Глава 142
Он всегда чувствовал, что в конце своего выступления Король Хуан говорил что-то еще.
Но он не мог четко вспомнить.
Может, ты просто неправильно услышал?
Или это тоже была иллюзия?
Чэнь Цзин не знал.
"Король…"
Егетос медленно поднялся, поднял руку и прислонил крестообразный меч за спину.
"Нам пора идти."
"Пришло время уходить…"
Чэнь Цзин поднял голову.
Он увидел, что дворец перед ним постепенно начал трястись. Сухие лозы, покрывавшие стены, продолжали превращаться в древесную пыль и разлетаться во все стороны. Бесконечная золотая пыль спадала с купола, словно туман.
Чэнь Цзин знал.
Миссия Дворца Хуанван была завершена.
После коронации нового короля.
Он полностью исчезнет в пыли истории вместе с павшим Королем Хуан.
"Давай уходить."
Чэнь Цзин с небольшим напряжением схватился за подлокотник трона и медленно поднялся, надев рваную желтую мантию.
И в тот момент, когда он покинул трон.
Он почувствовал что-то и вдруг обернулся, взглянув на огромный каменный столб за троном.
Этот каменный столб всегда был здесь.
Он был здесь, когда Чэнь Цзин ступал по лестнице и шаг за шагом поднимался к трону.
Никаких узоров.
Никаких надписей.
Никаких тотемов.
Поверхность монолита была гладкой, как зеркало.
Только то квадратное отверстие, около сорока сантиметров в длину, и внезапное углубление… слабо танцевало темно-желтым светом.
Чэнь Цзин присмотрелся поближе.
В этом пазу лежало что-то похожее на золотую монету.
А в самой глубокой части пазухи.
Было еще одно углубление.
Самая глубокая щель не была правильным квадратом, а имела форму песочных часов, внутри ничего не было.
"Почему эта форма немного похожа на Святой Грааль Короля Хуан…"
…
По мере того как Дворец Короля Хуан постепенно рушился, во внешнем мире происходили серии невероятных изменений.
Особенно в месте, ближайшем к Дворцу Короля Хуан.
На тех древних руинах.
"Что происходит в этом звездном небе…"
Чэнь Бофу поднял голову и посмотрел на все более искаженное небо, в его тусклых глазах появилось редкое выражение ужаса.
То же самое было и с Вэй Наном и Янь Кве. Они оба подняли головы и посмотрели на небо, их лица были полны недоверия.
"Что случилось со звездным небом…"
Хотя голова Райана была взята обратно Чэнь Бофу, он еще не полностью оправился. Он лежал лицом вниз на земле неподвижно, крайне любопытно относясь к словам Чэнь Бофу.
В конце концов, гигантская ворона, поднятая Янь Кве, была милее. Она дважды подскочила к Райану и осторожно тыкнула его клювом, чтобы он мог немного повернуть лицо к небу.
"Почему все звезды убегают…"
Звездное небо над головами всех уже не было таким, каким оно было раньше.
Те яркие линии, прямые или изогнутые, как звездные следы, постепенно вращались и скручивались в одном направлении…
Как будто все звездное небо было брошено в хаос какой-то неизвестной силой.
Наконец, образовался огромный водоворот, состоящий из бесчисленных звезд.
И в центре водоворота.
Это была эта пустыня, где жили все.
Прежде чем все, кто был на месте, смогли понять, что происходит, земля вдруг сильно задрожала.
Сопровождаемый ознобным звуком разрыва, огромные валуны вдруг появились на поверхности древних руин, и что-то, казалось, стремилось вырваться наружу…
Чэнь Бофу был самым быстрым. Он махнул рукой, унес всех в густой черный туман и взмыл в небо, словно облако.
"Что…" Выражение Чэнь Бофу было немного напряженным, потому что он мог чувствовать, насколько ужасной была бурлящая и величественная энергия в земле.
По мере того как все больше и больше валунов появлялось на земле, поверхность древних руин полностью изменила свой облик, словно сотни вулканов высотой всего в несколько десятков метров появились…
Большинство вершин этих "вулканов" сияли золотым светом.
Энергия, которую почувствовал Чэнь Бофу, была этими странными огнями.
Примерно через полминуты.
Первая куча валунов начала рушиться.
Золотые световые столбы диаметром в несколько метров поднялись из земли и стремительно устремились в небо.
Сразу после этого, другие огромные кучи камней постепенно последовали…
Может быть, появлялось слишком много световых лучей.
Это заняло всего несколько секунд.
Эти тысячи золотых световых столбов слились в один.
Вся древняя руина была окутана гигантским световым столбом, который в конце концов появился…
"Эти огни, кажется, устремились к звездам…" Райан наклонил голову и сказал с удивлением, "В центре того водоворота!!"
"Прекрати смотреть! Сначала убегай!" Чэнь Бофу сказал тревожно, ведя всех подальше от этого странного места.
Яркий водоворот, состоящий из бесчисленных звезд, казался домом для светового столба.
По мере того как появился огромный золотистый световой столб, в небе появились круги ряби, подобные золотым волнам.
Они распространялись со скоростью, которую было трудно заметить невооруженным глазом, и даже Чэнь Бофу мог лишь смутно видеть их траекторию распространения.
Как будто небо этого мира превратилось в море.
Световой столб — это камешек, брошенный в море.
Распространяющиеся волны продолжали неистово нестись во все стороны.
Это был сигнал.
…
Море старое.
восток.
Причал Ярмуттаун.
"Босс! Я упаковал все дары! Позволь мне сейчас выйти в море!"
За это время Ван Элай, кажется, привык к своей роли "рыбака", и его одежда начала напоминать одежду местных жителей.
Грязные рабочие комбинезоны, не стиравшиеся тысячи лет, были замаслены, резиновые сапоги были испачканы кровью, и был неприятный рыбный запах.
"Поехали."
"Босс", о котором упомянул Ван Элай, был первым коренным жителем, которого он увидел в другом мире.
Капитан рыболовецкого судна.
"Будь осторожен, когда будешь приносить им дары, не нарушай правил."
Капитан сидел на грузовом ящике на пристани, больно чесал шею, разговаривая.
Он был похож на рыбу с чешуйчатым заболеванием, все чешуйки на его шее вздулись и встали дыбом, и рука, полная зеленой слизи, чесалась.
"Понял!"
Ван Элай не осмеливался смотреть на капитана, когда говорил, потому что каждый раз, когда он смотрел на него, ему становилось тошно, особенно когда капитан чесал шею.
Видя те вертикальные чешуйки… это действительно вызывало мурашки!
И как только он вошел в каюту и собирался запустить рыболовное судно, капитан вдруг крикнул ему.
"Подожди! Пока не уходи!"
"Что случилось?!"
Ван Элай нетерпеливо вышел наружу, только чтобы увидеть, как капитан с ужасом смотрит на небо.
Ван Элай тоже посмотрел на небо.
Было туманно и мрачно.
Все было так же.
Ничего не было видно.
"Кажется, что-то есть на небе…"
Капитан сказал с ужасом.
Хотя он не мог видеть пейзаж за мрачным туманом, он чувствовал…на небе, должно быть, пролетело что-то страшное!
"Адское." Ван Элай пробормотал, вытащил из кармана трубку, которую он купил всего два дня назад, опустил голову и нетерпеливо набил табачные листья, "Босс! Так я должен сегодня выйти в море или нет!"
"Поехали…"
Слыша внезапное прекращение голоса капитана, Ван Элай инстинктивно поднял голову…
В этот момент капитан с ужасом смотрел на море, дрожа и не в состоянии говорить.
"Этот парень такой странный весь день… Как долго мне еще нужно заниматься этим дополнительным вопросом…"
Ван Элай становился все более и более нетерпеливым и посмотрел назад на море.
Этот взгляд.
Он тоже застыл.
Широкий океан перед ним молчаливо расступался, пока не появился темный бездонный провал шириной в сотни километров.
Конец этого провала почти достиг горизонта уровня моря…
В пустом провале.
Ван Элай лишь смутно видел множество гигантских щупалец, широких как черные хребты.
Тянущие "основное тело" вдоль провала к поверхности моря, они дико и пронзительно вопили.
Неизвестно, какова структура голосовых органов этого монстра, острый и высокий вой был похож на тысячи плачущих человеческих младенцев.
Пока невообразимо ужасное существо не подняло "основное тело" целым над морем.
Все, что видел Ван Элай.
Даже большая часть неба была заслонена "им".
В то же время капитан на пристани вдруг закричал.
"Дагон… Дагон!!!"
http://tl..ru/book/114736/4442549
Rano



