Поиск Загрузка

Глава 193

— "Хочешь рискнуть?" — грубоватый мужчина посмотрел на него и ухмыльнулся. — "Даже если есть лишь 1% шанса, что он выступит против нас, мы не можем его терпеть сейчас, и не можем упустить эту возможность…"

— "Как ты хочешь его убить?" — спросил старый белый мужчина, сузив глаза.

— "Очевидно, что полагаться на других старых потомков нереально, так что в конце концов мы можем рассчитывать только на себя…" — грубоватый мужчина поправил галстук и беспечно продолжил, — "У нас есть самоуничтожающее устройство, которое мы установили глубоко в базе, и этого будет достаточно…"

— "Ты имеешь в виду ядерное…" — все нахмурились одновременно.

— "Именно."

Грубоватый мужчина средних лет оглядел всех, на его лице играла чуть свирепая улыбка.

— "Рафаэль, с которым мы потеряли связь, был нам заранее связан. Он сказал, что находится в одном городе с Чень Цзин в другом мире, так что он хорошо знает подробности о Чень Цзине…"

— "Идея Рафаэля совпадает с моей."

— "Он сказал, что если хотите убить старых потомков с их живучестью, обычные огнестрельные удары недостаточны, так что придется прибегнуть к конечному средству… Например, пусть красивый грибный облак расцветет в Антарктиде, и пусть этот проклятый Чень Цзин отправится в ад!"

Глава 231 За мир, убить Чень Цзина

— "Отказаться от той базы?" — старый белый мужчина казался немного колеблющимся. В конце концов, он вложил в нее больше всего усилий за эти годы.

— "Хочешь ждать, пока он выйдет…"

— "Ждать, пока он выйдет?" — грубоватый мужчина в костюме ухмыльнулся, — "Ты уже стар и забыл? Разве ты не видишь, как быстро летает его крылатое семейство? Ты правда думаешь, что твои межконтинентальные ракеты непобедимы?"

— "Использовать самоуничтожающее устройство для ядерных ударов, это предложение Рафаэля?" — спросила женщина рядом с ним.

— "Да."

— "У Рафаэля есть личные обиды на Чень Цзина…" — блондин, который предлагал мирные переговоры, нахмурился и пробормотал про себя, — "Он с самого начала предлагал не принимать Чень Цзина, говоря, что у Чень Цзина была связь с [Ассоциацией Эфира]. Когда Чень Цзин действительно присоединился к ассоциации, он побуждал нас найти возможность убить его…"

— "Давайте не будем об этом сейчас." — старый белый мужчина заговорил и, казалось, согласился с идеей сильного мужчины в костюме, — "Давайте сначала убьем его. Его нельзя использовать нам, и скрытая опасность все еще слишком велика…"

— "Хорошо, что ты это понял." — сильный мужчина в костюме улыбнулся и оглядел всех, — "Все по-старому. Мы пятеро поднимем руки для голосования…"

После этого, сильный мужчина в костюме поднял руку первым, в его глубоких глазах был намек на тревогу, будто он не мог ждать.

— "Поднимите руки, если вы согласны активировать самоуничтожающее устройство в Антарктиде, чтобы убить Чень Цзина."

Вскоре, подняли руки старый белый мужчина и блондинка. У них не было причин возражать против этого способа устранения скрытых опасностей.

Слегка робкий блондин посмотрел на мужчину в костюме в конце.

— "Убить их." — мужчина в костюме устало поднял руку, затем оглянулся на пятерых потомков, сидящих в углу конференц-зала.

Все они были из Подвесного Города.

Но кроме старца в даосском одеянии, остальные четверо не были алхимиками.

Эти четверо были просто сотрудниками некоторых высокотехнологичных компаний.

Они прошли базовую биологическую трансформацию.

Хотя они и не были так хороши, как ортодоксальные алхимики исследовательской ассоциации, они были достаточны в это время.

Они использовали технологию Подвесного Города, чтобы построить простой региональный виртуальный сетевой, а затем использовали специальное оборудование или других "потомков Подвесного Города" в качестве ретрансляционных точек для передачи сигналов на большие расстояния…

Основная цель этого виртуального сетевого — не общение с другими.

Если это просто простая беседа и отправка сообщений, функция друзей на форуме вполне достаточна. Это более практично, чем ранее разработанные ими рации, и нет задержки в передаче информации по всему миру.

Но друзья на форуме ограничены беседой и отправкой сообщений.

Если вы хотите управлять некоторыми устройствами под антарктическим льдом или дистанционно контролировать другое военное оборудование, без стабильной сетевой не обойтись…

— "Когда это будет взорвано?" — старый даос с четырьмя бионическими глазами на лбу заговорил, и он, казалось, не испытывал большого уважения к присутствующим, и был полностью деловым.

— "Чем раньше, тем лучше." — сказал старый белый мужчина.

— "Я проверю ретранслятор сигнала. Если проблем нет… база в Антарктиде может быть взорвана через десять минут." — старый даос медленно встал, и его худое тело казалось наполненным бесконечной силой.

Ощущение давления, уникальное для старых потомков, заставило всех в конференц-зале чувствовать себя немного задыхающимися.

