Поиск Загрузка

Глава 47

Для такого человека как Лу Юнькай, ночная работа не была чем-то особенным.

На следующий день, его распорядок дня снова нормализовался.

Лично ему, это все казалось довольно скучным. Было так скучно, что он сам не знал, чем себя занять, и начал жаловаться, что в Хогвартсе, не принято давать летние домашние задания.

К счастью, хотя и скучно, но не одиноко.

Так же как и магглы, возвратившиеся из школы, дома не могли наслаждаться жизнью несколько дней. И уже чувствуя скуку, хотели выйти на улицу и поиграть.

Не все семьи могли позволить себе уехать за границу на каникулы, как семья Малфоев. В конце концов, большинство родителей волшебников все равно должны были работать, зарабатывая галлеоны, чтобы обеспечивать свои семьи. Такие группы скучающих и праздных подростков, стали головной болью для своих родителей.

Самым подходящим местом для отдыха молодых волшебников, несомненно, была Косая Аллея.

Горстка порошка для камина, привела их в Косую Аллею, через их собственные камины, и денег на карманные расходы, вполне хватало на приятный день в Косой Аллее.

Лу Юнькай просидел в кафе-мороженом всего три дня, и уже начал принимать посетителей.

Вуд, капитан по квиддичу Гриффиндора, был первым знакомым, которого он встретил в Косой Аллее.

Хотя когда он был в школе, из-за того, что Лу Юнькай "поддерживал" Флинта с Нимбус 2000, Слизерин, несмотря на неудачный старт, добился огромных успехов и, наконец, забрал Кубок по квиддичу. Он был недоволен, когда встретил Вуда. Они были в состоянии поздороваться, но в Косой Аллее такая обида, явно уже не существовала.

В конце концов, Лу Юнькай был другом Гарри, а Гарри был лучшим охотником Вуда.

Они вдвоем сели и долго болтали о квиддиче.

За это время Лу Юнькай не произвел никакого впечатления, но собеседник узнал, что к беседе присоединился загонщик по квиддичу от Пуффендуя.

Что ж, Лу Юнькай наконец понял, почему тот ничего не имеющий с ним общего, дядя-маггл, хотел открыть пивной бар…

И это было только началом.

В последующий период, Лу Юнькая приветствовали и по очереди болтали с ним, различные ученики Хогвартса, которых он знал, кого-то не очень хорошо, кого-то помнил, а кого-то и совсем не помнил.

Одноклассники, которые переглядывались, но никогда не здоровались, теперь были так же близки, как влюбленные, которые воссоединились после долгой разлуки, были в восторге и ни о чем не просили.

Через полтора месяца, Лу Юнькай так надоел сам себе, что он просто спрятался в комнате Дырявого Котла и не выходил оттуда.

Пока в один из дней, не состоялся визит, который был запланирован еще в школе.

"…Отчего ты такой вежливый!"

"Я вежливый, это моя мама просила передать…"

Блейз поставил на пол комнаты большие и маленькие сумки, которые он нес, с выражением беспомощности, а затем осмотрел комнату, где жил Лу Юнькай.

"Ты здесь живешь?"

"Да. Очень неплохо". Лу Юнь улыбнулся и пригласил Блейза сесть на стул, поднес ему чашку имбирного чая, который он заварил.

Это то, чему он научился за это время в Косой Аллее.

"Моя мама готовит ужин дома. Приходи сегодня вечером ужинать ко мне домой!" предложил Блейз: "Да, на самом деле, я думаю, что хорошо было бы, если бы ты погостил у нас еще несколько дней. Это ведь лучше, чем жить здесь!"

"В гости? Прости меня! Я больше всего не умею ходить на званые обеды!" Лу Юнь улыбнулся и извинился.

"Не нужно хлопот, это просто обычный семейный обед". Блейз быстро замахал рукой, "Ты просто приди".

"Это…"

"Договорились! Я пойду немного прогуляюсь по Косой Аллее, а в обеденное время я зайду за тобой!" Блейз не собирался давать Лу Юню возможность отказаться, поэтому вскочил и убежал.

Лу Юнькай только горько улыбнулся.

"Мяу. Если тебя приглашают на обед, то иди! Чего тут стесняться!" Кристи, сидящая рядом и хранившая молчание, убеждала Лу Юня очистить путь.

"Разве может быть такая вкусная еда! Я не знаю, что особенного в семейных банкетах в мире волшебников".

"О чем еще тут можно придираться? Ешь и пей, когда тебе надо!" Крис выглядел безразличным. "Я же не прошу тебя надеть смокинг!"

"Но это всегда так странно…" Лу Юнкай смущенно почесал голову.

"Ты привыкнешь. Мяу! Хочешь посмотреть, что принес тебе Блейз?" Крис уже подскочила к подарку, который принес Блейз, понюхала его и сморщила носик.

"Судя по твоей прыти, там, наверное, еда". Лу Юн покачал головой. "Ты пока сама поезжай, у меня есть еще дела!"

"Мяу?"

Увидев, как Лу Юнкай уходит из двери, Крис немного растерялась.

"Для меня большая честь познакомиться с вами, миссис Забини."

Перед камином Лу Юнькай улыбнулся и поприветствовал даму напротив него.

Безупречные манеры.

Этому Лу Юнькай научился сегодня у кого-то.

Хотя это был его первый полет с помощью дымолетного порошка, Лу Юнькай немного осрамился.

"Ты Лу Юнькай? Я наконец-то тебя вижу!" Красивая дама перед Лу Юнькаем улыбнулась и кивнула ему: "Иди! Пожалуйста, садись!!"

Говоря это, она повела Лу Юнькая в гостиную и посадила.

Огромный и шикарный кожаный диван на первый взгляд явно не из дешевых.

"Мама, где папа?" — спросил Блейз, вернувшийся вместе с Лу Юнькаем.

"Он уехал в Шотландию по делам. Сегодня он не вернется, так что оставьте его в покое". На лице миссис Забини появилась некая улыбка, а затем она покачала головой.

"Ох." Блейз, услышав это, немного расстроился, вздохнул, а затем повернулся к Лу Юнькаю: "Я пойду переоденусь, ты пока сиди! Рассматривай это как свой дом, пожалуйста".

"Хорошо". Лу Юнькай улыбнулся и кивнул Блейзу.

Только он улыбнулся действительно неловко.

Причина в том, что миссис Забини, которая кажется особенно восторженной…

Она настолько красива, что в это невозможно поверить!

Лу Юнькай был мужчиной уже два поколения. Хотя в прошлой жизни он не был женат и в этой жизни был молод, он видел множество красавиц, но такую, как дама перед ним, он видел впервые.

"Анекдоты" о миссис Забини, которые Крисси рассказал ему сегодня днем, внезапно пришли ему на ум.

Она была замужем семь раз, и все ее первые шесть мужей умерли. Каждый муж оставил ей огромное наследство…

Женитьба на такой красавице действительно может привести к недолгой жизни.

"Я всегда слышала от Блейза, что ты очень вежливый и талантливый ребенок. Сегодня я убедилась, что ты действительно талант!" Миссис Забини с улыбкой сказала приятные слова Лу Юнькаю.

"Я всегда слышал, как Блейз упоминал вас, мадам. Он всегда говорил, что вы строгая мать. Когда я увидел вас сегодня, я подумал, что вы его сестра".

"О, ха-ха, ты действительно хорошо говоришь!" Миссис Забини прикрыла рот и хихикнула: "Вы все выросли, как мы можем не стареть!"

"Я действительно не могу сказать, что время оставило на вас какие-либо следы". Лу Юнькай сказал наполовину искренне и наполовину льстиво.

"У тебя такой сладкий ротик! Неудивительно, что ты можешь заводить таких замечательных друзей". Миссис Забини кивнула с улыбкой: "В будущем ты обязательно будешь хорошо уметь уговаривать девушек! О, да, я помню, как слышала, что Блейз говорил, у тебя довольно хорошие отношения с маленькой девочкой из семьи Гринграсс?"

"Нет!"

"Ох! Что тебе так неловко!" Миссис Забини улыбнулась еще более радостно: "Я очень надеюсь, что Блейз сможет поучиться у тебя и начать больше общаться с девушками".

"На самом деле… нет!" Лу Юнь рассмеялся от смущения: "Ох! Точно! Это небольшой знак моего внимания, недостойный уважения".

Сказав это, он быстро вытащил из рюкзака красиво упакованную коробку.

"Но после знакомства с вами я понял, что этот подарок может быть немного неподходящим…"

"О? Что это?" После того, как Лу Юнькай сказал это, миссис Забини стало любопытно.

Она взяла подарочную коробку у Лу Юнькая и открыла ее.

Внутри оказалось ожерелье.

"Это ожерелье с амулетом красоты. Но я не думаю, что вам это нужно…"

"…Как это может быть так неловко!! Такой драгоценный подарок!!" Миссис Забини, очевидно, на мгновение остолбенела, а затем быстро улыбнулась.

"Я купил это у друга. Хотя это и не так драгоценно, как то, за которое вы обменяли слезы феникса, но это все же небольшое проявление моей признательности!" На лице Лу Юнькая была искренняя улыбка.

"Это… это правда… пойдемте, давай пойдем к столу и поболтаем за едой!" Миссис Забини встала и сказала, увидев, что Блейз переоделся и вышел.

"Хорошо!" Лу Юнькай тоже быстро встал.

В нем есть что-то странное.

Почему миссис Забини так странно смотрит на это ожерелье?

Разве эта цепочка не то, чего она хочет? Вероятно, нет? Лу Юнхай и Крис согласились, что эта цепочка прекрасно подойдет в качестве подарка!

Хотя предмет и недешев, за шестьсот золотых галлеонов, он по сути стоит столько же, сколько подарок, который сегодня прислал Блейз. Но для женщин, особенно тех, которые славятся своей красотой, ценность такого ожерелья, которое может навсегда сохранить молодость, не измеряется золотыми галлеонами!

Может быть, она настолько хороша в чарах, которые сохраняют ее внешность, что эта вещь ей не пригодится?

Что ж, похоже, это единственная возможность.

http://tl..ru/book/107059/3880923

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии