Глава 125
Волки ушли, и Бай Цинцин попросила Паркера вытащить Винсента наружу.
"Винсент действительно сошел с ума?" — с тревогой спросила Бай Цинцин, глядя на белого тигра, который казался вот-вот угаснет. — "Он не умрет, если мы просто оставим его здесь, правда? Может, отвезти его к его семье?"
"Самцы не умирают так легко", — ответил Паркер, глядя на Винсента, который, казалось, не собирался просыпаться. — "Но я согласен, что надо его отвести обратно. Все-таки это наш дом."
Бай Цинцин облегченно вздохнула и сказала: "Хорошо, главное, чтобы он не умер. Он переночует здесь. Если завтра утром он все еще не проснется, мы сообщим его семье".
"Что? Ты позволишь ему остаться на ночь?" — Паркер взорвался и яростно заскреб лапой по земле.
Кортис молча глянул на Бай Цинцин, подошел к ней и поднял ее на руки. "Оставь его. Пойдем спать."
Бай Цинцин была удивлена, что Кортис дал ей свое согласие. Она быстро повернулась к Паркеру: "Паркер, добавь в огонь побольше дров, чтобы Винсент мог согреться".
Паркер встал и побежал в дом. "Он не самка", — бросил он пренебрежительно.
Бай Цинцин чувствовала себя беспомощной. Она просто хотела, чтобы Винсент поправился и не простудился.
В ту ночь Бай Цинцин спала с Кортисом. Ей не было холодно, потому что она была укутана в шкуру животного.
Дождь лил всю ночь и не собирался прекращаться и утром. Как только Бай Цинцин проснулась, она услышала яростный рык Паркера.
"Если ты проснулся, убирайся. Не смотри, как моя самка спит."
Винсент проснулся?
Усталость Бай Цинцин мгновенно исчезла. Она выбралась из хвоста Кортиса. Кортис спал крепко — редкое для него явление. Он открыл свои прозрачные сетчатки и бросил взгляд на Бай Цинцин, затем расслабился. Когда Бай Цинцин выбралась из его хвоста, он свернулся калачиком.
"Ты наконец-то проснулся", — сказала Бай Цинцин, потирая глаза, и вошла в главную комнату.
Белый тигр смотрел на Паркера. Его шерсть уже высохла, и он повернулся к Бай Цинцин, услышав ее голос.
Бай Цинцин вспомнила, как Хью сказал, что Винсент сошел с ума, но сейчас глаза тигра были очень ясными.
Винсент встал так, что его передние лапы были выпрямлены. Бай Цинцин вспомнила кое-что и почувствовала неладное.
Как и ожидалось, Винсент тут же превратился в человека.
На этот раз Бай Цинцин отчетливо видела огромный предмет между его ног, стоя рядом с ним. Она покраснела и отвела взгляд.
"Ты спас меня? Спасибо", — искренне сказал ей Винсент.
Паркер быстро подбежал к Бай Цинцин и закрыл ее своей фигурой.
"Не только я заслужила благодарность. Паркер помог тебе попасть в дом", — быстро ответила Бай Цинцин, краснея.
"Ты самка. Они слушаются тебя", — настаивал Винсент. Его глубокий голос звучал слабо и лишен был прежней силы.
"…Хорошо", — Бай Цинцин могла только согласиться, что Винсент теперь был ей обязан. Она поглядела на его тень и спросила: "Почему ты потерял сознание во дворе вчера? Волки искали тебя вчера, и Хью говорил, что…ты сошел с ума."
Винсент тут же злобно сверкнул своими серебряными глазами, которые казались особенно холодными.
"Король обезьян хочет меня убить."
Бай Цинцин была ошеломлена. Она посмотрела на Паркера и увидела в его глазах растерянность.
"Это невозможно! — тут же возразил Паркер. — Король обезьян — самый умный человек в Городе Зверолюдей. У него нет причин это делать! Он бы выстрелил себе в ногу. Он даже хвалил тебя вчера."
Хотя Паркер говорил с уверенностью, он чувствовал себя неловко.
Он никогда не смел слишком доверять племени обезьян, ведь они были настолько умны, что он не мог понять их мысли.
Однако, оглядев Бай Цинцин, Паркер вновь почувствовал решимость в сердце.
Винсент криво усмехнулся и ответил мрачным голосом: "В этом и заключается его хитрость. Он хвалит меня, хотя хочет убить. Так, когда я умру, никто не заподозрит его".
http://tl..ru/book/39238/4148235
Rano



