Глава 98
В предвкушении выхода первой газеты, Сакумо Хатаке, ее основатель, мечтал о том, чтобы издание служило исключительно интересам Хокаге. Но слова Фэнхуо заставили его взглянуть на вещи по-новому: газета могла стать инструментом управления общественным мнением!
"Мы можем публиковать в газете рассказы о подвигах ниндзя, — вдохновенно говорил Фэнхуо, — повышать их популярность, делать их кумирами в глазах народа!"
Глаза Сакумо загорелись. Джиу Синнай, с нескрываемым интересом наблюдая за Фэнхуо, будто бы впитывала каждый его образ, тоже прочувствовала силу его слов. Она знала, что Минато Намикадзе мечтает стать Хокаге, но путь к вершине власти тернист. Если Минато станет героем деревни, кумиром множества людей благодаря влиянию газеты, не станет ли его восхождение неминуемым?
Мысль о влиянии газеты на судьбу Минато зажгла в Джиу Синнай желание наладить крепкие отношения с Фэнхуо.
"Братец Фэнхуо…" — прошептала она, как бы между прочим.
Фэнхуо вздрогнул, мурашки пробежали по его коже.
"Ты… ты умеешь говорить, — пробормотал он.
Джиу Синнай слегка нахмурилась и с напускной непосредственностью возразила:
"Неужели ты думаешь, что я говорю неискренне?"
В этот момент Сакумо Хатаке, вспомнив о важном, прервал их разговор.
"Фэнхуо, у меня есть еще один вопрос, — сказал он, — о финансировании!"
Слово "деньги" напомнило Фэнхуо о том, что он должен был Яоши Ноною и Сихи Зенхон солидную сумму. Быть может, газета станет его спасительным кругом?
Фэнхуо, занимавший пост вице-президента, уже в первый день работы газеты проявил недюжинную тягу к "пустым" тратам.
"Мастер Хатаке, на раннем этапе потребуются небольшие вложения, — сказал он, — а затем мы будем жить за счет прибыли."
"А сколько вы планируете продавать одну газету?" — с тревогой спросил Сакумо.
"Десять таэлей!" — Фэнхуо, как всегда, был уверен в своей правоте.
Сакумо молча потянулся за катаной, прятавшейся за его спиной.
Минато Намикадзе с горечью улыбнулся.
"Фэнхуо, не слишком ли дешево? Этого не хватит даже на печать газеты. Чем больше мы продадим, тем больше потеряем."
Фэнхуо с улыбкой ответил:
"Изначально я хотел раздавать газеты бесплатно."
Взмах катаны, и ее острие блеснуло.
Фэнхуо поспешил успокоить Сакумо:
"Хорошо, хорошо, вы знаете, как на самом деле можно заработать на газете?"
Видя их непонимание, Фэнхуо рассмеялся.
"Реклама!"
"Реклама? Это как вывеска перед магазином?" — Минато, как всегда, отличался поразительной сообразительностью.
"Верно! — подхватил Фэнхуо, — Представьте, вывеска перед магазином видна лишь немногим. А реклама в газете… чем больше у нее тираж, тем больше людей увидят ее! И тем лучше будет идти бизнес у этого магазина!"
"Но кто будет покупать рекламу?" — с сомнением спросил Сакумо, возвращая катану в ножны.
"Если газета будет пользоваться спросом, люди сами придут к нам. А если покупателей будет много, мы можем провести аукцион. — Фэнхуо потёр руки, предвкушая моментальный выход из долгов. — Места для рекламы ограничены, и, естественно, их получат тот, кто предложит больше."
Убежденные рассуждениями Фэнхуо, они связались с типографией и под его руководством начали адаптировать описания миссий ниндзя под формат коротких городских детективов. Через несколько дней первая газета, наконец, вышла в свет.
Сакумо Хатаке, Минато Намикадзе и Кушина, взглянув на свое детище, вновь почувствовали неуверенность.
"Фэнхуо, сколько экземпляров нам напечатать?" — спросил Сакумо, растерянный.
Фэнхуо махнул рукой.
"Десять тысяч!"
Сакумо провел несложные расчеты: если продать все десять тысяч экземпляров, то выручка составит сто тысяч таэлей. За вычетом стоимости печати газета окажется в долгу на двести тысяч таэлей.
Сакумо устало вздохнул:
"Ты точно уверен, что газета стоит десять таэлей?"
"Если продавать подешевле, желающих будет больше, — ответил Фэнхуо, — а чем больше покупателей, тем больше рекламы мы сможем продать!"
Сакумо Хатаке, вопреки своим сомнениям, согласился с планом Фэнхуо.
"Суо Мао, не волнуйся, — вмешался Джирайя, внезапно появившийся из ниоткуда, — с моим романом мы точно разойдемся по тиражу! Ха-ха-ха!"
Слова Джирайи напомнили Фэнхуо, что он так и не прочитал его роман. Он схватил газету и нашел на ее страницах произведение Джирайи. Романы занимали почти половину страницы!
"Хм…" — Фэнхуо начал читать, по десять строк за раз.
"Ну как? — Джирайя, сияя от гордости, смеялся. — Я тщательно работал над романом, он обязательно станет бестселлером в мире ниндзя! Ха-ха-ха!"
Прочтя роман Джирайи, Фэнхуо был в шоке. Не то что его стиль был плох, а, наоборот, слишком хорош, реалистичный и захватывающий!
Вот, например, эпизод с подглядыванием в женскую ванную. И описание действий, и психологическое состояние героя, — будто бы автор сам всё это пережил!
Фэнхуо бросил взгляд на Джирайю. Неудивительно, что он написал "Небесное Сближение"! Вся любовь копится в повседневной жизни!
Но правду нужно говорить правду:
"Мастер Джирайя, газета призвана учить людей добру и поощрять позитивные ценности. Ваши произведения не соответствуют этим принципам."
"Правила? — Джирайя в ярости тряхнул белыми волосами. — Кто эти правила устанавливал?"
"Он! — Фэнхуо указал на Сакумо Хатаке.
"Хе-хе", — замялся Сакумо.
В итоге им все же удалось уговорить Джирайю переработать рукопись. Прошел еще один день.
…
Данзо пристально следил за газетным офисом. Узнав, что в проекте участвуют не только Сакумо Хатаке, но и Минато Намикадзе, Кушина, и даже Джирайя, он убедился, что газета — это нечто большее, чем простая газета. В ней таятся тайны!
"Мастер Данзо, вот первая газета от "Газеты Конохи!"- запыхавшийся ниндзя из Анбу, с почтением протянул Данзо мятую газету.
Данзо принял ее с невозмутимым видом. Это была обычная бумага, но большая, почти четверть стола.
С обеих сторон газеты мелким шрифтом был написан текст. Данзо, остановив свой взгляд на первой странице, ахнул.
— Почему старая свинья из свинарника по соседству часто пропадает?
— В грозовую ночь у вдовы в деревне каждый раз кричат.
— Почему котёнок пожилой леди снова и снова подвергается нападениям?
— Стоит ли за всем этим извращение человеческой природы или потеря нравственности?
— Джирайя, один из Саннина, написал произведение "Я — Спаситель".
Данзо чувствовал, как горят его глаза.
"Что это такое?" — Данзо с силой хлопнул газетой по столу. — "Как идут продажи?"
"Мастер Данзо, газета пользуется большим успехом, — честно ответил ниндзя, — "Газета Конохи" заказывает тираж!"
"Хе-хе, значит, они неплохо зарабатывают. — Данзо ехидно усмехнулся.
Ниндзя из Анбу продолжил: "На самом деле, всё наоборот, господин Данзо. Газета стоит всего десять таэлей, что даже на печать не хватает".
"Хе-хе-хе, и вправду, чудесно!"
Данзо, закатив глаза, схитрил и с милой улыбкой пошел к Хирузену Саратоби.
http://tl..ru/book/110919/4225145
Rano



