Глава 126
Весть о том, что Учиха Сито находится в самом сердце Страны Дождей, потрясла Фенг Хуо до глубины души.
Сердце его сжалось – он не мог представить, что его друг, которого он знал в прошлой жизни, сейчас рискует попасть в лапы безжалостных наемников. Хотя он не желал вмешиваться в личную жизнь младшего брата, но оставаться безучастным было просто невозможно.
Путь на северо-запад пролегал сквозь ливневые потоки. Дождь, стихая, постепенно превращался в морось. На пути встречались деревушки, но для того, чтобы избежать встречи с наемниками, им пришлось скрываться, а за припасами отправлялась лишь группа торговцев.
В перерывах Минато Намикадзе, не забывая о своем педагогическом долге, делился знаниями с учениками.
"Страна Дождей находится под властью деревни Юрен, а ее главу, Саншою Ханзо, в мире ниндзя называют Полубогом. Он обладает невероятной силой. Название Коноха Саннин появилось именно благодаря ему," – рассказывал Минато.
"Учитель Минато, кто сильнее: Хокаге или эта ящерица?" – внезапно спросил Обито.
"Хм, этот вопрос…", – Минато, неловко почесывая затылок, ответил: "Наверное, Хокаге сильнее".
"Тогда почему Хокаге не называют Полубогом?" – не унимался Обито.
"Мастер Наруто владеет ниндзюцу всех пяти стихий, разными запретными и секретными техниками, а также обучил троих знаменитых ниндзя. Хотя у него и нет титула Полубога, он признан сильнейшим Хокаге в истории!" – объяснял Минато.
"А Хокаге сильнее Первого Хокаге?" – не отступал Обито.
Минато, схватившись за голову, решил, что дальнейшая беседа с этим "маленьким неугомонным" бесперспективна.
"Обито, хватит смущать Минато-сенсея. Перестань задавать такие вопросы", – попыталась остановить его Лин.
"Да я просто интересуюсь, ха-ха. Лин, я хочу стать Хокаге! И самым сильным Хокаге!" – заявил Обито, не обращая внимания на уговоры.
"Тогда тебе нужно упорно тренироваться!" – поддержала его Лин.
Обито, охваченный энтузиазмом, словно уже готов был броситься в бой с Хирузеном Саратоби: "Не беспокойся, Лин, я всегда держу слово!"
В это время вернулась группа торговцев, отправленная за припасами.
"Вы не заметили ничего необычного?" – спросил Дзёу Лонг.
"В городе много мятежников, мы не рискнули расспрашивать их о новостях", – ответил один из торговцев.
"Похоже, наемники нас потеряли. Мы не можем оставаться здесь, двигаемся дальше!" – решительно объявил Бо Фенг Шуймень.
"Хорошо, спасибо, Минато-сама", – поблагодарил Дзёу Лонг.
Группа продолжала свой путь, двигаясь по удаленным тропам, их скорость была не маленькой.
Сито, поскольку цель наемников была именно он, был вынужден оставаться в повозке. Ему запрещено было выходить, исключая чрезвычайные обстоятельства.
В то же время, со всех сторон в Страну Дождей съезжались все новые и новые наемники. Они обменивались информацией в деревнях и поселках, неустанно выслеживая Фенг Хуо.
Саншою Ханзо, глава деревни Юрен, узнав о происходящем, был крайне недоволен.
"Что эти жадные твари задумали?" – вопрошал он.
Ханзо был возмущен нашествием наемников. Эти люди, одержимые деньгами, беззаботно сеяли хаос в Стране Дождей, что угрожало его правлению.
Ситуация в деревне Юрен ставила его в тупик.
Он, известный как Полубог, стоял на вершине мира ниндзя, но что толку, если его силы недостаточно, чтобы справиться с ордами наемников, жаждущих получить большой куш. Ханзо был вынужден действовать осторожно. Он сердито вдыхал воздух, от его ноздрей исходили клубы черного ядовитого газа, медленно впитывающиеся в воздух.
В его организме был яд черной саламандры, который выделялся с каждым вдохом. Чтобы избежать случайных отравлений, он носил противогаз и дышал через рот. Но злоба переполняла его, и он дышал носом, выпуская в воздух густую ядовитую завесу.
"Глава", – послышался голос ниндзя из деревни Юрен.
"Что случилось?" – грозно спросил Ханзо.
"Тсунадэ, один из Коноха Саннин, и ученик Джирайи, Минато Намикадзе, вошли в Страну Дождей", – доложил ниндзя.
"Откуда эта информация?!" – голос Ханзо был низким, как раскаты грома.
"Данзо… он…" – ниндзя не успел закончить фразу, и, закусив суп, упал замертво, отравленный ядом, исходящим от Ханзо.
Ханзо с презрением хмыкнул.
"Данзо… хм, он на все готов!"
Данзо доставлял Ханзо немало хлопот.
По логике вещей, он должен был убить цель наемников, и тогда они разошлись бы сами по себе. Но убивать ребенка, которому не исполнилось и десяти лет, он не мог.
"Что за головная боль," — проворчал Ханзо.
Он сузил глаза, и звук его дыхания, глухого и грозного, словно рев дикого зверя, слышался сквозь противогаз.
…
"Невероятно, что за 10 миллионов монет могли собраться столько наемников", — с чрезвычайной непринужденностью заметил Сьюдоу Диндзуо, запихивая в рот огромный кусок свиной ноги.
Бесконечные полчища насекомых атаковали пятерых ниндзя одетых в черное. Небо было затянуто клубящейся массой жуков.
Яманака Кайичи и Нара Каджиу нервно сжимали кулаки, глядя на жуткую картину.
"А-а-а!"
"Прошу прощения, прошу прощения, милорд"
Крики поглотила глухая тишина.
"Невероятно, что ты можешь спокойно кушать в такой ситуации", — с горечью прошептал Нара Шикахиса глядя на Сьюдоу Диндзуо, который был погружен в трапезу, не обращая внимания на происходящее.
"Я не голоден", — равнодушно ответил Сьюдоу Диндзуо.
Йону Шивей быстро покончил с врагами. Полчища насекомых, наевшись досыта, юркими движениями исчезли в его рукавах.
"Давайте", — бросил Йону Шивей. Он был в очках, а воротник его одежды был застегнут так, что старик едва-едва мог рассмотреть его лицо.
"Твоим жукам не нужна передышка?", спросил Яманака Кайичи.
"Эти насекомые размножаются очень быстро, так что не волнуйтесь", — отметил Йону Шивей.
"А? Что он имеет ввиду?", — спросил Сьюдоу Диндзуо, не понимая смысла.
Нара Шикахиса взглянул на небо и объяснил: "Он имеет ввиду, что жукам не страшно уставать, потому что они размножаются очень быстро".
Йону Шивей оборачиваясь, недовольно сказал: "Пожалуйста, не оценивайте мои жуков в таком бесчувственном тоне! У жуков тоже есть великая душа!"
"Прости, прости", — Нара Шикахиса понял, что задел его за живое, и поспешил извиниться.
"Тогда давайте продолжим путь", — Йону Шивей выпустил несколько жуков и поспешил в Страну Дождей.
…
В тайной лаборатории на окраине Муе-но-Сато, Орочимару выполнял пересадку клеток на новой партии живых организмов.
Шур-шхх…
Звук пустых шагов медленно донесся из коридора перед лабораторией.
Золотая вертикальная зрачок Орочимару блеснула зловещей угрозой: "Я сказал, что не хочу видеть тебя во время эксперимента!"
"Хе-хе-хе, а разве я тебя спрашиваю?", — холодным голосом ответил Данзо.
"Я не пришел слушать твои закидоны, Орочимару, это ты выложил на черный рынок вознаграждение за Учиху Сито!"
http://tl..ru/book/110919/4231136
Rano



