Глава 2. Волшебный огурец.
Таким образом, небольшое дерево высотой более двух метров появилось перед Цзян Хэ менее чем за час.
— А?!
Цзян Хэ почувствовал, как его чувства перевернулись.
— Система, я знаю достаточно, так что не пытайся меня обмануть. Как это может быть огурец? Это дерево…
Даже если он жаловался, дерево приносило плоды.
Тогда Цзян Хэ вспомнил атрибуты огурца…
— Короткий цикл созревания… Настолько короткий? Он действительно слишком короткий!
Затем, еще через полчаса.
[Динь!]
[Урожай созрел. Хозяин, пожалуйста, соберите урожай сразу.]
Действительно, 99 огурцов висели на ветвях дерева.
Каждый из этих огурцов был в два раза больше обычного и более тридцати сантиметров длиной, каждый из которых был золотистым и источал особый сладкий аромат.
Цзян Хэ взглянул на один из них, и перед его глазами, как он и ожидал, возникла информация.
[Огурец]
[Богат белком, витаминами В2, С и Е, каротином, ниацином, кальцием, фосфором, железом и другими питательными веществами. Очищает тело, выводит токсины, укрепляет ум и расслабляет нервы, улучшая общее самочувствие.]
— Хм…
— Очищает тело, выводит токсины, укрепляет ум и расслабляет нервы, улучшая общее самочувствие?
— Обычные огурцы оказывают такое же действие?
[Динь!]
[Очков фермы +1]
Цзян Хэ сорвал один из огурцов, поднес его к носу и понюхал.
Сладкий аромат был густым, очень похожим на запах спелой дыни.
— Но даже если не будет никаких эффектов, этот огурец может продаваться за дюжину баксов каждый только по внешнему виду. Или дороже, если он вкусный!
Поэтому Цзян Хэ откусил кусочек.
Он был хрустящим, сладким и ароматным.
На самом деле, Цзян Хэ почувствовал себя более бодрым от этого единственного укуса, и даже получил смутное ощущение, что его сила немного увеличилась!
Чавк, чавк!
Единственный огурец, который весил больше килограмма, был просто восхитителен.
Укус за укусом Цзян Хэ прикончил огурец.
Он чувствовал, как его дух воспрянул, а тело наполнилось безграничной энергией. Его кулаки трещали, когда он сжимал их, и он чувствовал, что может одним ударом убить быка.
— Теперь я гораздо сильнее!
Он взглянул на систему.
[Культивация] на самом деле не изменилась, но Цзян Хэ ясно чувствовал разницу в своем теле – она была не только в силе, но и в увеличении каждого аспекта его тела.
— Помимо изменения в физических аспектах, я чувствую себя более энергичным, мой ум яснее, и мое мышление быстрее… может быть, укрепление ума и облегчение нервов означало улучшение моего духа?
— А что касается очистки тепла и выведении токсинов… может ли это действительно сработать как противоядие?
У Цзян Хэ появилась смутная теория.
— Я помню, что в доме осталась пачка крысиного яда… может, попробовать?
— Ух…
— Будет ужасно, если я не успею вовремя добраться до больницы, а моя теория окажется неверной. Тем не менее, собака деревенского старосты известна своей свирепостью и тем, что пугает маленьких детей. Она даже укусила мне задницу…
Поэтому Цзян Хэ сорвал оставшиеся девяносто восемь огурцов и засунул их в инвентарь. Таким образом, в одном из слотов появился значок огурца, а за ним цифра 98.
Итак, этот маленький инвентарь действительно укладывает в стаки.
[Динь!]
[Очков фермы+1]
[Динь!]
[Очков фермы+1]
Цзян Хэ также был вознагражден одним очком фермы за каждый огурец, который он срывал. Затем, когда он собрал последний огурец, все огуречное дерево загудело и начало быстро увядать, превращаясь в груду черного пепла.
Цзян Хэ взял лопату и рассыпал пепел по всему саду, так как это вещество было естественным удобрением.
Небо к тому времени уже потемнело.
Цзян Хэ коснулся своего живота…
— Уже стемнело, надо бы поужинать… – сказал он с отрыжкой.
Он взял еще один огурец и проглотил его после нескольких хрустов. Он чувствовал себя настолько разбитым, что едва мог стоять, его мышцы и кости громко трещали по всему телу.
Цзян Хэ ясно чувствовал, как быстро растет его сила.
Он также, казалось, стал немного выше.
Костяшки его пальцев захрустели, когда он сжал кулаки.
Он даже почувствовал слабый порыв ветра, когда ударил кулаком по воздуху.
Он взглянул на систему.
[Культивация: Квази-Мастер Боевых Искусств]
— Что?!
Потирая живот, Цзян Хэ пожаловался:
— Почему культивация так трудна? У меня чуть живот не лопнул, а я еще даже не мастер боевых искусств?
Чтобы немного подвигаться, Цзян Хэ прочесал весь свой дом и в конце концов нашел крысиный яд.
Хотя его было мало, он был удивительно токсичен.
Он убил бы быка!
Заперев дверь, Цзян Хэ покинул двор.
Деревенская дорога была совсем рядом.
Деревня Цзиньтань находилась недалеко от города — всего в десятке минут ходьбы, а сама деревня считалась процветающей, с большинством жителей, живущих в светлых и просторных домах из красного кирпича в стиле Сибэй.
Три старых дома Цзян Хэ тоже должны были быть отремонтированы весной, и деревня выделила ему до сорока тысяч долларов из Фонда реконструкции ветхих домов.
За пределами его двора ровная, твердая дорога соединялась с каждым домом, с зелеными деревьями и дорожными фонарями, по обеим сторонам дороги.
И довольно скоро Цзян Хэ оказался перед домом деревенского старосты, у которого тоже был очень широкий двор. У него было восемь домов, крытых красной черепицей, и ходили слухи, что строительство обошлось в восемьсот тысяч юаней, причем в каждом имелась большая красная дверь высотой более двух метров и шириной три метра.
— А? Дверь заперта?
Цзян Хэ постучал несколько раз, но ответа не последовало.
И все же это было нормально, если староста деревни не слышал его стука, ведь между его комнатой и дверью было больше двадцати метров, хотя собака во дворе уже лаяла.
Эта свирепая собака уже однажды укусила Цзян Хэ.
— Нет, подожди. Я здесь, чтобы отравить собаку, почему я стучу в парадную дверь?
— А нельзя просто взять кусок мяса, напичкать его крысиным ядом и выбросить во двор?
Поэтому Цзян Хэ отправился в мясную лавку на окраине деревни и купил килограмм говядины, даже попросив мясника разрезать его на мелкие кусочки.
Затем он отошел в темный угол и засунул крысиный яд в кусок мяса, а затем…
Вжух!
Он выбросил кусочек во двор. Он услышал, как собака несколько раз залаяла, а потом заскулила.…
Затем послышались звуки жевания и чавканья.
Цзян Хэ закурил сигарету, сидя снаружи и ожидая.
Довольно скоро собака странно закричала, а вскоре за ней последовал взволнованный голос деревенского старосты, который эхом разнесся по ночному воздуху.
— Дамбо, что с тобой случилось?
Дамбо — так звали собаку.
Так, так… поговорим о странных вкусах.
Цзян Хэ встал и бросился к двери деревенского старосты, крича:
— Ты в порядке, глава Ван?
— Эх…
"Подожди, я поступаю разумно?"
"Я сам бросил яд… не иду ли я прямо в ловушку?"
"Хотя после того, как я выбросил этот кусок мяса, не будет ли напрасной тратой времени, если я не смогу проверить, действует ли огурец как противоядие?"
http://tl..ru/book/46649/1112836