Глава 61: Убийственный меч
Во дворе семьи Гао, в резиденции семьи Сюй, царила атмосфера бдительности, навевая мрачные мысли всем присутствующим.
В зале в гробу лежало безжизненное тело Сюй Цзайчуаня. Сюй Ванлян стояла рядом с ним и с мрачным выражением лица смотрела рану на шее сына.
— Какой быстрый и безжалостный удар, — пробормотал Сюй Ванлян сквозь стиснутые зубы, отчего температура в комнате как бы упала. Слуги в зале затаили дыхание, боясь вызвать новый гнев Сюй Ванляна.
—Господин, вы должны отомстить за Чуаньэр!— причитала мать Сюй Цзайчуаня, голос ее был хриплым и пронзительным.
— Он участники жизни моего сына. Кто бы он ни был, ему не уйти от правосудия!— Сюй Ванлян повернулась к дворцу. Дворецкий быстро шагнул вперед и прошептал: — Уважаемый господин, я только что поручил проверить местонахождение всех тех противников, которые сегодня имели к молодому господину. Если обнаружатся какие-либо подозрительные действия, они будут немедленно задержаны.
«Па!»
Сюй Ванлян ударила дворецкого по щеке, отчего тот врезался в столб и изверг из себя полный рот крови.
Дворецкий с недоумением смотрел на Сюй Ванляна, не понимая, в чем его проступок. Окружающие слуги вздрогнули, еще ниже склонив голову.
— В первую очередь поймать и допросить всех врагов, независимо от их необычных перемещений, — мрачно сказала Сюй Ванлянь, глядя на дворцового. — Кроме того, задержит всех, кто сегодня бродил по территории поместья. Я скорее ошибусь в наказании, чем позволю подозрительному человеку скрыться. Вы поняли?
— Да, да, да. Я немедленно займусь этим! — дворецкий вскочил на ноги, его щека распухла.
— Молодой господин погиб, а вы, кажется, буквально печали, — Сюй Ванлян вдруг обратила внимание на окружавших его слугу.
Все слуги вздрогнули, наполнив зал скорбными стенами, которые разнеслись за пределы особняка.
На шумные улицы Абрикосового города…
—Как они посмели разрушить мою лавку!
—Господин, все, кто был внутри, были убиты. Убиты одним ударом меча!
— Вы что-нибудь обнаружили?
—Следы были полностью уничтожены. На данный момент у нас нет никаких зацепок. Господин, я слышал, что Сюй Цайчуань сегодня постигла та же участь. Он умер от ранения мечом, как и Хэнь Юаньцю.
—Интересно.
— Мастер, что нам теперь делать?
—Проведем расследование! Если мы оставим это свидетельство на нашей лавке без ответа, то другие будут рассматривать нас как легкую сторону!
—Хорошо, я начну сразу!
Над Абрикосовым городом воцарилась напряженная атмосфера. Люди разбегались по домам, не выходя на улицу, чтобы не оказаться втянутыми в разворачивающиеся события.
В некоторых уголках города раздавались прерывистые крики и звуки потасовок, которые вскоре стихали.
Остальные знатные семьи Абрикосовго города молчались с действиями Сюй Ваньляна. Ведь его любимый сын был убит. Если бы кто-нибудь выступил против него в это время, то, конечно, стал бы его врагом.
Кроме того, Сюй Ванлян пользовался уважением человека, который мстил за малейшие обиды в Абрикосовом городе. При столкновении с недоразумениями можно было остаться невредимым, но никогда не было знать, когда клинок Сюй Ванляна нанесет удар.
Некоторые знатные люди не страдают от страха, но семьи и не желают разжигать лишние проблемы.
Поместье клана Сюй.
— Есть ли он среди этих людей?
Сюй Ванлян обратилась к ВуЧанли, освятителю из клана Цян, специально направленному ему на помощь.
Уровень развития Ву Чанли был высоким. Несмотря на то, что ему было уже более 50 лет, он только недавно достиг уровня Закалки Коста. Однако в клане Цян сержант Вуимел статус, эквивалентный обычным мастерам боевых искусств уровня Закалки Костного Мозга.
Это объяснило уникальной функцией, которую Ву Чанли управлял червями Гу.
Один из видов червей Гу отличается необычайным талантом выслеживать человека по запаху крови.
Хотя семья Цян и семья Сюй не были особенно близкими друг другом, переполохом, вызванным Сюй Ванляном в Абрикосовом городе, побудил семью Цян послать Ву Чанли на помощь.
Услышав вопрос Сюй Ванляна, Ву Чанли так и не ответил. Вместо этого он стал наблюдать за крылатым червем Гу, указывая на его ладонь. Существо зависло, не дайте указания полетам.
— Нет среди этих людей, — покачал головой Ву Чанли.
Пленники подвергались жестоким пыткам, некоторые из них были неузнаваемы или находились под стражей на грани смерти. Подслушав разговор Сюй Ваньляна, они получили общее представление о ситуации.
Услышал слова Ву Чанли, в глазах некоторых заключенных зажегся огонек надежды, а у их врачей потекли слезы радости. Наконец-то они смогли выбраться отсюда.
—Почему вы все так радуетесь? — разочарование Сюй Ванляна переросло в ярость. Его сын погиб, а заключение эти осмеливаются привести к такому счастью.
Пленникам показалось, что у них сдавило горло, и они замолчали.
—Среди них могут быть сообщения. Нужно провести высокий допрос, — заявила Сюй Ванлян, выходя из тюрьмы. Сержант невольно попятился назад и быстро примерил его.
Ву Чанли и ранее услышал о вспыльчивости Сюй Ванляна, а теперь убедился в этом на собственном опыте. Заключенные условия несчастья пересекаются с Сюй Ваньляном.
Можно сказать, что в этом мире для спокойного существования недостаточно просто учитывать трудности.
— Вы можете найти убийцу моего сына? — спросил Сюй Ванлян, зайдя в главный зал. Сидя на высоком стуле смотрел на Ву Чанли. Хотя он не оказывал явного давления, сержант Ву невольно напрягся.
— Если резиденция еще не покинет Абрикосовый город, я могу совершить преступление, — ответил негромко Ву Чанли.
— В таком случае я поручаю вам это задание, уважаемая старейшина Ву! — губы Сюй Ванляна дрогнули.
—Я не смею отказываться, не смею!— Ву Чанли поспешно взмахнул рукой и посмотрел на червяка Гу, спрятанного в рукаве. Он достал из кармана небольшой кусочек чернозема, размером не больше ноги, и с болезненным выражением лица положил его перед червем Гу.
Червь Гу прыгнул на черную землю и в мгновение ока сожрал ее. Его крылья затрепетали, и он взлетел.
Час назад червь отведал крови Сюй Цзайчуаня. Теперь он искал ту же ауру.
Ту самую низшую ауру, которая сейчас витала на мече, унесшем жизнь Сюй Цзайчуаня.
http://tl..ru/book/90558/3299203
Rano



