Поиск Загрузка

Глава 104

"Я даже представить не могу, что ты хочешь делать. Зачем нужны подобные вещи?"

Лу Юнхай принес свой новый продукт в "Магазин волшебных товаров Забини" и передал пробный экземпляр своего зеркала лучшему другу в Хогвартсе, Блейзу, услышав его вопрос.

"Почему он бесполезен?" Лу Юнхай развел руками, "Если вы что-то напишете, я тут же это получу… Это очень сложное заклинание…"

"Да какое же оно сложное! Это просто Чары обнаружения и Связующие чары, ну и Заклинание фиксации, разве что…" миссис Забини вмешалась со стороны.

"Мадам, разве Блейз не должен знать ни одного из упомянутых вами заклинаний?" Лу Юнхай бросил на нее грозный взгляд, "А еще это совсем непросто!"

Молодые люди говорят, а пожилые выжидают и перебивают! !

Вы знаете, что я не спал пять дней подряд, чтобы одно зеркало могло посылать сообщения отдельно или одновременно на два зеркала?

"Тогда вы глупец. Для такого эффекта…"

"Эту работу может выполнить сова! Какая польза от этой штуковины?" Блейз перебил свою мать.

"С того момента, как я пишу вам до получения совы, в самом быстром случае проходит полдня, верно?" Лу Юнхай покачал головой, "Но если писать на моем продукте, вы тут же получите сообщение, и мое зеркало теперь может одновременно отправлять сообщение четверым людям, причем вы можете выбрать, чтобы его увидел один или несколько из них… Ну ладно, хотя четверых не так уж и много, разве вы не находите это интересным?"

"Как это сложно!" Блейз прервал рассказ Лу Юнхая.

"О! Вы не понимаете!" Лу Юнхай запричитал, подобно сверчку летом.

Если бы вы прожили еще тридцать лет и обладали нужными способностями, разве не использовали бы такой набор вещей?

Да, волшебники, скорее всего, им и правда не воспользуются…

"Его может увидеть каждый или кто-то определенный из них?"

Услышав слова Лу Юнхая, миссис Забини остолбенела.

Она тут же осознала ценность этой штуковины.

Если бы у нее такая была, она бы отправляла сообщение Блейзу, когда ей нужно было поговорить с сыном, и обращалась к Лу Юнхаю, когда нужно было обсудить дела…

Очень практичная вещь! !

"Да!" Лу Юнхай удовлетворенно кивнул, видя, что миссис Забини наконец его поняла.

"Разве это не то же самое, что и сова…"

"Вы можете заставить сову отправить сообщение мне, Драко и Дафне одновременно, а затем позволить нам увидеть его в одно и то же время?" Лу Юнхай объяснил Блейзу, который все еще не понимал.

"Зачем это делать? В худшем случае просто заставьте сову доставить сообщение несколько раз".

"Ну, например, если мы вчетвером договоримся встретиться на Диагон-аллее, чтобы погулять. Вы хотите выбрать следующий четверг. Драко сказал, что у него в четверг дела, поэтому лучше пойти в пятницу. Но Дафна должна провести пятницу с мамой, а я свободен только в воскресенье. Если у вас есть время… Давайте-ка посчитаем. Сколько времени вам понадобится, чтобы закончить отправку сообщения с помощью совы?" Лу Юнхай продолжил спрашивать.

"…" Блейз был ошарашен.

Миссис Забини в стороне рассмеялась.

Когда он снова посмотрел на Лу Юнхая, его взгляд выражал глубокую признательность.

Вот уж не говорите, такая ситуация действительно возможна. Так же как когда она и несколько ее подруг и друзей хотели договориться о том, куда пойти повеселиться, и для этого отправляли друг другу сообщения с помощью сов. Иногда они не могли принять решение в течение месяца, поэтому им приходилось находить время, чтобы обсудить это, и только потом они могли что-то решить.

Было бы прекрасно, если бы была такая вещь!

"Сколько зеркал в комплекте?" Миссис Забини уже очень загорелась продукцией Лу Юнхая.

"У этой штуки нет набора." Лу Юнхай покачал головой, "Вам достаточно иметь одно зеркало, а затем обменяться номером с другим человеком, у которого есть это зеркало, и вы сможете отправлять ему сообщения".

"……номер?"

"Да." Лу Юнхай кивнул, "Этот номер определяет данное зеркало в созданной мной системе передачи информации. Информация, которую вы отправляете на другой номер, после ее передачи там отобразится на зеркале с соответствующим номером".

"Я не могу сделать зеркало самостоятельно?"

«В базе данных твое зеркало не зарегистрировано, и в нем нет никакой волшебной начинки!»

— Похоже, этот твой аппарат как-то связан с методом, который Грейнджер придумала, чтобы письма доставляла сова? — вмешался Блейз, уже успевший немного разобраться.

— Ага, с него я и срисовал. — Лу Юнькай кивнул. — А называется такая штука в мире магглов колл-центром… кхм.

— К чему ты клонишь?

Глаза миссис Забини, прекрасно все понявшей, загорелись, а щеки раскраснелись.

После крещения распродажей из мешка с сюрпризами Лу Юнькая она немного постигла науку зарабатывания денег и великолепно рассмотрела коммерческие перспективы в этом луюнькаевом девайсе.

— Сейчас попробуем связаться через эти пять зеркал. — Лу Юнькай говорил деловито. — Как-никак, а станцию передачи я собирал сам, а возможности там ограниченные. Боюсь, как бы из-за недостаточной надежности не возникло проблем. Запустим систему на время, проверим ее в деле, а когда вернусь в школу, поставлю еще пару штук…

— Ни в коем случае!! С этим делом тянуть нельзя! — перебила Лу Юнькая миссис Забини. — Ты сказал, зеркал пять. Кому, кроме нас, ты еще их дал?

— Завтра у нас с Драко назначена встреча с Мастером зелий, как раз ему и отдал. Можем завтра вечером сперва его проверить. Что?

— Не отдавай ему!! Оставь эту штуковину мне!! — Миссис Забини было плевать на изумленное выражение лица сына, что находился рядом с ней, в возбуждении она даже заговорила девичьим голосом.

— …Тебе?

— Если о тебе прознает Министерство магии, до того как ты сможешь сбежать, в дело вмешаются. И тогда мы… кхм, ты здесь останешься ни с чем. — Миссис Забини вдруг вспомнила, что рядом находится сын, и поспешно взяла себя в руки. — Они же и совиную почту проверяют. Такое не оставят в покое.

— …Ага. — Эту сторону вопроса Лу Юнькай понимал.

— Укрепить эту сеть нужно сразу, чтобы сумели объединиться достаточно сильные люди и дать отпор вмешательству Министерства магии. — Миссис Забини продолжила: — Нам же нужно будет ежемесячно собирать только плату за связь, чтобы зеркала содержать в порядке. А ты будешь сыт и одет.

— … Ты смотришь дальше меня.

Лу Юнькай тихонько вздохнул.

Я хочу быть лишь оператором мобильной связи, а миссис Забини возомнила себя оператором связи!

Амбиции так и прут! !

— Брюс! Ты действительно… Славного себе друга завел!

Миссис Забини прикинула, что если у каждого волшебника Англии будет по одному зеркалу, даже если с каждого брать по пять золотых в месяц…

Это же какое раздолье!!

— Разве не жаль, что он тебе не сын? — Блейз, с черным ободком на лбу, глядя на выражение лица матери, желавшей привязать Лу Юнькая к себе, абсолютно сдержанно бросил эту фразу.

Он произнес ее совершенно спокойно, но внутри прокручивал все же другую…

— Сопляк! Что ты такое говоришь!!

Миссис Забини после нарекания со стороны родного сына наконец очнулась от крайней степени возбуждения, на лице немного промелькнуло смущение.

— По-моему, надо сперва отдать зеркало Драко. Мне сейчас нужно проверить прежде всего стабильность работы. — Лу Юнькай почувствовал, что атмосфера немного странная, и поспешил сменить тему. — Сначала продадим, не обкатав, а если позже что-то пойдет не так?

— Сперва можешь отдать его мне… Кхм, ну, тогда уж ты сперва разберись! Кстати, можно мне зеркало забрать?

— А, ладно. — Лу Юнькай глянул на Блейза, чье лицо к тому времени стало совершенно мрачным, и немного пожалел.

Не надо было сегодня встречаться на Диагон-аллее.

Если б знать, что миссис Забини будет следовать по пятам, я бы уж и сам отправился к нему домой!

Черт с этой возней…

"Ну что, больше же ничего делать не осталось?" Блэйс слегка вздрогнул, поймав на себе взгляд Лу Юнькая, и смутился настолько, что не смог разгневаться на него.

Честно говоря, с какой стати ради этого злиться на Лу Юнькая? Там же его мать…

да! Как сын может злиться на свою мать?

Голова разболелась.

"Больше нет. Сначала ты должен принять это зеркало. Послезавтра я принесу другое зеркало миссис Забини". Лу Юнькай говорил с некоторой осторожностью, "Я также могу попробовать добавить в изначальный вариант ещё одно зеркало. Каким бы ни был результат".

"Ты… если эта штука действительно окажется удачной, то, возможно, она будет лучше, чем сова". Блэйс заметил, что Лу Юнькай по-прежнему чувствует себя неловко, и потому решил добавить что-нибудь ещё.

Он должен показать, что не настолько отрицательно к этому относится. Чтобы Лу Юнькай понял, что он на него не злится. Правда?

"Сова тоже доставляет посылки, так что она однозначно лучше". Лу Юнькай ненадолго задумался и кивнул.

Однако мысль об объединении функции телепортации предметов в зеркало уже начала прорастать в его разуме…

"Это да. Остаётся только надеяться, что сова будет всё так же полезна. Иначе я не представляю, что дальше делать с этими бедными птенцами". Блэйс кивнул, "Ты же не станешь тушить их и есть, верно?"

"…"

Лу Юнькай посмотрел на Блэйса, который, сказав это, рассмеялся, и натянуто улыбнулся в ответ.

Парень, у тебя из шуток так себе.

но…

А сова, если её потушить, вкусная?

http://tl..ru/book/107059/3891548

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии