Поиск Загрузка

Глава 100

На оживленной улице, где кипела жизнь, настроение Учиха Фенхуо было омрачено.

"В самом деле, чем больше начальные вложения, тем богаче будущий урожай", — бормотал он про себя, невольно вспоминая слова отца.

Фенхуо, глава семьи, не привык к заботам о хлебе насущном. Деньги, полученные от семей Жулуди и прочих, он тратил без угрызений совести, не задумываясь о том, что соль и рис стоят недешево. До того как газета начала приносить прибыль, он уже успел выплатить старику Дзинхонгу миллион таэлей — долг, оставшийся от отца. Деньги уже были у него в кармане, и можно было вернуть их при первой встрече.

Перемещение средств происходило незаметно, как молния в небе.

"Неужели они пришли из-за того, что я вернул деньги старику Дзинхонгу?" — задумался Фенхуо.

Чем больше он думал об этом, тем больше убеждался в своей правоте.

"Эх, я все еще слишком молод. Надо было подождать чуточку подольше. Буду учиться на своих ошибках!"

"А ведь у Джирайи настоящий талант — его роман получил потрясающий отклик! Какая жалость!" — вздохнул Фенхуо, вспоминая о том, насколько он гордился собой, когда читал свою историю семи гномов лягушкам в горах Хама, только для того, чтобы потом снова и снова откладывать выплату гонорара.

К счастью, у Фенхуо в голове было множество историй. Он мог бы сочинять их бесконечно, пока не устанет.

О чем же он переживает?

Фенхуо шел по улице и подошел к небольшому пивному магазину.

Магазин располагался на тихой, укромной улице. Дела шли не лучшим образом. Хозяин, упитанный мужчина средних лет, сидел перед лавкой, с комфортом читая газету.

Фенхуо нахмурился и подошел к нему с улыбкой: "Хозяин? Я…".

"А?" — хозяин взглянул на Фенхуо и улыбнулся: "Не продаю".

"Я…" — Фенхуо запнулся.

"Какой бы плохой у меня ни был бизнес, спиртное детям я не продам", — ответил хозяин, с достоинством подняв подбородок. "В газетах пишут, что детям пить нельзя, а я, как честный человек, всегда против этого!"

Фенхуо натянуто улыбнулся. Он получил только половину жалования, но все же рискнул: "Хозяин, я знаю, как сделать так, чтобы ваше вино распродали!"

Хозяин фыркнул: "Даже если вы предлагаете мне целое состояние, я не продам его тебе!".

У Фенхуо дернулись уголки губ. С этим человеком не поговоришь!

В этот момент, из-за угла донесся лай собаки, и тут же показалась девушка, которая ехала на крупном псе. Это была Инузука Цуме!

"Маленький чертенок, ты думаешь, тебе удастся сбежать?" — раздался ее грозный голос.

Сразу же за ней появились Акимичи Чоза, Яманака Каичи, Нара Сикаку, Юме Шия и другие, которые мгновенно окружили Фенхуо.

Хозяин пивного магазина занервничал: "Ребята, я ему не продавал! Я — честный бизнесмен!"

"Учиха Фенхуо, плати деньги!" — прозвучали грозные требования.

"Отдай деньги!"

"Верни деньги!"

Кью Доу Динзуо выглядел особенно хмурым: "Твоя газета мошенническим путем забрала мои деньги! Верни их!"

"Гав!"

Даже собака Инузуки Цуме заскулила. Очевидно, и ее мясные кости ушли в закрома газетной конторы.

"Конечно, конечно, я постараюсь исправиться! Сейчас я найду выход!" — Фенхуо вытер холодный пот со лба.

Все смотрели на него с подозрением.

"Реклама, реклама!" — Фенхуо заговорил с новой энергией. "Теперь, когда продажи газет стабилизировались, а наши газеты захватили весь рынок, мы можем продавать рекламу! И заработаем кучу денег!".

Их уже не раз обманывали его красивыми словами, поэтому они просто игнорировали его.

"Хорошо, продавай свою рекламу, а мы посмотрим, как ты это делаешь!" — Кью Доу Динзуо был полон гнева. "Не вздумай сбегать!"

Все продолжали удерживать его, не доверяя.

Фенхуо был в отчаянии, но все же решил рискнуть и вступить в переговоры с хозяином пивного магазина.

"Это мой удостоверение. Я — заместитель председателя газеты "Коноха Галевинд"!" — Фенхуо протянул хозяину свое удостоверение шиноби.

Хозяин с недоверием осмотрел его: "Даже если это так, я все равно не продам тебе вино!".

Что за упрямство!

Фенхуо чуть ли не опустился на колени.

Долгое время они спорили, пока Фенхуо не смог убедить хозяина в преимуществах рекламы в газете.

"Другими словами, если ваш магазин окажется на страницах нашей газеты, то уже завтра о нем узнают сотни тысяч жителей деревни. И сколько людей придет к вам за вином?" — с изящной речью Фенхуо завораживал хозяина. "А вам всего лишь нужно заплатить небольшую сумму за рекламу — разве это не стоит того?!"

Хозяин, услышав эти слова, понял, что есть в этом смысл, и мгновенно принял решение: "Хорошо, я заплачу тебе десять тысяч таэлей за рекламу!".

Десять тысяч таэлей — это тысяча газет!

У Фенхуо дернулись уголки губ.

"Не переборщи! — заявил хозяин, сделав вид, что не хочет наживаться. "Я не буду грабить тебя, как последнего дурака!"

Фу!

Я никогда не видел такой наглости!

Фенхуо чувствовал себя просто ужасно.

"Хозяин… По рукам!" — произнес Фенхуо, еле владея собой.

Это был его первый рекламный контракт, поэтому Фенхуо не собирался устанавливать заоблачные цены. Он понимал, что все зависит от результата рекламной кампании.

Заплатив деньги, хозяин пивного магазина с нетерпением начал наводить порядок в своем магазине, ожидая клиентов, которые должны были прийти уже завтра.

"Фенхуо, одна реклама стоит десять тысяч таэлей, сколько их нам нужно продать, чтобы покрыть убытки?" — Яманака Каи почесал затылок, не найдя ответа.

Акимичи Динзуо чуть не взорвался от гнева, но вовремя вмешался Нара Сикаку.

"Дело не в том, что первая реклама продана по дешевке. Главное — какой результат она принесет. Если завтра после публикации рекламы пиво будет продаваться хорошо, тогда повышать цену за рекламу вполне логично."

Фенхуо поднял ему большой палец вверх!

"Да, именно так! Ребята, я скоро верну вам все деньги!"

"О возврате денег давайте забудем", — сказал Нара Сикаку с торжественным видом. "Считайте, что это наши инвестиции в газету, а в будущем мы будем получать дивиденды".

Гром с небес!

Фенхуо мгновенно опустился на колени.

Яманака Каи кивнул в сторону Нара Сикаку, и сказал Фенхуо: "Мои деньги тоже вложены в газету, как и его".

Сестричка, ты с ума сошла!

Остальные переглянулись. Они были близкими друзьями, играли вместе с детства. Конечно, они знали, насколько умен Нара Сикаку. И до выхода из дома они обсудили с родителями и решили подчиниться Нара Сикаку. Так что неудивительно, что теперь они все в один голос решили не требовать возврата денег, а получать дивиденды.

Фенхуо оказался в трудном положении. Он хотел отказаться, но они оказались в далеком уголке деревни. Если они будут преследовать его по очереди, то как он сможет жить дальше?

В особенности, если с ними еще и крупная собака…

Вернувшись домой, Фенхуо успокоился и лично поставил рекламу пивного магазина на самой видной странице газеты.

На следующий день тираж газеты был распродан, и пивной магазин в миг стал известен тысячам семей.

Те, кто жил не далеко от лавки, пришли просто из любопытства. Хотя купили не много, но бизнес увеличился в семь-восемь раз!

А вечером дела шли еще лучше!

Хозяин пивного магазина был так рад, что его рот до ушей растянулся. Десять тысяч таэлей, заплаченных за рекламу, оказались совершенно не напрасны!

"Ну, решено, я буду покупать рекламу в будущем!"

В то же время и другие торговцы увидели эту рекламу. Их сердца сжались.

Узнав о больших продажах пивного магазина, они поняли, что что-то не так. Тогда некоторые из них отправились в газетную контору "Коноха".

Но Фенхуо там не оказалось.

В течение следующих двух дней пиво в лавочке продолжало продавалось отлично. Торговцы оказались в отчаянии.

Газета выходила раз в три дня. Последний номер должен был выйти сегодня вечером. Если они не купят рекламу, то потеряют громадные деньги!

Быстрее! Быстрее!

http://tl..ru/book/110919/4226092

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии