Глава 198
Когда ты запускаешь комбо, чтобы беспомощно бить других, ты чувствуешь себя очень хорошо.
Но когда человек, подвергающийся атаке, становится самим собой, чувства обеих сторон полностью меняются.
Ōtsutsuki Kaguya находится в такой ситуации прямо сейчас.
Это было очень некомфортно для Ōtsutsuki Kaguya, который всегда казался подавленным.
Ōtsutsuki Kaguya не лишен силы противостоять.
Но время ударов Наруто было действительно хорошим.
Это напомнило Наруто о том времени, когда он играл в игры.
Застрявшие жуки в игре, вероятно, самое счастливое дело.
Так Наруто летал лениво в воздухе.
В нужное время направил свою атаку в сторону Ōtsutsuki Kaguya.
Гнев в сердце Ōtsutsuki Kaguya постоянно бурлил, и она никогда не испытывала такой обиды в бою.
Даже двое сыновей Ōtsutsuki Kaguya не были так комфортно, как Наруто, когда сражались против нее.
Так что прежде чем пришла следующая атака Наруто, Ōtsutsuki Kaguya отозвала защиту перед собой, готовясь противостоять этой атаке.
Увидев действия Ōtsutsuki Kaguya, Наруто понял, что его приятное путешествие по багам карт подошло к концу.
Так как Ōtsutsuki Kaguya решила противостоять этой атаке, Наруто должен быть осторожен с контрударом Ōtsutsuki Kaguya.
В первый раз, когда кулак попал в Ōtsutsuki Kaguya, Наруто отступил.
Потому что Наруто заметил, что волосы Ōtsutsuki Kaguya расцвели в воздухе, как цветок, под его атакой.
Энергия атаки была полностью поглощена Ōtsutsuki Kaguya в свое тело.
После поглощения энергии Ōtsutsuki Kaguya почувствовала чувство удовлетворения.
Не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как это чувство не появлялось в восприятии Ōtsutsuki Kaguya.
Теперь вдруг почувствовала во время матча с Наруто, Ōtsutsuki Kaguya не могла не захотеть испытать больше.
Так что когда Наруто снова увидел Ōtsutsuki Kaguya, он увидел в ее глазах след жадности к себе.
Следующим моментом Ōtsutsuki Kaguya поднялась в воздух и сказала Наруто: "Твоя энергия так вкусна, позволь мне получать всю твою силу с этого момента!"
Наруто тоже не испугался: "Если хочешь Чакру, получи ее сама. Сколько получишь, зависит от твоих способностей."
В этот момент Ōtsutsuki Kaguya наконец-то убрала свое презрение к Наруто.
Взгляд на Наруто стал более решительным.
Момент, когда Наруто разговаривал с Ōtsutsuki Kaguya, волосы Ōtsutsuki Kaguya начали расти дико.
Хвосты этих волос все указывали в направлении, где находился Наруто.
В глазах Ōtsutsuki Kaguya в этот момент акупунктурные точки на теле Наруто четко появились перед ее глазами.
Как только Наруто увидел, как волосы Ōtsutsuki Kaguya развеваются, он понял, какой вид атаки Ōtsutsuki Kaguya собирается запустить дальше.
Наруто также понимает, что акупунктурные точки на его теле были полностью освоены Ōtsutsuki Kaguya.
Но освоение — одно, а возможность запустить эффективную атаку на Наруто — другое.
"Иголка из кроличьего меха!"
Волосы Ōtsutsuki Kaguya выстрелили в сторону акупунктурных точек Наруто в Ушио.
Каждый волос пронзил важные акупунктурные точки на теле Наруто с острым холодным блеском.
Наруто коснулся коротких волос на своей голове и почувствовал, что этот ход был слишком сильным.
В конце концов, волосы Наруто не имеют основы, и не так-то просто вырасти до такой степени.
Ōtsutsuki Kaguya также имела хитрый самодостаточный вид в глазах, она просто хотела увидеть, сможет ли Наруто использовать тот же трюк.
Наруто посмотрел на волосы, нависающие над ним, вздохнул медленно и начал Сусаноо.
Красивые волосы — это хорошо, но если волосы превышают длину, которую Наруто может выдержать, то Наруто не может этого принять.
Так Наруто решил помочь Ōtsutsuki Kaguya подстричь ее непокорные волосы самостоятельно.
Пока стрижка устраивает Наруто, Наруто, конечно, остановится.
В первый момент завершения Сусаноо в руке Наруто появились две длинных клинка.
Наруто бросился в волосы Ōtsutsuki Kaguya с длинным клинком в руке.
С защитой Сусаноо, хотя волосы Ōtsutsuki Kaguya попали в слабые акупунктурные точки Наруто,
Но волосы вообще не могли пробить защиту Наруто, вместо этого Наруто отрубил много волос одним ударом.
Однако Ōtsutsuki Kaguya изначально не запускал "Иголку из кроличьего меха", чтобы атаковать Наруто.
Функция "Иголки из кроличьего меха" заключается в эффективном ограничении подвижности Наруто.
Это ниндзюцу, используемое Ōtsutsuki Kaguya, чтобы предотвратить, чтобы Наруто снова играл с ней.
Что касается волос, отрезанных Наруто, Ōtsutsuki Kaguya совсем не волнует, если у нее достаточно сил, она может продолжать растить волосы.
После того, как Ōtsutsuki Kaguya ограничила подвижность Наруто, настоящая смертельная атака еще не пришла.
Пока Наруто боролся с волосами, Ōtsutsuki Kaguya уже имела маленький черный шар, зарождающийся в ее руках.
Не зная, что Наруто уделял достаточно внимания, чтобы наблюдать за действиями Ōtsutsuki Kaguya даже посреди боя.
Предстоящий задний ход Ōtsutsuki Kaguya просто не мог ускользнуть от глаз Наруто.
Этот маленький черный шар также не был для Наруто незнаком.
Потому что Наруто использовал его бесчисленное количество раз в режиме Мудреца.
Да, растущий шар в руках Ōtsutsuki Kaguya — это Шар Поиска Истины, который Наруто часто использует.
Но хотя это тот же самый материал, что и Шар Поиска Истины, он не находится на том же уровне, что и Шар Поиска Истины в финальном томе.
Этот тяжеловесный Шар Поиска Истины называется "Надутый Шар Поиска Истины"!
Глядя на большой ход Ōtsutsuki Kaguya, Наруто почувствовал, что Ōtsutsuki Kaguya, возможно, потеряла голову.
Знайте, что двое находятся в пространстве, созданном Наруто.
Способность Наруто контролировать энергию Чакры в пространстве не уступает Ōtsutsuki Kaguya вообще.
Использование такого огромного Шара Поиска Истины требует много энергии.
И в этом пространстве Ōtsutsuki Kaguya не может поглощать энергию Чакры на теле Наруто вообще, и может только расходовать запасенную в своем теле энергию Чакры.
Наруто может полностью противостоять такому расходу, но не знаю, не заставит ли Ōtsutsuki Kaguya вас впасть в слабое состояние после использования этого трюка.
Наруто боролся с волосами Ōtsutsuki Kaguya легкомысленно, и в промежутке сформировал Теневую Клонированную технику, чтобы заварить тот же трюк рядом с собой.
Наруто почувствовал, что позволит двум "надутым Шарам Поиска Истины соприкоснуться" на некоторое время, чтобы увидеть, насколько мощна эта атака, которая называется Техникой Истребления и Техникой Созидания.
http://tl..ru/book/115660/4535505
Rano



