Глава 128
— Паркер, ты уже закончил? Огонь уже горит, — раздался из дома голос Бай Цинцин.
— Да-да, уже всё, — поспешил ответить Паркер.
Он небрежно сгреб рис и бодрым шагом направился к реке, чтобы промыть его. Заодно он решил забрать из реки корзины с уловом. Используя полый бамбук, он легко высыпал содержимое корзины.
Как гласит пословица: с приливом ловят рыбу, а с отливом — креветок. В этот раз, во время прилива, из-за недостатка кислорода в воде рыба всплыла на поверхность. Корзины у дна реки в основном поймали речных креветок и трех-четырех мелких рыбешек, задохнувшихся до смерти.
Паркер очистил рыбу и креветок, вернувшись мокрый, с каплями воды на одежде.
— О, сколько сегодня креветок! — обрадовалась Бай Цинцин. Именно такие речные креветки идеально подходили для приготовления на пару.
Бай Цинцин бросила в огонь обугленный бамбуковый шест. Чтобы быть более экологичной, она решила приготовить рис на пару вместе с креветками.
Разогрев каменный горшок и налив в него воды, она использовала несколько брёвен, чтобы соорудить подставку, а затем установила на неё бамбук с рисом, миску с яйцами и миску с рыбой и креветками для готовки на пару.
Когда Бай Цинцин установила на каменный горшок свежесделанную крышку, Паркер с сомнением спросил:
— Разделенные водой и бамбуком, рис таким образом сварится?
С рыбой и креветками всё было понятно: они были вкусны даже в сыром виде. Паркер понюхал воздух, где витал рыбный аромат, и проглотил слюну.
— Не беспокойся. Если температура будет достаточно высокой, рис сварится, — уверенно ответила Бай Цинцин.
Паркер перестал задавать вопросы, с нетерпением ожидая результата.
Спустя более десяти минут готовки Бай Цинцин поняла, что совершила ошибку.
К этому времени яйца, рыба и креветки уже должны были быть готовы, а вот рис требовал ещё много времени для приготовления. Если она вытащит всё из горшка сразу, то всё, кроме риса, переварится.
— Хм… ладно, я вытащу всё остальное, — проговорила она.
— Хорошо, — Паркер тут же приступил к исполнению её указаний. Он спешно снял с каменного горшка горячую крышку, заставив Бай Цинцин невольно вздрогнуть.
— Осторожно, очень горячо! — предостерегла она.
Паркер потёр пальцы, как будто и не замечая жжения. Затем он засунул руку в горшок и быстро вытащил две миски с едой.
Бай Цинцин на скорую руку накрыла крышку листами, чтобы он снова не трогал её голыми руками.
Закончив с заданием, Паркер начал быстро морщить нос, широко раскрывая глаза.
— Что за запах? — воскликнул он, резко повернувшись к еде и с жадным любопытством уставившись на рыбу и креветки.
— Тебе нравится? — Бай Цинцин скользнула взглядом на еду, затем с недоверием уставилась на него.
Ничего особенного, вроде. Просто на пару приготовила. Не переигрывает ли этот парень? Паркер просто хочет польстить, не так ли?
— Ррр… — проурчал Паркер, и его живот, невольно заурчал от голода.
Бай Цинцин молчаливо подумала, что Паркеру действительно очень нравится это блюдо.
— Держи, попробуй, — сказала она, протягивая Паркеру палочки.
В ответ Паркер быстро схватил креветку и засунул её себе в рот. Он проглотил её целиком, не жуя.
Его действия были настолько стремительными, что Бай Цинцин заподозрила, что он даже не прочувствовал вкус еды.
Неужели этот парень — кот?
— Эти креветки… надо макать в соус, — сказала Бай Цинцин, замешкавшись пару секунд.
Паркер был так взволнован, что у него даже слезы на глазах появились, он осторожно лизал уголки рта, на лице его сияла блаженная улыбка.
— Очень вкусно! — воскликнул он.
Он всегда любил есть рыбу и даже втайне пробовал её сырой. Хотя суп из рыбы, который Бай Цинцин готовила раньше, был вкусным, перебор с пряностями заглушал естественную сладость и аромат рыбы. Именно поэтому он чувствовал, что чего-то не хватает.
Однако приготовленное на пару блюдо из рыбы и креветок с добавлением только толчёного чеснока идеально раскрыло естественный вкус этих ингредиентов.
Это изысканное блюдо было настолько простым в приготовлении. Паркер взахлёб думал о том, что будет есть его часто в будущем, и от волнения захотел превратиться в леопарда и перекатиться по полу.
http://tl..ru/book/39238/4148366
Rano



