Поиск Загрузка

Глава 166

## Глава 166: Вылазка

Рассвет. Лицо Тонга было бледным, как у призрака. Он отбросил все книги о демонической магии и спешил в правительственный дворец на утреннее совещание. Повторение ритуала Дио дало результат, но какой ценой…

"**

Вероятность захвата вашего тела [гордостью] — 24,99%

****

Вероятность захвата вашего тела [отчаянием] — 10,99%

****

Вероятность захвата вашего тела [завистью] — 2,99%

****

Вероятность захвата вашего тела [испорченностью] — 1,99%

**"

Каждый раз, активируя свою демоническую силу, он все глубже погружался в пучину греха. Тем временем Цзя Сю, Чжан Хэ и Цзю Шоу уже ожидали его в зале заседаний, окруженные чиновниками. С прибытием Тонга Цзю Шоу начал заседание. Он расстелил на столе карту региона и поставил миниатюрный флаг "Чжан" над районом, где расположилась окружная столица Е.

"Мой господин, мы допросили плененных вчера солдат. Мы узнали об их планах вторжения."

Цзю Шоу разместил на карте на юго-западе от Е миниатюрные флаги "Лю", "Хуанфу", "Чжу" и "Дун", обозначая войска, стоящие в столичном округе Хэней.

"Согласно нашим данным, Лю Пин собирается разделить свои силы здесь, в Хэней. Его главные войска численностью сто пятьдесят тысяч человек двинутся на север, в округ Шандан. Один из плененных солдат признался, что губернатор Хэнея, Ван Куан, возглавит всю свою армию и присоединится к Лю Пину, однако он не сообщил о численности армии Ван Куана. Хуанфу Сун, Чжу Цзюн и войска Дун Чжуо двинутся вдоль Желтой реки на восток, до уезда Лиян, и оттуда пойдут на север, прямо к нашему городу. Общая численность вражеских сил составляет двести сорок тысяч человек!"

Тонг машинально сглотнул. На этот раз Лю Пин действовал серьезно.

Внимательно слушая Цзю Шоу, Тонг вдруг заметил новую информацию.

"Погоди, ты сказал Дун Чжуо? Он тоже идет сюда?"

"Верно, мой господин. В настоящее время он возглавляет стотысячную армию."

Узнав, что Дун Чжуо также присоединился к вражеской коалиции, Тонг постучал пальцами по столу и задумался. Тайный союз, заключенный с Дун Чжуо, был скреплен жестом последнего — он отправил свою внучку, Дун Бай, в качестве наложницы Тонгу. Однако, они не общались с момента этого соглашения.

Цзя Сю понял мысли Тонга и вышел вперед.

"Я рассказал Цзю Шоу и всем присутствующим о вашем тайном союзе с Дун Чжуо. Вчера мы отправили гонца с письмом о сотрудничестве к Дун Чжуо."

"Ты снова сделал что-то без моего разрешения? Что ты написал Дун Чжуо?"

"Я задал ему несколько простых вопросов. Во-первых, я спросил его, желает ли он успеха Лю Пину в этой кампании. Во-вторых, я уточнил, что ему нужно взамен, если он согласится помочь нам в битве. И наконец, я поинтересовался, что для него важнее — этот союз или роль верного пса Лю Пина."

Прямота Цзя Сю вызвала у Тонга головную боль. Он помассировал виски и спросил:

"Ты пытаешься его разозлить или вести переговоры?"

"Я просто хотел выяснить его позицию, мой господин. Человеческий разум непредсказуем. Он может отправить тебе свою внучку в знак союза, но при этом легко может обмануть тебя, заставив доверять ему. А затем предаст тебя, пока ты будешь беззащитен. В этой ситуации нет места для лицемерия. Мы должны быть прямыми в своих вопросах и ответах. Если он искренен, в его письме будет ясно это видно. Если же нет, то тон его письма сам все скажет. Не стоит волноваться о нашей прямоте, мой господин."

"И? Что дальше?"

Цзю Шоу объяснил: "Мы пришли к двум вариантам действий в результате предварительных обсуждений. Но сначала нам придется задать вам несколько нелицеприятных вопросов. Просим заранее извинить нас за неудобство."

"Спрашивайте. Что вы хотите знать?"

"Вы уверены в своих военных способностях?"

Тонг наклонил голову набок, с недоумением наблюдая за ними. Что они хотят этим добиться?

"Я могу сказать, что выживу в любой битве, даже если мне придется сражаться против тысячи врагов в одиночку."

"**

Динь! Вероятность захвата вашего тела [гордостью] — 24,98%

**"

"Черт возьми! Я же просто пытался быть скромным! Дайте мне передохнуть, этот показатель должен был упасть больше!"

Сообщение системы прозвучало как издевка над Тонгом. Он старался быть скромным, но его слова все же прозвучали несколько высокомерно.

На самом деле, Тонг не боялся даже если бы ему пришлось столкнуться лицом к лицу с десятитысячной армией. С его текущими пассивными бонусами и другими навыками, у него было тысячи способов победить обычных врагов.

"Можно считать это надежным. Тогда второй вопрос: вы готовы передать нам командование армией? Можете ли вы безоговорочно следовать нашим указаниям? Например, если мы попросим вас возглавить десять тысяч человек в атаку на стотысячную вражескую армию, вы сможете это сделать?"

Тонг злобно посмотрел на Цзю Шоу и Цзя Сю. Эти двое хитрецов явно что-то задумали, но не доверяли ему. Этот вопрос был, по сути, проверкой его характера.

"Смогу. Но если что-то пойдет не так, вы оба будете нести ответственность за последствия неудачи."

"Конечно, мы это понимаем. Ваши слова нас успокоили."

Цзю Шоу поклонился. Он действительно чувствовал облегчение, так как до сих пор не знал о боевых навыках Тонга и его лидерских качествах. Цзю Шоу хотел убедиться, что его советы будут приняты новым лордом, и он не повторит судьбу Хан Фу или Синь Пина.

"Есть еще вопросы?" — спросил Тонг.

"Нет, этого более чем достаточно. Теперь мы можем выбрать дальнейшие действия." — продолжил Цзя Сю. "Наш первый план заключался в защите города. Поскольку мой господин так уверен в своих военных способностях, этот план, на мой взгляд, неэффективен, поэтому мы можем его отбросить."

Цзя Сю подошел к стратегической карте. Он поставил фишку, обозначающую Тонга, на уезд Лиян. Затем он также поставил фишку Чжан Хэ на Хэней. После он переместил фишки, обозначающие Хуанфу Сун, Чжу Цзюн и Дун Чжуо, на Лиян, что символизировало предстоящее сражение там.

"Второй план, мой господин, вы возглавите шестьдесят тысяч человек и перехватите Хуанфу Сун с его союзниками в Лиян. Вы должны будете сделать все, что необходимо, чтобы разбить этих двести сорок тысяч врагов, даже если все ваши солдаты погибнут в бою!"

Тонг и Чжан Хэ с гневом уставились на Цзя Сю. Как военные, они ценили товарищество и жизни своих солдат превыше всего. Внезапное требование пожертвовать своими людьми ради достижения цели было равносильно удару в лицо.

Цзя Сю видел их реакцию, но проигнорировал ее и продолжил:

"Пока вы сражаетесь в Лиян, Чжан Хэ и Цзю Шоу поведут скрытую армию в десять тысяч человек в Хэней. Вам нужно будет осадить город и перекрыть врагам поставки."

"Главная цель этой операции — изолировать Лю Пина на севере. Так как он двинется дальше, в Шандан и Цзиньян, Чжан Хэ и Цзю Шоу перекроют линию связи между Лояном и Шанданом, нарушив линии снабжения врагов и заставив их столкнуться с нехваткой продовольствия, прежде чем они доберутся до Цзиньяна или Цзюйлу."

"Если мы добьемся успеха на этом этапе, у Лю Пина останется четыре варианта. Первый: он может изменить свой маршрут и атаковать Е, чтобы захватить наши запасы. Второй: он может обратиться за помощью к Дин Юану и переместить свою армию в Цзиньян. Третий, если он достаточно умен, он может избежать столкновения и отступить в столицу. И наконец, четвертый, если он настолько глуп, он может грабить крестьян на своем пути, чтобы добраться до Е или Цзюйлу."