После того, как старый даос ушел.

Атмосфера в конференц-зале вдруг стала намного более расслабленной.

— "Включите видео-соединение." — сильный мужчина в костюме закурил сигару, повернул голову и крикнул персоналу, — "Я хочу увидеть, что происходит на базе!"

— "Да!"

Западный океан.

На корабле, казалось бы, блуждающем без цели.

Бренчание новой гигантской антенны постоянно вращается, и оглушающий жужжащий звук мучает персонал на палубе, заставляя их надевать противошумные наушники.

По сравнению с этими обычными людьми, мучаемыми шумом, старые люди, живущие в президентских апартаментах на вершине корабля, намного более расслаблены.

В тихом номере.

Ли Мобай все еще одет как даос в даосском одеянии.

В этот момент он стоит в конце большой кровати в президентских апартаментах, руки скрещены в длинных рукавах, улыбка на лице, и никаких реальных психологических процессов не видно.

— "Так ты не согласен с предложением вице-президента Хуанфу и меня?"

— "Как я мог согласиться…"

Старик, лежащий на кровати, был белым, с пятнами старости по всему сморщенному коже, и более дюжины трубок были вставлены в его тело, чтобы соединиться с медицинским оборудованием рядом с ним.

Хотя он выглядел на грани смерти, его глаза были чрезвычайно ясными, без мутности, которая должна быть у его сверстников.

— "Ты… ты пытаешься захватить власть…"

— "Чушь." — Ли Мобай с улыбкой сказал с искренним лицом, — "Я не знаю о Хуанфу, но я самый чувствительный человек. Это ты привел меня в ассоциацию… Я помню, была ли это благодарность или обида."

— "Я не ожидал… ты… ты…"

— "Я думал, ты согласишься. В конце концов, ты умный человек. Ты должен знать, какой путь выбрать, если ты отступишь на пике своей карьеры."

Ли Мобай прервал старика и говорил сам с собой.

— "Те группы капиталов… все приведены мной… Если я умру…"

— "Если ты умрешь, они перестанут вести дела с ассоциацией?"

Хуанфу Хуайсуй, сидящий на диване в углу номера, держал в руках чашку чистого пуэр-чая и говорил, даже не поднимая глаз.

— "Ты лежишь в постели как овощ эти годы, и они давно потеряли связь с тобой. Не забывай, кто имеет дело с ними от твоего имени…"

— "Я не понимаю…" — старик, едва дышащий, посмотрел на Ли Мобая. По сравнению с паникой, которую можно было бы почувствовать перед смертью, он был больше смущен и озадачен, — "Зачем ты хочешь подтолкнуть Хуанфу на вершину…"

— "На данный момент." — Ли Мобай с хитрым улыбкой сказал, — "После второго тура экзаменов, если я смогу безопасно вернуться в мир поверхности, он должен будет отказаться от своей позиции мне."

— "Это… вы все согласились?!"

— "Да, согласились."

Хуанфу Хуайсуй взял слово и медленно выпил горячий чай. Казалось, он вспомнил сцену, когда Ли Мобай пришел поговорить с ним в тот день. В его глазах был след страха, который еще не рассеялся, но его тон все еще пытался изобразить спокойствие.

— "Ты должен быть умным. Если ты занимаешь туалет, но ничего не делаешь, разве это не просто самоубийство?"

Как только он закончил говорить, Хуанфу Хуайсуй улыбнулся, но в его словах был намек на самоиронию.

— "Мы все старики. Пришло время храбро отступить. Мы не можем торопиться вперед… Молодые не могут быть остановлены."

— "Я тоже могу добровольно отказаться от своей позиции…" — старик изменил свою речь.

— "Ты не можешь." — Ли Мобай покачал головой, — "Я не могу уснуть, если ты не умрешь, и я всегда ненавидел тебя…"

Говоря это, Ли Мобай повернул голову и посмотрел в залу, где более дюжины голых женщин стояли на коленях на земле.

Кажется, они потеряли человеческое сознание и превратились в так называемых кошек и собак, лижут друг другу несуществующую шерсть.

Самый младший из них был всего десять лет, а самый старый — тридцать или сорок лет.

Каждая из них имела изысканные черты и выдающуюся внешность. Во внешнем мире они все были "богинями", которые могли заставить своих поклонников выстраиваться в длинные очереди.

— "Старой извращенец." — Ли Мобай холодно улыбнулся, — "То, что я больше всего презираю, это отбросы вроде тебя. С точки зрения человечества, ты далеко уступаешь старому евнуху Хуанфу!"

— "Кто ты обзываешь?" — Хуанфу Хуайсуй не мог не уставиться на него.

— "Рыжая пасть."

Ли Мобай фальшиво похлопал по рту и извинился перед Хуанфу Хуайсуем с улыбкой.

— "Президент Хуанфу! Я не буду говорить о тебе! Я говорю о нем… Старой извращенец, как ты хочешь умереть?"

Ли Мобай показал возбужденное выражение, будто ребенок, который получил новый игруше

http://tl..ru/book/114736/4443174

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии