Поиск Загрузка

Глава 104

Глава 104

Глава 104 — Посещение Дин Юаня

15 июня город Цзиньян

Дин Юань сидел на троне губернатора города в правительственном зале и читал два отчета разведчиков

Согласно правильному сообщению, с юга приближалась армия Дун Чжо, однако она несла с собой белые флаги. Разведчики также установили контакт с группой, чтобы узнать об их целях, и получили ответ, что Чжан Цзи и его люди наносят Дин Юаню визит, который они хотели нанести он принес подарки, чтобы завязать дружеские отношения между двумя лордами, которые, как ожидалось, будут здесь завтра

В отчете слева описывались подробности о прибывших посетителях из города Джулу. Лидером каравана был Чжан Тонг и его помощник Чжоу Кан. Они прибыли в сопровождении 2000 человек, однако было сделано специальное примечание о том, что эти люди путешествовали налегке, без повозки с провизией или какого-либо каравана с подарками за ними.

В настоящее время их препроводили в город, и они ожидали аудиенции у Дин Юаня

Закончив читать оставленный отчет, Дин Юань хмыкнул в плохом настроении

Что его раздражало, так это то, что эти люди путешествовали налегке, не было ни обоза с провизией, ни подарков, что было необычно для группы послов

"Этот маленький мальчик смотрит на меня сверху вниз, Он сказал, что хочет заключить союз, но не принес никаких подарков, Он вообще знает, как устроен мир?"

Хотя он был раздосадован этой новостью, он был достаточно зрел, чтобы отличать личные интересы от политики, и приказал охранникам впустить Туна и Чжоу Кана внутрь.

Внутрь ввели двух человек, один из которых был лысым мужчиной в имперских доспехах, а другой — молодым человеком, которому еще не исполнилось и 20 лет, однако у молодого человека была величественная аура, как у принца, и в его глазах также читалась глубина политика

"Этот лысый мужчина, должно быть, сопровождает молодого человека, которого зовут Чжан Тун"

"Чтобы обладать такой аурой в таком возрасте, у него больше возможностей, чем у Фэнсяня".

Тонг шагнул вперед и поклонился Дин Юаню в знак вежливости, Чжоу Кан тоже поклонился, но промолчал

"Приветствую вас, лорд Дин Юань и Чжан Тонг, сын Чжан Цзяо, я прибыл как посол города Джулу"

Дин Юань кивнул

"Пожалуйста, встаньте, чувствуйте себя как дома, вы проделали долгий путь"

"По крайней мере, у него хорошие манеры, я бы хотел, чтобы у Фэнсяня была хотя бы половина его".

Хотя Тонг не принес с собой никаких подарков, Динъюань поприветствовал его так же, как и других гостей, поскольку был практичным политиком

Тонг поднял голову, чтобы посмотреть на Динъюаня, затем снова опустил ее

"Приношу свои извинения за невнимательность, я привезла с собой подарки, но я забыла приказать своим слугам отнести их сюда, и я прошу у вас прощения".

Дин Юань удивленно поднял брови: Разведчики ясно доложили, что у Тонга не было с собой ни подарков, ни какой-либо провизии, тогда где же Тонг мог раздобыть эти подарки?

Чжоу Кан увидел сигнал Тона, поклонился и выбежал из зала. После минутного ожидания к зданию правительства подъехала карета, в которой были бочки с пивом и виски, а также большие деревянные ящики с кусками мыла.

Дин Юань в замешательстве уставился на экипаж, он обернулся и взглянул на своих лидеров-скаутов, которые были в ужасе от жеста выговора

: "Кучка дураков! Чжан Тун вез с собой дань уважения, почему ты, идиот, сообщил, что у него ее нет!? Думаю, мне нужно снова дисциплинировать свои скаутские команды"

Слуги Дин Юаня забрали подарки, а в здание правительства была доставлена бочка пива, которую Тонг лично подал самому Дин Юаню, поскольку это был фирменный продукт его города

"Это хорошее вино! Оно мягкое и легкое, как это называется, молодой господин Чжан?"

"Это называется "Пиво", господин Умирающий, в отличие от обычного крепкого вина, мы не так-то легко опьянеем"

""Огайо? Так это и есть фирменное блюдо вашего города, о котором я слышал".

"Верно, есть еще один напиток, который я вам подарил, однако он оказался слишком крепким для такого счастливого случая, как этот, я считаю, вам следует насладиться им наедине "

"Хо-хо! Что ж, действительно, крепкие напитки — это не то, чем можно наслаждаться на публике, вы очень хороши, молодой господин Чжан. не определено "

Они оба обмениваются любезностями, наслаждаясь простым приветственным банкетом, который Динъюань устроил для Тона в обмен на подарки

Настроение Умирающего Юнга значительно улучшилось после того, как он подумал, что его разведчики ошиблись в подарках Тонга, и в результате Тонгу удалось легко убедить его заключить союз

Кроме того, в городе Цзиньян, окруженном горами с каменными, угольными и железными рудниками, Тонг не забыл заключить сделку с Дин Юанем

"500 золотых за тонну железной руды и 100 золотых за тонну угля или камня, как вам такое предложение?"

"Вы очень добры, господин Дин Юань, мы купим вас и по этой цене, мы хотели бы сразу же сделать предварительный заказ на обмен. Сколько у вас сейчас камней, железа и угля?"

"Около 100 тонн на каждого, к сожалению, сейчас разгар посевной кампании, у нас не так много старателей "

"Мы заберем их всех, у меня с собой достаточно золота, и мы можем завершить нашу сделку сегодня"

"Что?"

Услышав, что у Тона было достаточно золота на 100 тонн каждого из редких ресурсов, Дин Юань был потрясен и потерял дар речи. Если это правда, то у Тона было с собой более 70 000 золотых!

Если бы сделка была успешной, Дин Юань приобрел бы эту крупную сумму золота, и он не беспокоился бы о налогах или продовольственных проблемах в этом городе, поскольку у него было бы множество выходов

Таким образом, Дин Юань согласился создать как торговый альянс, так и альянс по защите армии. Документы и подписи были подписаны обеими сторонами

Поскольку сегодня было уже поздно, людей Тона проводили в гостевые дома, а к самому Тону относились как к важной персоне

Тем временем Тонг улыбался от уха до уха, с тех пор как услышал, что в этом городе есть несколько шахт, к реализации которых он стремился.

"При стабильных поставках угля и железной руды я скоро построю сталелитейный завод"

— Тогда я улучшу наши доспехи и оружие с помощью стали!

70 000 таэлей золота от Тонга были доставлены в мэрию Цзиньяна на следующий день Тонг использовал ту же тактику, что и вчера, заранее погрузив свое золото в карету и приказав Чжоу Кану слугам доставить его в мэрию

Дин Юань также эффективно выполнял свою работу, все ресурсы были погружены в хорошо подготовленные тележки и находились в готовности к доставке в Джулу

Сегодня также присутствовал приемный сын Дин Юаня, Лу Бу, которого вызвали с линии фронта охранять караван с золотом и рудой, принадлежащий Тонгу

Когда Лу Бу услышал приказ о вызове, он был расстроен, потому что хорошо проводил время со своей женой во временном доме на горе, который был его личным местом отдыха

Самое главное, что его жена только что родила ему дочь Лу Линци, несколько месяцев назад она нуждалась в дополнительном уходе со стороны мужа и слуг, поэтому Лу Бу в данный момент был не в настроении идти на работу

Несмотря на свое недовольство этим вызовом, после того, как он услышал, что ему придется охранять караван, который перевозил более 70 000 золотых, Лу Бу поспешил сюда, чтобы увидеть это

Вид огромной груды золотых самородков и золотых слитков поразил Лу Бу. Он родился в семье фермера и был усыновлен Дин Юанем после смерти своего отца, поэтому он никогда в жизни не видел такого большого количества золота.

"Отец, это?"

Лу Бу посмотрел на Дин Юаня, на лице которого все еще застыло удивленное выражение

"Это от нашего нового друга, обязательно обращайся с ним вежливо".

Динюань жестом указал Лу Бу в ту сторону, где находились Тонг и его люди, Тонг отдавал приказы своим подчиненным

Лу Бу повернулся и посмотрел в ту сторону, затем увидел Тона

"Это тот человек?"

"Да, это он"

Лу Бу прищурился, глядя на Тонга, и заметил слабую зловещую ауру, исходящую от Тонга, с его точки зрения, только у того, кто прошел через множество полей сражений, могла быть такая аура

Лу Бу думал об этой ауре как об ауре воина, и его подчиненные, Чжан Ляо и Гао Шунь, тоже обладали ею, потому что в течение многих лет они вместе с ним проходили через все трудности на полях сражений в горах, однако их аура все еще была не такой густой, как у Тонга

"Я слышал, что он сражался с Годяном, но это было всего лишь одно сражение, откуда у него такая аура?"

Поскольку Лу Бу был озадачен и не мог придумать никакого объяснения этому событию, он подошел к Тонгу и сказал: …

"Эй, сопляк, сразись со мной!"

http://tl..ru/book/31678/4172878

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии