Поиск Загрузка

Глава 255. Объединим усилия, убьем Цзян Хэ!

Цзян Хэ протянул руку и поднял Истинной Ци ещё один Гриб Судьбы.

У него был очень вспыльчивый характер – Гриб Судьбы, едва достигнув ладони Цзян Хэ, угрожающе запылал двумя красными глазами, готовясь взорваться.

Цзян Хэ ощутил прилив энергии. Он сосредоточил весь свой дух, стараясь подавить начавшийся взрыв. В конце концов, ему это удалось. Гриб Судьбы медленно сдулся и успокоился.

«Интересно».

Довольный Цзян Хэ поместил его в свой системный рюкзак.

Уже по отточенной схеме он подавил все остальные грибы и точно также сложил их в рюкзак.

В рюкзаке показался мультяшный значок Гриба Судьбы. Рядом с ним было показано количество: 1380.

«1380 Грибов Судьбы… Если их правильно посадить, то они запросто могут стать смертоносным оружием».

Цзян Хэ повернулся к Чжоу Сяолань.

— Что ты хочешь в награду? Совершенствование?

— Мне хватит и нескольких советов, господин Цзян, — сказала она. — Больше ничего.

Цзян Хэ невольно рассмеялся. Там, в додзё, он конечно же слышал их разговор с Ван Цзинву.

Для большинства несколько таких советов могли стать наградой всей жизни. Об этом он не стал ей говорить.

Вместо этого он достал из рюкзака помидор и бросил его ей.

— Вот, держи. Это обещанная награда за то, что ты показала мне дорогу.

Чжоу Юй удивилась. После этого её удивление сменилось на глубокое разочарование.

— Меня вообще-то разбудили среди ночи, чтобы я показала тебе дорогу к этим жалким грибам, и это всё, что ты мне дашь?!

Чуть успокоившись, она вспомнила наставления Ван Цзинву. Ей не стоило грубить Цзян Хэ. Поэтому она робко улыбнулась ему в знак благодарности.

Неужели все большие шишки такие скупые? Один помидор?!

Она решила выбросить его, когда Цзян Хэ уйдет.

— Съешь его, — словно догадавшись насчёт её мыслей, с улыбкой сказал Цзян Хэ.

Но Чжоу Сяолань только держала помидор в руках и молчала.

— Съешь, — уже настойчивее сказал Цзян Хэ.

Она покорно поднесла помидор ко рту и откусила его.

И, когда она это сделала…

Казалось, у неё во рту началось извержение. Горло и рот объял жар, будто она ела не помидор, а раскалённое железо. Вместе с этим она ощутила, что не может устоять от ещё нескольких укусов.

За эти несколько укусов она полностью прикончила помидор.

Вытерев уголки губ тыльной стороной ладони, она спросила:

— Господин Цзян, где вы купили этот…

Вместо слова «помидор» из её рта вылетела струя пламени. Она вскрикнула и упала на землю, её одежда запылала пожирающим каждый сантиметр тела пламенем.

Чжоу Сяолань извивалась и кричала:

— Жжет! Жарко…

Крик сорвался и затих. Она замерла, закатив глаза и упала в обморок.

Обжигающее пламя постепенно превратило всю одежду в пепел.

Цзян Хэ вздохнул. Он опустился на колени рядом с ней и сдул пепел с её тела. Он с минуту обеспокоенно смотрел на неё, после чего облегченно вздохнул.

«К счастью, она пробудила в себе силы огненного типа. Кожа цела. Даже ни одна прядь волос не сгорела».

Изучение Чжоу доставляло ему некоторое удовольствие. Её округлая фигура радовала глаз, и он даже подумал сделать фотографию для коллекции. Это считалось искусством, если было сделано с разрешения и без нарушения закона.

Но она не могла дать его. Поэтому Цзян Хэ, будучи законопослушным гражданином, отбросил эту мысль.

Но совершенствование Чжоу Сяолань продолжалось даже сейчас. Цзян Хэ, как опытный мастер, определил, что мастеру боевых искусств понадобился бы час на полное пробуждение. А ей и того больше.

К тому же, Пылающий Помидор не был обычным овощем. После пробуждения всех способностей, она достигла бы класса А. Поэтому она не скоро должна была проснуться.

Цзян Хэ решил подождать. Но уже через пару минут он почувствовал дикий голод. Уже три часа дня, а он даже не ужинал. Так могло продолжаться.

Достав свой гриль-набор, он запек немного мяса голубого королевского селезня, закусывая семечками и запивая водой.

Вскоре прошло больше часа, и Чжоу Сяолань очнулась.

Она выглядела потерянной.

— Кто я? Где я? Что…

Ей понадобилось ещё немного времени, чтобы всё осознать. Она вспомнила о пламени, окружавшем её и осторожно щёлкнула пальцами.

На их кончиках вспыхнул маленький огонёк.

С криком вскочив на ноги, она бросилась на Цзян Хэ. От шока Чжоу принялась его обнимать и кричать:

— Господин Цзян, я проснулась!

Он всё ещё держал в руке шампур и ел мясо голубя. С неразборчивым ворчанием он оттолкнул Чжоу от себя.

— Мисс Чжоу, соблюдайте дистанцию! Разве вы не замечаете, что на вас ничего нет? Дайте мне спокойно поесть!

Она закричала снова, но уже от взгляда на свое абсолютно голое тело.

Цзян Хэ достал ей из рюкзака комплект спортивной одежды, и она убежала с ним за поворот.

Это было зрелище, позабавившее даже Цзян Хэ. Он уже и так видел всё, что не должен был.

— Мисс Чжоу, за время, что вы бегаете туда, вы могли бы переодеться уже трижды! Вы хотите устроить мне шоу с пробежкой голышом?

Пока она переодевалась, он уже нанизывал мясо на последние шампуры. Когда Чжоу вернулась, он убрал все инструменты и взлетел в воздух, подхватив её.

Её лицо всё ещё было красным. Чжоу Сяолань чувствовала внутри себя огромную энергию и уже не сомневалась в необычности того помидора. Но она не решилась спрашивать об этом Цзян Хэ. Тем более после той неловкой сцены.

Через несколько минут они достигли города Сиань.

Чжоу Сяолань не решилась следовать с ним в додзё Ван Цзинву. Вместо этого она попросила его высадить её на одной из улиц города.

Цзян Хэ один вернулся в додзё. Джи Донгсу встретил его и пригласил на ужин, но стоящий рядом Чжоу Юй отрезал:

— В следующий раз, гроссмейстер Джи. Министр Ван в госпитале, так что я должен быть в отделе.

Он не осмеливался сказать это, пока Цзян Хэ не сделал свои дела. Но теперь он не мог дождаться возврата в отдел города Цзинду.

Совсем скоро в ночной тьме сверкнула яркая молния и заместитель вместе с Цзян Хэ отправились в путь.

Между тем.

Город Шеннонцзя.

С небес на один из берегов озера Императора Драконов спустились несколько фигур в черных балахонах с плотными, полностью закрывающими лицо капюшонами.

Вокруг каждого из них крутилось облако тумана так, что не видно было даже малейших очертаний их тел.

Едва они приземлились, из воды с ревом выбрался Император Драконов. Его взгляд темно-золотистых глаз скользнул по черным силуэтам, и он прорычал:

— Уходи, Святой. Его Величество сказал, что не будет работать с тобой.

Слегка хрипловатый голос рассмеялся:

— Его Величество, может, и не хочет. Но как насчёт нас с тобой?

Император Драконов, уже собираясь уходить, зловеще улыбнулся:

— Почему я должен работать с вами? Ваш культ понес серьезные потери. Как вы можете просить союза со мной?

— Знаешь ли ты, насколько глубоки корни культа Небесного Демона?

Святой сказал это не без иронии. Все рядовые культисты считали себя последователями Святой Веры, и каждый, кто хоть произносил «Культ Небесного Демона» тут же получал суровое наказание. Но Святой не гнушался этого табу.

Святая Вера. Это была красивая сказка.

Невежественные глупцы не могли вынести названия «культ Небесного Демона». Они переименовали «аркан Небесного Демона» в «аркан Небесного Мудреца». Даже Озеро Демонов стало для них Святым Озером.

Они и понятия не имели, что их божества были обычными Небесными Демонами.

Из-под черного капюшона раздался зловещий шепот:

— Император, давай объединим усилия ради убийства Цзян Хэ. Я награжу тебя настоящим демоническим оружием за помощь».

В золотистых зрачках Императора Драконов блеснул озорной огонек.

— Я буду работать с тобой. Ради убийства Цзян Хэ. Но при условии!

Император Драконов приблизился и угрожающе сузил зрачки.

— Вся добыча, все трофеи после его убийства будут принадлежать мне.

Из-под мантии донёсся смех.

— Как пожелаешь…

http://tl..ru/book/46649/3189127

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии