Глава 146
## Глава 146: Что за чертовщина он здесь делает!? (Часть 1)
20 августа 182 года нашей эры.
Тонг и его войска вернулись в город Цзюйлю, невредимые и целые. Сун Цзянь не преследовал их и не устраивал засад на пути.
Во время возвращения они подбирали истощенных, голодных крестьян. Тонг приказал солдат накормить их и отвести в город.
Люди плакали от благодарности, ведь, встретив войска Тонга, они обрели надежду на жизнь, которой уже почти лишились. Они поклялись в верности Тонгу и безропотно последовали за ним.
Изначально Тонг привез из Ганьлинга 40 000 крестьян. По пути их число увеличилось до 60 000.
Слава о том, что Тонг раздает еду голодающим, разнеслась по всей провинции Ци. В результате в Цзюйлю хлынули безработные и крестьяне, пострадавшие от засухи.
Голова Тонга пошла кругом – город уже был переполнен. Известно, что Цзюйлю мог вместить от 300 000 до 350 000 человек, а сейчас в нем проживало 150 000. С учетом 60 000 новых жителей, город был на грани переполнения. Вместно с военным гарнизоном, места для будущих переселенцев просто не оставалось.
Поэтому Тонг собрал всех в "семейном чате" и обратился за советом.
"Расширяться!" — заявила Дон Бай, всегда отличавшаяся смелостью. "Тонг, забудь про репутацию и политику! Захвати еще один уездный город себе!"
Хуа Ши поддержала ее. "В уезде Шанчан нет правителя. Ты можешь поселить там часть населения."
"Мы контролируем Аньпин. Почему бы не перевезти часть людей туда и не построить там крепость с каменными стенами?" – предложил Чжан Цзяо.
Динь Юань тоже высказал свое мнение. "В Цзиньяне не хватает жителей. Если не возражаешь, можно поселить их у меня. Кстати, у меня в городе дефицит женщин. Большинство моих солдат рискуют остаться холостяками, если мы не найдем им жен. Пожалуйста, пошли бы сюда хоть кого-нибудь."
Тонг не сдержался и рассмеялся, комментируя слова Динь Юаня.
В этот момент, когда Тонг общался со своими близкими, к нему подошел Чжао Юнь.
"Глава Чжан, я пришел попрощаться."
Брови Тонга удивленно поползли вверх. Он полагал, что сумел убедить Чжао Юня, но тот решил уйти.
"Что-то не так с моей армией или городом? Почему ты решил уходить?" – спросил Тонг, не скрывая беспокойства.
Чжао Юнь покачал головой. "Вы ни в чем не виноваты. Фактически, у вас есть все, о чем я мог только мечтать."
"Тогда почему?" – настаивал Тонг.
Чжао Юнь глотнул и признался: "Я не заслуживаю быть в вашей армии."
Тонг словно ударило током. Сердце сжалось, а все его движения замедлились.
"Почему я чувствую себя так, словно меня отвергла женщина, используя стандартную отговорку “Ты слишком хорош для меня"?!" – закричал Тонг про себя, приложив ладонь ко лбу.
Заметив, что Тонг удручен, Чжао Юнь поспешил объясниться:
"Пожалуйста, не поймите меня неправильно! Я не отказываюсь от службы в вашей армии! Просто хочу сначала попутешествовать по стране, узнать людей, совершенствовать свое боевое искусство. Боюсь, что если я слишком долго буду оставаться в одном месте, то привыкну к нему и стану ленив."
Глаза Тонга засияли. Чжао Юнь не отказывался от службы, а только откладывал ее.
"А, так вот оно что…" Тонг улыбнулся. "Куда ты собираешься?"
"Э-э… Хотел бы посетить провинцию Ю. Слышал, что у Гунсунь Цзана и его "Белых Всадников" трудности на северной границе. Хочу посмотреть, могу ли я им помочь или использовать эту возможность, чтобы стать сильнее."
Улыбка Тонга сменилась хмурым выражением.
"В итоге он отправится к Гунсунь Цзану. Наверное, так судьба…" – подумал Тонг, доставая из инвентаря золотые слитки.
"Возьми это с собой. Тебе пригодится в твоем путешествии."
Тонг выдал Чжао Юню тысячу лянов золота.
"Это…"
"Не отказывайся. Путешествовать и знакомиться с людьми – это одно дело. Но как думаешь, как ты будешь выживать во время своего путешествия? Охотой на диких зверей? Сбором лесных растений? Не упусти из виду, тебе понадобятся деньги, чтобы купить оружие или обеспечить себе хотя бы минимум комфорта. Как думаешь, хорошо ли путешествовать в одиночку без нормального оружия? А как насчет лошади? Что ты будешь делать, если она вдруг умрет или ее украдут? Тебе понадобятся деньги, чтобы купить новую лошадь в городе. Ты не можешь просто войти в джунгли и надеяться, что там найдешь послушную дикую лошадь!"
Чжао Юнь покраснел от смущения. Действительно, до этого он не задумывался.
Пока Чжао Юнь мялся в неловкости, Тонг сунул ему мешок с золотыми слитками, а также мешок с едой и чистой водой.
"Лучше быть готовым ко всему. Бери."
"Г-господин, но я…"
"Бери. Иначе передумаю."
Чжао Юнь глотнул. Говорить, что он не был заинтересован в золоте и еде, было бы ложью. Он глубоко поклонился, воскликнув:
"Я, ЧЖАО ЦЗЫЛОН, НИКОГДА НЕ ЗАБУДУ ВАШЕЙ ДОБРОТЫ!!"
Тонг кивнул и махнул рукой, показывая, что тот может уходить. Чжао Юнь в спешке, прощаясь, ушел с мокрыми от слез глазами.
Ли Фэйхон, наблюдавший за всем происходящим, хитро улыбнулся и подразнил Тонга.
"Ты уверен, что он вернется? Знаешь, тысяча лянов золота – это больше, чем нужно для роскошной старости в эту эпоху. Он еще молод и наивен. Спорим, он потратит твои деньги на женщин и забудет о битвах forever."
Тонг закатил глаза, слушая Ли Фэйхона.
"Он вернется. Он такой. В нашем мире он не служил Лю Бэю при первой встрече, но присоединился к нему, когда тот больше всего в нем нуждался."
"Значит, ты считаешь, что он вернется в драматичной сцене? Как главный герой в клишированном фильме?" – спросил Ли Фэйхон.
"Вероятно. Может быть?"
"Может быть?"
Тонг ухмыльнулся Ли Фэйхону: "Честно говоря, я не знаю, вернется ли он…"
…
21 августа.
На утреннем собрании в Цзюйлю обсуждалось дело о голоде. Чжан Цзяо обратился к Тонгу с просьбой остаться в городе до конца следующей весны, опасаясь, что к этому времени запасы еды и воды в городе иссякнут.
Тонг согласился остаться и поручил Ли Фэйхону, Чжан Ляо и Гао Шуну перевезти излишнее население в Цзиньян, обеспечив его сопровождением и запасами.
Между тем Чжан Бао, Чжан Лян и Бо Цай возглавят отряд из 10 000 человек, чтобы основать базу в западном от Цзюйлю уезде Чаншань.
Так как в уезде Шанчан не было правителя, Тонг и Чжан Цзяо пришли к выводу, что они должны взять его под свой контроль. Если у них будет больше ресурсов, они смогут построить вокруг уезда каменные стены и превратить его в еще один уездный город, подобный Цзюйлю.
Сима Фан предложил захватить уездный город Чжуншань, расположенный к северу от Цзюйлю, чтобы расширить влияние Тонга. Однако Тонг и большинство чиновников были против этой идеи, поскольку им не хватало талантливых людей, которые могли бы стать губернатором уездного города. Во-вторых, голод в следующем году станет еще более серьезным, поэтому в настоящий момент они не могли расширять свою власть.
Кроме того, уездный город Чжуншань находился под защитой семьи Чжэнь. Хотя влияние этой семьи не шло ни в какое сравнение с влиянием Тонга, они не хотели создавать себе еще одного врага, так как у них и так было достаточно.
…
В заднем ряду собрания Цзя Сю сидел среди других второстепенных чиновников, слушая обсуждение и обдумывая свои дальнейшие планы.
Он осознал свое положение в тот момент, когда его коллеги пригласили его в клуб "Illuminati". Цзя Сю чуть было не выругался вслух на площади города, поняв, что Чжан Цзяо планирует восстание. Но ради вкусной еды и больших денег он решил остаться.
Принц Лю Сье, находящийся под опекой Цзя Сю, с каждым днем становился все крепче. Он начал говорить несвязными словами, но это доказывало, что он учится. Цзя Сю верил, что через несколько месяцев он произнесет свое первое слово, и с нетерпением ждал, чтобы принц назвал его "папой".
Несмотря на надежду на усыновление Лю Сье, этим утром он получил письмо от Хэ Син, настоящей матери Лю Сье.
Как и следовало ожидать от матери, Хэ Син хотела как можно скорее вернуть сына. К тому же, Хэ Син и Хэ Цзинь сейчас находились в Наньпи, рядом с Цзюйлю.
"Поехать ли мне в Наньпи или остаться еще ненадолго?" – размышлял Цзя Сю.
"Но зарплата просто божественная! Сомневаюсь, что Юань Шао может себе позволить такую зарплату."
"Ладно, отправлю ответное письмо, чтобы они прислали кого-нибудь за ним."
"Жалко. Но избавление от него – тоже хорошо."
Вдруг, погруженный в размышления, Цзя Сю услышал объявление Тонга, которое привлекло его внимание.
"Предупредите своих родных и подчиненных: в этом году и в следующем на всей северной и центральной равнине будет голод. Запасайтесь едой и водой!"
Это было уже третье предупреждение Тонга. Однако Цзя Сю пропустил первые два, поэтому он насторожился, услышав его впервые.
"Голод в этом году и в следующем? WTF!?"
"А как же мои ежедневные бутерброды с беконом и салат с яйцом!?"
Рефлекторно он громко обратился к Тонгу.
"На каком основании ты утверждаешь, что в следующем году будет голод?"
В комнате воцарилась тишина. Все уставились на него с интересом, словно на инопланетянина или животное в зоопарке.
http://tl..ru/book/31678/4174009
Rano



