета в соболью шубу с капюшоном, её лицо было спрятано в мехе и виднелись только румяные щёки. Она выглядела очень мило и совсем не походила на ту «простушку»… Умение притворяться невзрачным и скромным было необходимым навыком в цзянху.

Цуй Юаньюн в шёлковом халате спокойно сидел у окна и читал книгу. Настоящий изящный юноша — нежный, как нефрит.

Выслушав вопрос сестры, он мягко улыбнулся:

— Вряд ли. В нашем поединке с Юэ Хунлин мы оба знали меру. Это был просто дружеский бой. Наши травмы заживут через три-пять дней. Наблюдатели видели, что мы не сильно пострадали, и даже если эта новость распространится, к тому времени, как они сюда доберутся, пройдёт полмесяца… Все будут знать, что мы уже выздоровели, так зачем им сюда ехать?

Действительно, с момента их поединка прошло полмесяца, и Юэ Хунлин уже полмесяца была «женой главаря» в бандитском лагере. Цуй Юаньюн до сих пор не мог в это поверить. Ему было трудно представить себе такую ситуацию, но он видел это своими глазами, и Юэ Хунлин сама осталась в лагере.

Прошло полмесяца — а она всё ещё там. Должно быть, Чжао Чанхэ, этот крепкий мужчина, ей очень нравится.

«Вот что значит деревенская девушка. Сильная, но всё равно грубая».

К счастью, Цуй Юаньюн не был сплетником. Он даже сестре не рассказал об этом — не стоило рассказывать такие вещи юной девушке. Он просто сказал ей, что Юэ Хунлин прячется в лагере на горе Бэйман, чтобы залечить раны, и попросил сестру, которая рвалась поймать преступника, не лезть на рожон.

Цуй Юаньюн подумал и добавил с улыбкой:

— Так что появление Линь Фэйху, скорее всего, не имеет к нам никакого отношения. Он, вероятно, пришёл за Чжао Чанхэ. Чжао Чанхэ испытал свою саблю на горе Ман и победил всех — пора привлечь внимание более сильных противников. Только вот мастер четвёртого уровня Небесных врат, претендующий на последнее место в Списке затаившихся драконов — это позор.

Выслушав брата, девушка фыркнула.

— Что можно ожидать от деревенщины? Если этот мастер четвёртого уровня придёт, Чжао Чанхэ, наверное, убьют. Что тогда будет с моим заданием?

Цуй Юаньюн покачал головой.

— В лагере живёт Юэ Хунлин, её раны уже зажили. Я не могу её победить, а он сможет? Кроме мастеров из Небесного, Земного и Людского списков, любой, кто придёт туда с плохими намерениями, сам напросится на неприятности…

Девушка тоже подумала об этом и рассмеялась, но тут же нахмурилась.

— Кстати, прошло уже полмесяца, раны Юэ Хунлин должны были зажить. Почему она всё ещё сидит в лагере?

— Она вольна делать, что хочет, оставаться там, где хочет, — ответил Цуй Юаньюн, не отрываясь от книги. — Какое тебе до этого дело?

— А что мне делать с моим заданием? Просто ждать здесь?

— Я же говорил тебе, чтобы ты сначала прорвалась к третьему уровню. Чем ты занималась всё это время?

— Я же заботилась о тебе, пока ты был ранен.

— Да, да, конечно, мне очень нужна твоя забота. — Цуй Юаньюн вздохнул. — Глава Тан дала тебе это задание, и я сначала подумал, что она просто хочет отвлечь тебя от твоих детских мечтаний о борьбе с преступностью…

— Хм?

— …поэтому дала тебе какого-то случайного преступника, чтобы ты поиграла. Но теперь, видя, как Чжао Чанхэ укрепил свою позицию, можно сказать, что он явно не обычный бандит. Похоже, я недооценил эту ситуацию. Глава Тан, возможно, проверяет нашу семью Цуй… Тебе лучше отказаться от этого задания. Это не совет — это приказ.

Девушка хитро прищурилась и с улыбкой сказала:

— «Укрепил свою позицию» — это ты про то, что, по слухам, жена главаря таскает его, как котёнка? Тигр на балконе?

— Не перебивай меня. Я сказал, откажись от задания.

— Скучно.

Девушка надулась и вышла. Непонятно было, послушалась ли она его.

http://tl..ru/book/102553/5444924

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии