Глава 251
## Глава 251. Встреча с Клятвенными Братьями
Тонг, словно яростный шторм, пронесся сквозь строй вражеских копьеносцев. Он убил ближайшего, отнял копье и, взмахнув им широкой дугой, отбросил остальных назад, словно солому на ветру.
"Вперед, люди! Прорываемся и встречаемся с нашими пехотинцами!"
Выжившие всадники, защищая тыл под покровительством Тонга, прорубили себе путь к спасению.
Арчеры Цзян Мана, объединившись с предыдущей группой, насчитывали теперь полтысячи человек. Они закончили перезаряжать арбалеты.
"Новый залп!"
Не обращая внимания на союзнические войска, Цзян Ман приказал начать атаку.
В это же время, несколько солдат, трубя в рога и ударяя в тревожные колокола, предупреждали войска впереди и созывали подкрепление.
Пятьсот стрел взмыли в небо.
Видя, что стрелы вновь летят в его сторону, Тонг принял рискованное решение.
"Создать пищу, горячее масло!"
Вместо того, чтобы направить ладонь или палец на наземных солдат, Тонг указал на дождь из стрел.
Вспышка, и из пустоты вырвался бурлящий поток кипящего масла, подобно водяному потоку. Масляный фонтан обрушился на стрелы, погасив их импульс и смывая их прочь. Позднее, под действием гравитации, липкая жидкость хлынула на землю, обрушившись на солдат Цзян Мана.
"ААА!"
"АААА!"
Горящее масло пожирало людей, и Тонг, наконец, освободился от преследования.
Лилит запретила Тонгу использовать этот навык прямо на живых существах, но Тонг решил нарушить запрет в этой ситуации. Он молил Лилим не знать об этом.
Две секунды… десять секунд…
Лилим не отправила предупреждающее сообщение. Тонг был облегчен.
Он обернулся. Всадники, прорвавшись сквозь кольцо врагов, ждали его.
Вместо того, чтобы бежать с ними, Тонг проревел:
"Соединяйтесь с остальными и медленно продвигайтесь тремя линиями! Не гонитесь за мной!"
Отдав приказ, Тонг, используя в качестве опоры тела погибших и борющихся солдат, перепрыгнул через горящую землю, устремившись к группе арбалетчиков.
Увидев одинокого солдата, несущегося на них, арчеры, зарядившие арбалеты, нацелились на Тонга.
*БАХ* *БАХ*
*БАХ* *БАХ*
Тонг, прежде чем их стрелы достигли цели, ответным огнём из пистолета убил пятнадцать солдат, опустошив обойму. Воспользовавшись секундным ошеломлением арбалетчиков, он нырнул в гущу их рядов.
Стальной клинок в его руке резал горло всем, кто оказывался рядом. Не используя "шаг ламии," он скользил сквозь тесно сжатые ряды.
Левой рукой, где уже не было пистолета, он схватил арбалет у погибшего солдата. Его взгляд устремился к месту, где был Цзян Ман, а арбалет указал в том же направлении.
Сорок прицельных маркеров были зафиксированы на всех частях тела Цзян Мана.
*ШИШ* *ШИШ*
Легкие стрелы, пронзая воздух, описывая дугу, летели за Цзян Маном, который прятался за повозкой.
Видя летящие в его сторону волшебные стрелы, Цзян Ман схватил двух ближайших солдат, используя их в качестве щита, прислонился спиной к повозке.
*ШУР*
Тридцать пять стрел пронзили "мясные щиты", три попали в повозку за спиной Цзян Мана, а две — в его плечо и правый глаз.
К счастью, стрела летела с высокого угла, поэтому не пронзила мозг Цзян Мана, застряв в глазнице.
Однако боль была ужасной.
"ЧЕРТ!"
Цзян Ман, крича от боли, вытащил стрелу из глаза. Прозрачная жидкость лилась из глазницы, а следом потекла красная кровь.
Разъяренный Цзян Ман отбросил тела солдат и бросился к ближайшей лошади, которая тянула повозку.
Его меч перерезал веревки, которые сдерживали лошадей. Он вскочил на одну из них и, не колеблясь, помчался прочь.
*ГРОМ*
В этот момент, черная туча в небе достигла предела. Дождевые капли пролились на землю, не в силах больше удерживать влагу.
Сначала это были несколько капель, но за считанные секунды начался ливень.
Тонг, перезарядивший пистолет и готовившийся броситься в погоню за Цзян Маном, был застигнут врасплох внезапным дождем. Дождевая вода попала в глаза, нарушив его концентрацию на поле боя.
"Дождь или нет, ты угроза!"
Тонг, напрягая всю свою силу, задействуя перегруженный мозг, оттолкнулся от земли, игнорируя ближайших солдат и преследуя Цзян Мана.
Скорость Двухкрылого Демона была выше, чем у рабочей лошади. За десять секунд Тонг сократил дистанцию до пятидесяти метров.
Однако, в ста метрах перед Тонгом и Цзян Маном, более пяти тысяч солдат основной армии Цзоу Цзин, пришедшие на помощь арьергарду, бежали навстречу им.
Пистолет Глок был направлен в спину Цзян Мана.
Цзян Ман тоже почувствовал смертельное намерение позади себя. Инстинктивно отклонился в сторону.
*БАХ*
Пуля промахнулась!
Девяносто метров до того, как Цзян Ман мог бы сбежать!
Тонг сменил цель. Он направил пистолет на лошадь.
"Карма, сука!"
*БАХ*
Лошадь, взвизгнув от боли, рухнула на землю, кувыркаясь и сбрасывая с себя Цзян Мана.
Цзян Ман, подброшенный лошадью, с размаху ударился о мокрую землю и перекатился несколько раз, прежде чем смог остановиться.
Подкрепление было в пятидесяти метрах.
Тонг бросил взгляд на приближающихся тысячи солдат, затем направил ствол пистолета в голову Цзян Мана.
*ЩЕЛЧОК*
Он остался без патронов!
Тонг нахмурился, вспомнив, что только что перезарядил пистолет и выстрелил два раза. В обойме должно было остаться несколько пуль.
Он извлек обойму, чтобы посмотреть ее. Действительно, пули отсутствовали.
Тонг вспомнил, что почти израсходовал все пули в одной из обойм, но оставил ее в своей ткани. Он должен был перезарядить старый магазин вместо нового.
Рука Тонга потянулась к ткани, чтобы взять новую обойму, но там было пусто. Все запасные обоймы были в багаже на лошади, которую он бросил, когда она упала.
"Черт!"
Тонг вытащил клинок из-за спины и бросился на Цзян Мана, надеясь добить его.
"Умри!"
*ДЗИН*
Один из всадников Цзоу Цзин добрался до Тонга первым. Он ударил его алебардой, но Тонг парировал удар.
Воспользовавшись этой возможностью, Цзян Ман пополз прочь.
Подкрепление уже было рядом!
Пехота помогла Цзян Ману и отвела его в сторону, поскольку с точки зрения простых солдат он был важным человеком.
Тонг с ненавистью смотрел на Цзян Мана. Он мог использовать "Остановку времени" и убить его, но решил оставить эту способность на крайний случай. Он также хотел продолжить погоню, но дюжина всадников уже бросились на него.
Цокая языком, Тонг выместил свою злость на окружающих солдатах. Его клинок рубил и лошадей, и людей, уничтожая все живое на своем пути.
Как только он убил всех всадников, его взгляд случайно упал на того, кого он искал.
Цзоу Цзин!
За спиной Тонга его войска были уничтожены. Арьергард, увидев своего господина среди вражеских войск, ликуя, закричал:
"Следуйте за сыном небес!"
"Следуйте за молодым господином!"
В разгар грозы разнесся лозунг: "Хань мертв!" В то же время войска Цзоу Цзин узнали личность Тонга.
"Чжан Тонг в изоляции. Окружите его!"
"Остановите Желтых Повязок!"
"Тот монстр Чжан Тонг впереди. Убейте его!"
Тонг проигнорировал все и продемонстрировал свою бойцовскую стойку. Он впорхнул в толпу солдат, рубя всех, кто оказался на его пути.
Цзоу Цзин, узнав в одиноком Желтом Тюрбане Тонга, побледнел и инстинктивно спрятался за своими телохранителями.
"Цзоу Цзин, трус! Долго ли ты будешь прятаться!?"
Услышав голос Тонга и его грозную позицию, Цзоу Цзин закричал.
"Отступление! Звучать отбой!"
Тонг привык пробираться сквозь толпу солдат. Он подошел на сто метров к Цзоу Цзин, оставляя за собой след из разрубленных тел.
"Создать огнестрельное оружие, дай мне пулю!"
В руке Тонга появилась пуля для пистолета. Левой рукой он зарядил ее в обойму, не прекращая правой рукой махать мечом или парировать удары.
Затем он вставил обойму с единственной пулей в пистолет.
К моменту, когда он закончил перезаряжать, высокий мужчина с длинной бородой в зеленом одеянии, сидящий на лошади, бросился на Тонга.
"Малец, дальше ты не пройдешь!"
Тонг взглянул на всадника и сразу узнал его.
"Гуань Юй! Что ты здесь делаешь!?"
Поскольку режим перегрузки был все еще активен, он также видел неряшливого дикаря и человека с длинными ушами, следующих за Гуань Юем.
"Эти трое лицемеров! В этом году они действительно появились, и они в том же отряде, что и Цзоу Цзин? В романе было сказано, что они должны были появиться в следующем году в другой легион."
Тонг стиснул зубы, понимая, что реальность, как правило, отличается от его ожиданий.
"Одна пуля. Использовать ее на одного из троих или оставить для Цзоу Цзин? Кроме того, есть тот надоедливый стратег в армии Цзоу Цзин."
Тонг жалел, что раньше тратил так много пуль на обычных солдат. Он мог убить их мечом, но тратил их, чтобы сэкономить время.
Он взглянул на системное меню и детали квеста. У него было много дней на выполнение, но Тонг не хотел рисковать, провалив квест.
Наказанием за провал квеста была публикация его местоположения, что равносильно смертному приговору, если его местоположение будет показано на системной карте.
"Я хочу убить вас всех, но моя цель — Цзоу Цзин!"
Тонг бросился вперед, сокращая дистанцию, и проревел: "Остановка времени!"
Как только Тонг крикнул, Гуань Юй увидел, как изолированный солдат Желтых Тюрбанов моргнул и вновь появился за спиной Цзоу Цзин, вдали.
Но это не шокировало его больше, чем то, что произошло потом, когда голова Цзоу Цзин полетела в воздух. Генерал был убит прямо у него на глазах!
"Как черт возьми!?"
"Это снова та магия!"
"Генерал!"
"Господин Цзоу Цзин!"
Гуань Юй остановил лошадь и с изумлением смотрел на Тонга. Лю Бэй и Чжан Фэй также были удивлены.
"Это слухи о колдовстве?" пробормотал Лю Бэй, вспоминая содержание письма Лю Чжи. Лю Чжи предупреждал Лю Бэя не становиться врагом Тонга, но честолюбивый ученик не внял словам своего учителя.
"Юньчан, Иде, не гонитесь! Вернитесь!" — крикнул Лю Бэй.
Гуань Юй и Чжан Фэй повернулись к Лю Бэю, кивнув в знак понимания: противоборствующий им — опасный маг. С ним нельзя воевать без подготовки.
"Где маленький Цзян? Разве он не говорил, что хочет получить что-то у тыловых войск? Арьергард и тыловые войска разгромлены. Надеюсь, он…" Гуань Юй беспокоился о Цзян Мане.
"С ним все будет в порядке. Сейчас нам нужно…"
Прежде чем Лю Бэй смог закончить фразу, Тонг проревел:
"Разве вы все не хотели, чтобы я достался вам? Где теперь ваша храбрость? Ах да, давно известно, что только храбрый человек может стать солдатом, но я не вижу ни одного солдата. К черту, я даже сомневаюсь, были ли передо мной мужчины."
http://tl..ru/book/31678/4177393
Rano