"Я разработаю план, как только мы определим его выбор. А пока, готовьтесь к битве в Лиян."

"Также, пожалуйста, используйте свой навык [Создать еду], чтобы запасти город провиантом и чистой водой, так как нас ожидает затяжная кампания. Помните, что вы можете использовать этот навык только раз в день, поэтому вам нужно будет оставаться в Е несколько дней."

Тонг с нахмуренным лбом обдумывал стратегию Цзя Сю. Соотношение сил не в их пользу — четыре к одному, и Тонгу придется действовать в одиночку, без какой-либо помощи.

"Погодите, без помощи?" — Тонг понял, что что-то не так.

"Вэньхэ, а ты? Ты пойдёшь со мной в бой?" — спросил Тонг, чтобы убедиться, что у него будет кто-то, с кем можно проконсультироваться во время предстоящей вылазки.

"Нет, я должен остаться здесь, в городе, чтобы восстановить порядок среди жителей. Нам предстоит много работы по интеграции города после оккупации. Здесь множество безработных солдат убитых дворян, и я должен обуздать их, прежде чем они начнут бунтовать."

У Цзя Сю действительно была масса дел, связанных с местным населением. Законы Цзюйлу здесь не действовали, поэтому все дворяне и купцы по-прежнему имели своих личных наемников и войска. Если бы не предстоящая битва, Цзя Сю затащил бы Тонга по всему городу, чтобы помочь ему умиротворить местных торговцев и семьи дворян.

Хотя у Тонга были подозрения, он разрешил Цзя Сю действовать по своему усмотрению, так как доверял его интуиции.

"Я отправлю сообщение своему отцу, чтобы он отправил чиновников из Цзюйлу сюда. Это должно немного облегчить вам задачу." — Тонг коснулся своего фамильного чата и собирался написать Чжан Цзяо.

"Не беспокойся, я уже отправил гонцов вчера. Ты можешь не волноваться."

"А, нет. Я не о том, чтобы послать гонца на быстром коне. Я могу общаться с отцом в реальном времени, без гонцов."

Тонг забыл рассказать Цзя Сю о фамильном чате, поэтому он попросил всех чиновников удалиться, оставив в зале только Чжан Хэ, Цзю Шоу и Цзя Сю. Тонг объяснил им подробности о системе связи, как она работает, ее ограничения и условия использования.

Глаза Цзю Шоу и Цзя Сю загорелись. Они понимали, насколько важна дальняя связь. Если бы они могли передавать важные новости мгновенно, это изменило бы ход войны и управления государством.

Цзю Шоу месяцами слушал хвастовство Чжан Хэ о том, что Тонг — бессмертный царь, обладающий магическими способностями и т.д. После того, как он сдался, солдаты Тонга и Цзя Сю подтвердили эти слухи, и Цзю Шоу был вынужден поверить в сверхъестественные способности Тонга.

Чжан Хэ, с другой стороны, считал, что для бессмертного это нормально, поэтому он не был удивлен. Ему только хотелось иметь такую же возможность — связываться со своими разведчиками или получать от них самую свежую информацию. Такая тактика позволила бы ему быстро реагировать на изменения на поле боя.

"Пригласите меня в свой клан."

"Пожалуйста, пригласите меня тоже."

"Мой господин, и меня тоже."

Трое не колебались и добровольно предложили стать частью его клана.

Однако, Тонг покачал головой.

"Есть ограничение на количество людей, которых я могу пригласить. На данный момент я могу добавить только четырех человек в год, и я уже использовал лимит на этот год. Вам придется подождать еще несколько месяцев. Более того, я должен буду отвезти вас в Цзюйлу, чтобы это сделать."

Разочарованные, но с решимостью в глазах, трое смирились. Такую ценную способность нельзя было изучить или тренировать. Её можно было получить только сверхъестественным путем, и сверхъестественное существо было прямо перед ними.

http://tl..ru/book/31678/4174754

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии