Поиск Загрузка

Глава 533

## Глава 533. Последний танец Ган Цзи

Несколько недель непрерывных боев измотали Ган Цзи, Ли Фэйхонга и Дiaochan.

Из-за воздушных боев и силы трех бессмертных, некоторые из нежити в этом районе попали под шальные пули и взрывы душ Ган Цзи.

Запас души Ган Цзи сокращался. Из 300 000 душ и 100 000 лет жизни у него осталось лишь 5 000 душ. Однако благодаря технике поглощения душ его продолжительность жизни увеличилась до 500 000 лет.

Между тем, Дiaochan и Ли Фэйхонг имели свои собственные источники энергии — жизненную силу клана. В их клане было множество культиваторов, и общий запас жизненной силы неуклонно рос, поскольку все больше членов клана жертвовали часть своей неиспользованной жизненной силы, помогая двум воинам.

Таким образом, они не сталкивались с проблемой ограниченной продолжительности жизни. Более того, Дiaochan тратила меньше жизней, чем Ли Фэйхонг и Ган Цзи, потому что редко использовала свои системные навыки, унаследованные от Тонга, — "Создание Огнестрельного Оружия" и "Создание Пищи".

Ли Фэйхонг потратил большую часть жизненной силы клана благодаря своим портальным навыкам. Но именно эта способность позволяла Дiaochan и Ли Фэйхонгу оставаться недоступными для Ган Цзи.

В конце июля терпение Ган Цзи лопнуло. Вместо того, чтобы целиться в Дiaochan, он попытался найти порталы Ли Фэйхонга.

"Я ДОСТАТОЧНО ТЕРПЕЛ ВАШУ ТРУСЛИВУЮ ТАКТИКУ, ЛЮ СЮАНДЕ!! Я ВЫТАЩУ ВАС ИЗ ВАШЕГО ИЗМЕРЕНИЯ!!"

Ган Цзи поглотил все свои запасные души, чтобы снова увеличить продолжительность жизни. Его оставшиеся годы жизни увеличились до миллиона.

*КЛАНГ*

*КЛАНГ*

Ган Цзи парировал неустанные атаки Дiaochan, притворяясь, что едва держится на ногах.

*ВЖУМ*

Приманка Ган Цзи сработала. Ли Фэйхонг, подумав, что нашел возможность, открыл портал, чтобы подстрелить старого мудреца.

Ган Цзи уклонился от Дiaochan и устремился к открытому порталу.

"ХА-ХА-ХА!! ВЫ ОШИБЛИСЬ, ДУРАК!!"

Не защищаясь, Ган Цзи выдержал все заряженные аурой пули, летящие из порталов.

Тело Ган Цзи было пронизано пулями, но его план сработал.

Он попал в мир Ли Фэйхонга!

Его правая рука схватила Ли Фэйхонга за горло.

"Плохо!"

Дiaochan отреагировала на полдыхания позже. Она последовал за Ган Цзи и вошла в измерение Ли Фэйхонга.

"УМРИ!! ЛЮ СЮАНДЕ!!"

Ган Цзи активировал навык "Едкое Касание".

Глаза Ли Фэйхонга расширились от шока, когда его шея медленно превратилась в мутную жидкость.

Вскоре его все тело, броня и одежда превратились в желтую жижу.

"ХА-ХА-ХА!! Я УБИЛ ЛИ ФЭЙХОНА!! МОЯ ЛЕДИ!! Я УБИЛ ЛЮ СЮАНДЕ!!"

Ган Цзи пошатнулся, концентрируя свою силу, чтобы исцелить раны от пуль.

Дiaochan вошла в портал Ли Фэйхонга и обнаружила Ган Цзи. Она посмотрела на мутную лужу, что осталось от Ли Фэйхонга.

В гневе она бросилась в погоню за стариком.

"Тьфу!"

Ган Цзи понял, что не сможет угнаться за Медузой. Он подавил боль и полетел прочь.

Однако ему было некуда идти. Портал закрылся, и они застряли в этом измерении.

"Теперь тебе не сбежать, старик!!"

Медуза крикнула, направив дуло пистолета на Ган Цзи.

*БАХ*

*БАХ*

*БАХ*

Половина выпущенных пуль попала в Ган Цзи, потому что он был слишком устав, чтобы парировать их все.

Ранения замедлили скорость реакции Ган Цзи. В сочетании с истощением он был на грани коллапса.

Ган Цзи не мог контратаковать, он только бежал от Дiaochan!

"Полагаю, это конец!"

Ган Цзи смирился с тем, что скоро умрет. Он стиснул зубы и искал возможность взорвать свои души, чтобы убить Медузу.

Но, разыскивая возможность, его бессмертный взгляд заметил много людей в этом измерении.

Ма Чао

Сюй Шу

Чжан Мин

Чжан Ин

Лю Лин Ци

Сима И

Сима Лан

Сима Фу

И…еще один Лю Бэй!

"Два Лю Бэй? Ах да, Ли Фэйхонг был реинкарнированным Лю Бэй, но этот…хммм!?".

Ган Цзи обнаружил еще одну интересную деталь. У родного Лю Бэ была странная душа, которая была в форме плотяного монстра.

В голове Ган Цзи возникла злая идея.

"Чего ты там уставился!?"

Медуза воспользовалась моментом, когда Ган Цзи отвлекся на Лю Бэя. Ее копье вонзилось в сердце Ган Цзи.

Она прокрутила копье, расширяя рану. Одновременно она ввела в копье половину своей жизненной силы, чтобы создать ауру шипов.

Десять красных шипов выросли из древка копья и пронзили внутренности Ган Цзи. Десять красных шипов вышли из туловища Ган Цзи.

И все же Ган Цзи ухмыльнулся Медузе. Его рука протянулась и схватила ее за воротник.

Семь душ Ган Цзи отделились от тела мудреца и прицепились к Медузе.

Но одна душа направилась к Лю Бэю. Она рассмеялась над Лю Бэем, просунув свою руку ему в грудь.

"ХА-ХА-ХА!! УМРИ!!!"

Ган Цзи взорвал все свои души!

Лицо Дiaochan побледнело. Она пробормотала несколько слов, но одно предложение было слышно всем в этом измерении.

"Прости, Ян, Фэйхонг. Это может покалечить нас всех… [Разделить мои ранения с моими подчиненными]!"

*БУМ*

*БУМ*

*БУМ*

Семь взрывов охватили Дiaochan, но один уничтожил ничего не подозревающего Лю Бэя.

= Люцзян =

Лю Ян спокойно занималась своими делами в палатке, капая жизненную силу. Она была основным источником жизненной силы, поскольку могла капать ее быстрее всех.

Все было в порядке. Гуо Цзя руководил армиями, а люди Сюя Хуана уже подкрепили фронт.

Но вдруг…

"Пффт!"

Лю Ян вырвало кровью. Знакомое ощущение мучительной боли вернулось.

Красные линии появились на ее теле, и кровь хлынула из ран.

Ранения души!

"Черт возьми!?"

Лю Ян была в замешательстве по поводу внезапной боли в душе. Однако она вспомнила кое-что.

"Клятва бессмертия!? Что случилось с Медузой!?"

<>Динь<>

Пришло личное сообщение от Дiaochan, как и ожидала Лю Ян.

Дiaochan: "Извини за внезапные ранения. Ган Цзи взорвался, убив себя и меня. "

Дiaochan: "Я должна разделить с вами свои ранения, чтобы остаться в живых. Это моя ошибка. Прости."

Лю Ян облегченно вздохнула, узнав, что Медуза жива. Если бы ее владыца клятвы умер, она тоже умерла бы.

Лю Ян: "Спасибо за подарочек, дурацкая змея! "

Лю Ян: "Ган Цзи жив?"

Дiaochan: "Мертвее мертвого. Но у нас новая проблема."

Растопленное тело Ли Фэйхонга медленно восстановилось, когда активировался его системный навык "Само-Воскрешение". Из лужи желтой жижи появился обнаженный мужчина с разорванными мышцами.

Однако он не был защищен от общей боли, которую разделила с ним Дiaochan. Как только он пришел в себя, раны души мгновенно вернулись.

Ли Фэйхонг рухнул на землю и выблевал кровь из желудка и легких.

После 10 минут кашля и хрипа состояние Ли Фэйхонга стабилизировалось.

"Ты в порядке?"

Чжан Мин и Лю Лин Ци были рядом, с растерянными и испуганными лицами. Они не обращали внимания на голый зад Ли Фэйхонга, поскольку ранения казались серьезными.

Ма Чао и Сюй Шу тоже были там, потея, поскольку они не переставая произносили различные благословения над Ли Фэйхонгом.

"Господин!"

"Сюанде!"

Ли Фэйхонг усмехнулся: "Со мной все в порядке, вы все. Спасибо, что волнуетесь".

Все облегченно вздохнули. Ма Чао и Сюй Шу отнесли Ли Фэйхонга в его особняк, чтобы он мог отдохнуть.

Спустя час после битвы с Ган Цзи, Дiaochan посетила Ли Фэйхонга в его комнате.

Ли Фэйхонг посмотрел на нее так, будто хотел обвинить ее в ранениях души. Однако, увидев бледное лицо Дiaochan, он замолчал. Медуза тоже не выжила без травм.

"Извини за общие ранения, Фэйхонг".

"…"

"Не волнуйтесь. Как Ган Цзи?"

"Мертв. Но у меня плохие новости."

"Да?"

Дiaochan продемонстрировала редкое нервное выражение: "Лю Бэй мертв".

"…"

"Помнишь его душу?"

"Да …"

"Его душа исчезла из этого измерения. Я искала его след, но его больше нет."

"Пусть его лучше не переродят моим сыном!"

Ли Фэйхонг имел в виду новорожденного ребенка Чжан Мин и Лю Бу. Он был здоровым мальчиком.

Он назвал своего приемного сына Ли Синь, в честь генерала Цинь Ши Хуанди во времена Воюющих Царств. Ли Фэйхонг надеялся, что смешанные крылья и легендарное имя напомнят ребенку, что он родился как человек, несущий ответственность.

Ли Фэйхонг немедленно проверил душу своего сына своим бессмертным взглядом. К счастью, это была душа новорожденного без примеси плохой кармы.

"Твой сын в безопасности. Я также проверил людей из твоей деревни, но ничего не нашел ".

"Может ли душа проскользнуть через измерение?"

"…Я не знаю. Но, возможно, это возможно, так как оно создано законами измерений Лилит."

"…"

То, чего они боялись, стало реальностью, душа Лю Пина оказалась на свободе. Они не знали, куда она ушла, но ничего хорошего из этого не выйдет.

"Как у тебя раны?" Ли Фэйхонг сменил тему.

"Такие же плохие, как у тебя. Я не смогу сражаться несколько месяцев".

"Значит, все ранения разделили?"

"Да. Если бы я не разделила их с тобой и Лю Ян, я бы умерла".

"А…. взрыв души — это дерьмо."

"Я знаю."

Ли Фэйхонг, Дiaochan и Лю Ян выбыли из строя после инцидента. В этой войне они могли полагаться только на своих генералов и стратегов.

Дiaochan объявила в групповом чате, что все 8-крылые культиваторы получили ранения в бою с Ган Цзи. Однако, на противоположной стороне не осталось ни одного 8-крылого культиватора.

Сунь Шанъсян: "Вы все отстой!! Как черт возьми, вы все получили ранения от одного хромого демона с отвисшим членом? Разве вас там не трое, любителей щупалец!? Вы только и умеете что сосать член, что во время боя намокли и получили по заднице от песка?"

Как обычно, нецензурные выражения Хуа Ши не имели границ. Даже клан чат не мог избежать ее непристойных ругательств.

Годы одинокой практики и поддержание образа святой на публике довели Хуа Ши до душевного состояния. Более того, она не хотела продолжать жить, как ребенок. Время от времени она выплескивала свою раздражительность, ругаясь на других людей без причины.

Все могли только молиться, чтобы Тонг скорее вернулся и успокоил эту девушку.

Все члены клана проигнорировали замечания Сунь Шанъсян и продолжили составление плана следующей битвы.

Гуо Цзя: "Теперь, когда самая большая угроза устранена. @Сунь Цюань, пожалуйста, уничтожьте армию нежити. Мы начнем наше наступление, как только флот и ваши войска завладеют Гуанлингом".

Гуо Цзя: " @Чжугэ Лян, какая у тебя военная стратегия?"

Чжугэ Лян: "Наши отряды останутся в Цзянлинге, пока главные силы не начнут наступление. Я не хочу повторять ошибки Цао Цао в Чжиби".

Гуо Цзя: "Действительно. Я предлагаю избежать речного пути и маршировать обычным путем к порту Вулин на противоположном берегу Красных скал. Если Цао Цао ответит контратакой с речного пути, ты знаешь, что делать".

Чжугэ Лян: "Конечно. Расстановка сетей — мое увлечение. Без проблем".

Чжугэ Лян: "Кстати, где отряды Ган Нинга?"

= Восточный берег, 100 км к северо-востоку от Гуанлинга =

"Вы так щедры, Моя Королева. Я не знаю, что вам сказать".

В настоящий момент Ган Нинг общался с VIP-гостем в своей флагманской комнате.

Гость был удивительно Королевой Химико из Царства Во, древней Японии.

Королева также была культиватором с 6 белыми крыльями, но она не замаралa руки кровью или убийством как генералы Тонга. Она была жрицей, которая поддерживала мораль, этикет и чистоту, как святая.

Химико обнаруж ила флот Ган Нинга, когда исследовала западное море, поэтому она посетила его, чтобы установить хорошие отношения с иностранной страной.

В корабле Химико подарила Ган Нингу местные продукты, такие как сушеная рыба, фрукты и безделушки, в качестве знака дружбы.

Ган Нинг, как бывший пират, ценил эти товары выше, чем золото. Он встретил ее с раскрытыми объятиями.

"Пожалуйста, не волнуйтесь, друг. Я просто хочу, чтобы наши страны были друзьями на века. В последнее время появились культиваторы и бессмертные, поэтому нам может понадобиться помощь, если произойдет что-то непредвиденное. Могли бы вы сообщить своему королю, что мы пришли с миром?"

"Конечно! Конечно! Я уверен, что его величество будет рад, что красивая королева — наша подруга! Я уверен, что он пригласит вас в свой дворец".

"Пожалуйста, не шутите, Генерал Ган. Я преданная жрица. Я не могу выходить замуж".

"Ха-ха-ха! Я не говорил ничего о браке. Не волнуйтесь. Мы поддерживаем профессиональные отношения. Я не такой, и мой император — добрый человек".

Позади спин всех остальных, Ган Нинг взял себе свободу переговоров о мире с Царством Во. Он не забыл проверить потенциальную наложницу для Тонга, чтобы заслужить его благосклонность.

Химико была в начале 30-х, но ее лицо и внешность были молодыми, будто она была старшеклассницей. Ее волосы были заплетены и связаны в узлы, но ее одежда жрицы отображала немного ее янтарной белой кожи, но ее тело было плотно одето. Тем не менее, гладкость рук, плеч, шеи и лица Химико иногда заставляла Ган Нинга пускать слюни.

Она была зрелой для сбора урожая, но Ган Нинг делал все возможное, чтобы сдерживать свою страсть. В конце концов, он ценил благородные звания и ранги больше, чем женщину. Когда он получит много золота и славы, красивые женщины будут табуном бегать вокруг него, и у него в конце концов будет много женщин для себя.

"Ах, ваше величество. Я нашел хорошую женщину для вас. Я надеюсь, что вы скоро вернетесь. Мне нужно больше продвижения".

Ган Нинг продолжал тратить время, развлекая Химико. Он даже не заметил, что на его меню мигали более ста системных сообщений.

http://tl..ru/book/31678/4184466

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии