Поиск Загрузка

Глава 69

"Неужели ты действительно не хочешь снять это подвесное кольцо?"

Дафна внимательно осмотрела наряд Лу Юнькая.

Студенческая мантия, ничего особенного.

Волосы чистые и аккуратные, от него по-прежнему исходит лёгкий аромат, так что проблем нет.

Единственной вещью, которая привлекала внимание, являлось золотое кольцо, висящее у него на шее на тонкой цепочке из неизвестного материала.

После этих летних каникул она видела, как Лу Юнькай надевал его несколько раз в школе. В то время она считала, что это кольцо, в лучшем случае, выглядело просто, а в худшем — грубо.

"Это то, что я привёз с собой с Востока, когда приехал в Англию", — задумчиво произнёс Лу Юнькай.

"…Хорошо". Дафна бросила взгляд на людей в карете, которые уже уехали, и лишь кивнула: "Только не разговаривай какое-то время, позволь мне со всем разобраться".

"Не нужно? Разве это не слишком неловко…"

"Ах! Я лучше тебя знаю, каков мой отец. Я пристально наблюдала за ним с детства. Предоставь это мне!"

"О-о".

Лу Юнь улыбнулся, взял рюкзак и вместе с Дафной вышел из экспресса.

На платформе девять и три четверти было не так много людей, как только что в поезде. Кроме учеников Слизерина, практически не было людей из других факультетов.

В конце концов, сегодня рабочий день.

Дафна сразу увидела своих родителей, схватила Лу Юнькая и побежала к ним.

Не говоря ни слова, она крепко обняла светловолосого, элегантно выглядящего, но смуглого мужчину.

"Хорошая дочь! Папочка так скучал по тебе!" Лицо мужчины тоже расплылось в счастливой улыбке.

"Ты скучал по мне, но вернулся проведать меня! Ты уезжаешь в места, где птицы не какают, и каждый день копаешь норы, и не хочешь возвращаться домой!" — сплошными жалобами ответила Дафна.

"Хорошо! Хорошо! Я не прав!!"

"Ты не исправишься, даже если поймёшь, что не прав!" — фыркнула Дафна и нежно обняла улыбающуюся мать Хай Лин, а затем потянула за собой Лу Юнькая: "Папа, это Лу Юнькай".

"О-о". Улыбка на лице мужчины почти мгновенно исчезла, и он принялся пристально рассматривать юношу.

Лу Юнькай слегка смутился, но всё же постарался улыбнуться.

"Папа! Что ты делаешь!!" Дафна немного разозлилась, видя, что Лу Юнькаю неловко.

"Ничего…" Взгляд мужчины был прикован к кольцу, висящему на груди Лу Юнькая, и он пристально смотрел на рисунок более 20 секунд: "Я — Барон Гринграсс, отец Дафны".

"Здравствуйте, дядя". Лу Юнькай быстро поздоровался.

"Дафна, разве ты не вернулась со своим багажом?" — перевела тему разговора Хелен.

"Вот!" Дафна погладила небольшую изящную кожаную сумку, которую она несла.

"Всего лишь эта сумка… разве это мешок для переноски? Ты умеешь использовать пространственные заклинания?" — немного удивилась Хай Лин.

"Это не я! Это Юнькай. Я сказала ему, что будет проблематично тащить домой чемодан и сумку, поэтому он дал мне это". Дафна повернулась к Лу Юнькаю с улыбкой и взяла его за руку.

очень естественно.

"О? Этот мешок для переноски очень красивый". Хелен посмотрела на маленькую сумку, которую несла Дафна, и серьёзно кивнула.

"Мама, если тебе нравится…"

"Я позже подарю тебе другой, тётя!" — вовремя ответил Лу Юнькай.

"Нет! Я сама сделаю мешок для переноски…"

"Мама! Этот Юнькай другой! Пространство внутри такое большое!" Дафна хотела воспользоваться возможностью, чтобы похвастаться Лу Юнькаем, поэтому поспешно вставила: "Я проверила его, и в него легко помещается более двадцати моих чемоданов".

"…в твоём чемодане всё уместится?" — удивлённо посмотрел Барон.

"Да! А что не так?" — Дафна выглядела смущённой.

"Хорошо, пошли. Обо всём поговорим дома". Барон задержал свой взгляд на кольце Лу Юнькая ещё две секунды, а затем улыбнулся и кивнул жене.

Вчетвером они вышли из платформы и подошли к пустынному углу вокзала Кингс-Кросс. Там неловко стояло потрепанное кресло, но случайные прохожие не находили в этом ничего странного.

"Подойди и возьмись за кресло". Дафна мягко прошептала на ухо Лу Юнькаю.

Лу Юнькай слегка кивнул и, как Дафна, взялся за спинку стула.

Си Лунькай почувствовал, будто его тело увлекло за собой какое-то неведомое нечто и взмыло высоко-высоко в небо, а затем резко ударилось о землю.

Ощущение от происходящего было хуже, чем от поездки на американских горках, а глаза открыть он не мог.

Вернувшись в реальность, он обнаружил, что стоит у ворот усадьбы семьи Гринграсс.

За этот месяц лета он приезжал сюда едва ли не каждый день. Си был отлично знаком с каждым уголком: садом, огромным фонтаном в форме распускающейся розы, что раскинулся перед самим замком.

Пройдя во внутренний двор, он понял, что до замка еще целая вечность. Впрочем, пешая прогулка в полдень осени не казалась утомительной — вокруг раскинулся дивный пейзаж.

— Дафна! Приготовься к обеду! Облачи свой драгоценный лик!

Когда Лунькай вошел в увитый плющом замок, Барон, что все это время следовал за ним, остановился посреди просторного зала и с улыбкой обратился к дочери.

— А как же Юн-Кай…

— Я отведу его в мой кабинет, подожди там.

— Но… — Дафна беспомощно посмотрела на Лунькая.

— Иди, — ободряюще ответил ей Си и улыбнулся.

— Хорошо, я быстро. — Дафна кивнула, судя по всему, она волновалась за что-то, и тут же метнулась наверх по лестнице.

— Я навещу Асторию. — Хайлин тоже поняла, что мужу, вероятно, хотелось поговорить с Лунькаем наедине, поэтому она лишь усмехнулась, похлопала Си по плечу и собралась уходить. — Она будет очень рада узнать, что ты здесь.

— Возможно, — усмехнулся Лунькай.

Обрадуется она? Да как бы не так! Эта девчонка всем своим видом дает понять, что только и мечтает, чтобы я держался как можно дальше от ее сестры!

Когда Дафна и ее мать ушли, Лунькай вслед за Бароном проследовал в кабинет на первом этаже.

— Садись. Говорят, этим летом ты помогал Дафне с зельеварением? Должно быть, ты хорошо знаком с этим местом, верно? — Интонации Барона были довольно сухи, но особого хамства Си не уловил.

— Да, вполне, — улыбнулся Лунькай и уселся на предложенный стул.

Барон устроился напротив и некоторое время молча изучал гостя.

— Дядя, если есть вопросы, можете без предисловий спрашивать. — Лунькаю ужасно не понравилось, что его так пристально разглядывают. Особенно когда это делает человек, владеющий легилименцией.

— Жена сказала, что ты изучал окклюменцию, и, судя по всему, это правда. — Барон отвел взгляд, взмахнул рукой и достал трубку. Зажав ее в уголке рта, он чиркнул спичкой, сделал затяжку и выпустил дым, всем своим видом давая понять, что ему легко и спокойно, словно он хотел морально подавить Лунькая.

Си не стал поддаваться на провокацию.

Он лишь наблюдал за происходящим и улыбался, не выражая никаких эмоций.

— Когда ты познакомился с Дафной?

— Однажды мы оба заснули на ходу и столкнулись…

Лунькай рассказал историю, как однажды ночью встретился с Дафной, когда шпионил за Квириллом.

— Гм, — в ответ на рассказ Барон лишь невнятно хмыкнул. — До меня также дошли слухи, что ты часто помогал ей с учебой?

— Обычно я варю зелья в гостиной. Она время от времени подходит, задает какие-то вопросы, а я отвечаю. Все равно сижу и жду, когда зелье приготовится, так что мне несложно, — пожал плечами Лунькай. — К тому же, это хороший способ убить время.

— Зелья? Кстати, Дафна рассказывала, что ты помог своему соседу по комнате получить слезы феникса? Весьма непростая штука.

Барон улыбался.

Его взгляд снова упал на кольцо, висевшее на руке Лунькая.

— Не знаю, что к чему. Мать Блейза обменяла кое-какие вещи с моими друзьями. А я лишь познакомил их друг с другом.

— Мне тоже очень любопытно пообщаться с этим твоим другом.

— При случае обязательно вас познакомлю. — Лунькай не стал увиливать от ответа. — И да, вы ведь приемный сын профессора Слизнорта? Вас не учили соблюдать особую осторожность в общении с другими?

— Это мне Снейп сказал. На самом деле я ничего не помню. И только в прошлом году я случайно выпил противоядие от проклятия…

"Забывчивая трава не легче для получения, чем слезы феникса. И у тебя действительно хватает смелости, чтобы выпить ее? Дафна так хвалила тебя, когда писала мне об этом". Барон прервал Лу Юнькая. "Но тебе следует поменьше совершать таких безрассудных поступков, присущих Гриффиндору".

"Если слова профессоров Спраут и Снейпа не заслуживают доверия, то мне незачем оставаться в Хогвартсе", — спокойно возразил Лу Юнькай.

Барон был ошеломлен и улыбнулся.

"Значит, откуда у тебя кольцо, которое ты носишь? Тебе его подарил тот друг?"

"Нет, это семейная традиция".

"Профессор Слизнорт…"

"Я привез его с востока", — подробнее объяснил Лу Юнькай.

"Восток???" — глаза Барона сузились.

"Что? Что-то не так?" — спросил Лу Юнь, открыв глаза, но все еще улыбаясь.

"Могу я взглянуть на твое кольцо?"

"О! Конечно!" Лу Юнькай быстро снял кольцо с шеи.

"Эй!!" — воскликнул Барон, принимая ожерелье с кольцом.

Лу Юнь улыбнулся.

Действительно, этот "будущий тесть" — проницательный человек! Он не только заметил его собственное кольцо, но и обычное на вид ожерелье.

Это ожерелье стоит в системе более 10000 золотых галлеонов! Привези его в Косой переулок, бог знает, за какую цену его можно будет продать.

Но Барон действительно может быть очень знающим, и он быстро переключил свое внимание с ожерелья обратно на кольцо.

"Могу ли я попробовать заклинание?"

"Конечно. Только не сломай его".

"Определенно нет". Барон достал свою палочку и взмахнул ею на кольцо: "Поиск во времени!"

Красный свет вырвался из кончика его палочки.

Однако, прежде чем он коснулся кольца, он был отброшен невидимым барьером.

"Это ожерелье…" — Барон выглядел шокированным. "Можно ли мне снять кольцо с ожерелья?"

"О! Пожалуйста". Лу Юнькай все еще улыбался и наблюдал за выступлением Барона.

Наконец, заклинание, чтобы попробовать снова, пало на кольцо.

После попадания красного света кольцо издало светло-голубой, переходящий в фиолетовый свет, но он длился недолго, и цвет рассеялся.

Как будто что-то коснулось выключателя, Барон применил к кольцу подряд пять-шесть заклинаний.

Каждое заклинание имеет свой цвет, и свет, который испускается после попадания в кольцо, отличается.

Наконец, последний цвет исчез, и кольцо вернулось к своему первоначальному, менее блестящему виду.

"…Что происходит, дядя?" Хотя в душе Лу Юнькай тайно улыбался, когда спрашивал, он звучал обеспокоенно.

"Твое кольцо… ты… ничто". Барон наконец оправился от своего конфуза и покачал головой. "Твоя семья Дунфан… о, да, ты сирота".

"Да". Лу Юнькай кивнул. "Каково происхождение этого кольца?"

"Кхм, все в порядке, о! Кстати!" Барон посмотрел в окно. "Пойдемте пообедаем! Поговорим после еды!"

"Хорошо".

Лу Юнькай с улыбкой забрал кольцо, продел его в ожерелье и снова повесил на шею.

"Это твое ожерелье… идет с кольцом?"

"Ага. Что такое?"

"Ничего".

Барон покачал головой.

Выражение его лица было неописуемо странным.

http://tl..ru/book/107059/3889000

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии