Глава 122
"Это, должно быть, волк. Я вырастил этого с детства!" Торговец немного расстроился.
— Я думаю, это собака, — возразил Чэнь Бофу, у которого был острый взгляд. Ведь он имел опыт путешествий по пустоши много лет. — Это не может быть вариантом той собаки на картинке выше…
— Что за вздор! — грубо огрызнулся торговец, — Хоть и похоже на то, что на картинке, но я гарантирую своей репутацией, что эта собака точно такая же, как… Фу! Вы, ребята, меня обманули! Нет. Просто купите и уходите! Не задерживайте мой бизнес!
— Все ли люди в пустоши такие смелые сейчас? — изумился Чэнь Бокси.
Для него, быть обруганным было как бросить большой кусок дерьма в него, и он был так холоден, что даже не отреагировал.
— Вы все еще ведете дела с таким настроем?
— Как насчет того, чтобы заключить пари, — внезапно заговорил Вэй Нан, с злорадной улыбкой на его похожем на простодушного и глупого лице.
— Давайте поспорим, волк это или собака. Что, если это волк? Мы купили эту штуку. Что, если это собака…
— Как ты хочешь пари? — спросил торговец нетерпеливо.
Вэй Нан хихикнул и вдруг придумал идею.
— Ну, если ты присядешь здесь и покакаешь спиной к ней, если она поест кал, то это собака; если укусит тебя за задницу, то волк!
Глава 139: Все плохие люди хороши
— Ты серьезно? — торговец посмотрел на Вэй Нана с недоумением. Относительно его просьбы… он вдруг не знал, какое выражение на лице показать.
— Серьезно! — Вэй Нан кивнул, присел на землю и моргнул.
— Ты здесь, чтобы напророчить неприятности? — торговец грубо натянул рукава и вышел из палатки с десятками железных клеток. — Я даже сказал, что эта собака — волк, и ты все равно хочешь следовать за мной…
Прежде чем торговец успел закончить свою фразу, собака, запертая в клетке, начала яростно бороться. В ее красных глазах было какое-то возбуждение, и она не переставая кусала железные прутья.
— Эй? Ты хочешь действовать, да? — Вэй Нан медленно встал и поприветствовал его улыбкой на лице.
В то же время.
Внимание Чэнь Цзинь было приковано к железным клеткам в палатке.
В этих железных клетках содержались "живые существа".
Были загрязняющие виды.
Были также старые потомки, которые умирали.
И… обычные люди.
— Кто это? — Чэнь Цзинь внезапно схватил Вэй Нана и указал на железную клетку в углу палатки, — Он тоже продукт, который ты продаешь?
Услышав слова Чэнь Цзинь, торговец остановился и посмотрел назад. Возможно, он не забыл о своем главном бизнесе, и его настроение немного смягчилось.
— Ты хочешь его? — торговец спросил, взглянув на Чэнь Цзинь и жестом предложив ему зайти и посмотреть, — Это еда, которую я поймал в пустоши. Она не очень полезна, но достаточно, чтобы наполнить мой живот.
Под руководством торговца Чэнь Цзинь и другие последовали.
Палатка пахла фекалиями.
Сильно и едко.
Это заставляло людей задерживать дыхание.
Придя к железной клетке в углу, Чэнь Цзинь нахмурился и присмотрелся поближе. Он почти уверен, что… человек внутри должен быть из внешнего мира.
Да.
Этот заключенный человек должен быть одним из кандидатов.
Хотя он выглядит похожим на старика и других, все они обычные люди, но Чэнь Цзинь может узнать его личность с первого взгляда… Ведь в этом мире нет такого человека, как Гуань Гун.
Мужчина, оголенный догола, лежал в клетке. Татуировка на его спине была тусклого цвета и выглядела как закрытые глаза. На его теле также было много новых шрамов.
— Черт, опять притворяешься мертвым!? — торговец вошел и жестоко пнул клетку, — Вставай! Или я тебя накрошу!!
— Не нужно пинать, я уже без дыхания, — на лице Чэнь Цзинь не было выражения, и в его спокойном тоне был след неясной грусти.
Заяц умирает, и лиса скорбит, а вещи причиняют вред своему роду.
Это, наверное, истина.
Хотя Чэнь Цзинь не знал человека в клетке, он знал, что этот человек пришел из того же места, что и он… но он был просто несчастен, чтобы быть назначенным в пустошь, место, где свирепствует зло.
— Черт! Он действительно мертв! — торговец ошеломлен, обернулся и схватил за воротник Чэнь Цзинь.
— Ты должен был убить этого человека! Плати компенсацию!
— Хорошо. — Чэнь Цзинь посмотрел на торговца безэмоционально, не заботясь о том, что грязные руки другого человека все еще сжимали его воротник, и его тон был полностью спокоен.
— Сколько ты хочешь?
— Деньги… забудь… в конце концов, наша пустошь — это обмен вещами на вещи… если человек умирает… конечно, мы должны использовать твоих людей в обмен…
Услышав это, Чэнь Цзинь фыркнул и затем бросил взгляд в сторону.
Ли Цзюй на лице была как ледяная, и его правая рука уже схватила рукоятку посоха и меча.
Вэй Нан убрал улыбку с лица, его губы слегка задрожали, как будто он клялся, и его кулаки были сжаты, как будто он был готов ударить в любой момент.
Хотя Райан выглядел молодым и немного робким, он, казалось, был совершенно другим человеком, как только вернулся в пустошь. Когда он услышал, как торговец говорил с молодым господином таким образом, он опустил голову и огляделся вокруг на подходящего парня, готовый накормить торговца. Дважды.
А старый человек…
У него всегда была игривая улыбка на лице.
Но как его внук, Чэнь Цзинь очень хорошо знал, что под выражением старого человека, он, вероятно, хотел убить торговца и его семью.
— Буду ли я использовать тебя для обмена на мою карьеру? — торговец все еще беспомощно тянул за воротник Чэнь Цзинь, и глаза вора курятников продолжали смотреть на Чэнь Цзинь и других.
— Ты можешь пойти с этими двумя девушками! Мы трое останемся здесь, чтобы расплатиться с долгами! Убирайся, старик! Мне так надоело смотреть на твою тощину!
Услышав это, Чэнь Бофу смешался от гнева.
Но он также чувствовал, что сам просил об этом.
Как бесстыдно!
Если бы я не подавил свой дыхание и не привел внука прогуляться, чтобы он почувствовал страдания мира и закон джунглей…
— Не торопись. — Чэнь Цзинь, казалось, увидел, что терпение старого человека достигло предела. Он внезапно вытянул угол своей одежды, затем посмотрел на верх палатки, где что-то казалось привлекало его внимание.
— О, не трать время, лучше дать мне скидку, чем другим…
Торговец, казалось, не боялся, что люди перед ним убегут. После того, как он отпустил воротник Чэнь Цзинь, он насвистывал небольшую песню и пошел в сторону, затем открыл пустую железную клетку и жестом предложил Чэнь Цзинь быстро войти.
— Давайте уйдем в сторону и освободим место. — Чэнь Цзинь вдруг сказал.
— Ты не собираешься убегать, да? — торговец посмотрел на Чэнь Цзинь, который отступал, и спросил с мрачным видом, — В этом месте собрания более 30 старых потомков, которые живут со мной… Как думаешь, ты сможешь убежать?
Чэнь Цзинь ничего не сказал, просто посмотрел назад.
В этот момент.
Он обнаружил, что палатка уже была полна людей.
Мужчины, женщины, молодые и старые, с разными стилями.
Казалось, что все старые потомки всего места собрания пришли.
— Смотри, люди, которые врываются в место собрания, обычно не заканчивают хорошо. Эти люди, которые пришли первыми, объединены… — Вэй Нан пробормотал, потирая кулаки и готовясь пойти и кого-то ударить.
— Неудивительно, что я всегда чувствовал, что нас кто-то преследует… Я также чувствовал, что эти люди смотрели на нас странно… — Чэнь Цзинь вздохнул, — Здесь действительно нет ни одного хорошего человека…
Ли Цзюй не был удивлен этим и сказал спокойно: — Они еще не действовали, вероятно, потому что они еще не обсудили, как разделить нас…
— Ты действительно думаешь, что в пустоши есть хорошие люди? — Чэнь Бофу подавил свой гнев к торговцу и беспомощно посмотрел на Чэнь Цзинь, — Урок, который я преподал тебе сегодня, не был напрасным, не будь таким наивным в будущем…
— Лучше, если они все плохие люди. — Чэнь Цзинь вдруг прервал старого человека и продолжил смотреть вверх на небо.
— Если ты так убиваешь, тебе не нужно медленно выбирать цель…
— Недостаточно хорошо говорить! Ты должен заставить нас действовать! — торговец нетерпеливо подошел, намереваясь схватить воротник Чэнь Цзинь и утащить его, чтобы запереть, как раньше.
Но в этот момент.
Странный шипящий звук в небе заставил его остановиться.
Он посмотрел вверх.
Он увидел черную точку, которая внезапно появилась в ночном небе, полном звездных следов.
Черная точка была сначала размером с кончик иглы.
Но вскоре она стала размером с чашку.
Пока… Бум!!!
С оглушительным грохотом вся палатка была почти раздавлена растущим Байаджи, и целевой торговец был напрямую прижат под ним и был укушен в его пасти, даже не имея шанса попросить о помощи…
Как змея, пожирающая свою добычу.
Он проглотил его живым за мгновение.
— Зачем тебе быть плохим парнем…
Чэнь Цзинь повернул свой рюкзак и положил его перед собой, вынул из него пару недавно купленных солнцезащитных очков и надел их, а затем вынул [Древнюю реликвию·Святой Грааль Желтого Царя], и его тон голоса стал очень беспомощным.
— Плохие парни — это то, что я ненавижу больше всего в жизни!
Глава 140: Маниакальный карнавал
Хотя место сборища странников — это группа разбросанных солдат и отважных, нельзя отрицать, что они чрезвычайно объ
http://tl..ru/book/114736/4442382
Rano



