Поиск Загрузка

Глава 100

— Шёпот двух владельцев музея, стоявших рядом, был очень тихим, но у Люй Наня были чувствительные уши, и он всё слышал.

— По большому счёту, он приехал на этот турнир по боевым искусствам, чтобы составить компанию Ван Юнь. Никакого желания участвовать у него не было, ведь «Турнир Львиного Короля» уже принёс ему желаемый результат.

— В Пекин он приехал не за славой и богатством, а с определённой миссией. Нет нужды забивать себе голову всем, кроме того, что необходимо для её выполнения.

— — «Рассказчик, прости, что из-за меня ты вынужден был прийти на этот турнир, который тебе совсем не интересен!» — виновато сказала Ван Юнь, глядя на Люй Наня.

— — «Всё в порядке. Тем более, я ведь не сказал, что мне неинтересно. Знаешь, я неплохо владею кунг-фу!» — рассмеялся Люй Нань.

— Ван Юнь слегка стукнула его в грудь и с улыбкой сказала: — — «Опять шутишь!»

— Люй Нань снова засмеялся и не стал спорить.

— — «Юнь-эр, ты очень любишь боевые искусства?» — спросил он.

— Девушка кивнула и с восхищением ответила: — — «Да, с самого детства я ими увлекаюсь. Мечтаю стать героиней, защищающей слабых, борющейся за справедливость!»

— В этот момент на её лице засияла такая яркая светлая улыбка, что Люй Нань не мог отвести взгляд.

— — «Вот и хорошо. Кстати, у меня для тебя есть подарок!»

— С этими словами он вынул из-за пазухи изящную нефритовою заколку и протянул её Ван Юнь.

— Девушка взяла её и с восторгом рассматривала, не скрывая удивления:

— — «Это правда для меня?»

— Люй Нань с улыбкой кивнул:

— — «Да. Этим утром я прошёл мимо ювелирного магазина и увидел эту уникальную заколку. Мне подумалось, что она отлично тебе подойдёт. Нравится?»

— — «Нравится, очень нравится! Помоги мне её надеть!»

— Ван Юнь с сияющим лицом протянула Люй Наню заколку и жестом попросила помочь.

— Тот сделал шаг вперёд, взял заколку, приложил к волосам девушки и подобрал наиболее удачный угол, чтобы вставить её.

— Пока Люй Нань помогал ей закрепить заколку, Ван Юнь, прислонившись к нему головой, тихо спросила:

— — «Как смотрится?»

— — «Хорошо», — ответил он, глядя на девушку, прижимающуюся к нему, и невольно обнял её.

— Трое братьев из семьи Сун Шань, стоявшие рядом, наблюдали за объятиями Люй Наня и Ван Юнь, переглянулись, молча повернулись спиной и сделали вид, что ничего не замечают.

— «Наконец-то кто-то обратил на меня внимание, младшая сестричка!» — подумали они про себя.

— В этот момент Ван Ву, по подсказке Сун Шаня, тоже повернулся. Увидев объятия молодых людей, он с облегчением кивнул.

— На высокой трибуне принц И встал и громко обратился ко всем присутствующим:

— — «Мы, династия Цин, воздвигли свою державу на основе боевых искусств, и с помощью боевых искусств принесли мир в мир. Я всегда восхищался этими искусствами и желаю сберечь национальные традиции, укрепить дух народа, повысить военную мощь и распространить славу нашей страны!

— Те, кто сегодня собрался здесь, — все знаменитые деятели мира боевых искусств. Сегодня мы должны воспользоваться шансом, продемонстрировать своё мастерство, передать национальные ценности и показать всем, что в нашем Цинском государстве есть множество талантливых воинов!»

— После его слов раздались бурные аплодисменты.

— — «Турнир начинается!» — прокричали стражники, стоявшие рядом с принцем И, и повсюду загремели барабаны.

— Мгновение спустя, в подземном зале для поединков одновременно на арену выскочили двое, поклонились друг другу и начали бой.

— В этот момент Люй Нань и Ван Юнь, очнувшись, смущённо отстранились друг от друга. Увидев, что все наблюдают за поединком на арене и никто не обратил на их объятия внимания, они вздохнули с облегчением.

— — «Рассказчик, это нефритовый амулет, который передала мне мама. Теперь я дарю его тебе. Храни его бережно!» — Ван Юнь сняла с шеи амулет и повесила его Люй Наню.

— В это время на арене шли бои. Движения бойцов были изящны и красивы. Они сражались долго, и для неподготовленного зрителя это могло показаться захватывающим зрелищем, но в глазах настоящего знатока всё это выглядело слишком просто и наивно.

— Посмотрев немного, японский боксёр-чемпион Саката, сидевший в зале, потерял интерес и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

— Но Юань Шикай, сидевший рядом с принцем И, с хвалебными словами ответил:

— — «Китайские боевые искусства — действительно непросты. Если бы не этот турнир, я бы и не знал, что в мире есть такие чудесные боевые искусства!»

— Принц И ответил громким смехом:

— — «Значит, когда мы ведем войска в бой, не стоит полагаться только на военную тактику. Читай больше, узнавай больше, не будь как лягушки в колодце!»

— Юань Шикай с уважением поклонился и с восторгом ответил:

— — «Ваше Высочество, отличная мысль!»

— Принцу И было очень приятно услышать лестные слова от такого генерала, как Юань Шикай.

— На арене продолжался бой. Один из бойцов был сбит на землю, и тут же встал, произнёс слово «восхищения», придерживая болевший живот, и сошёл с арены.

— Его соперник поднял руки в верх и поклонился всем присутствующим, и в ответе раздались громогласные аплодисменты.

— Так и шло — каждый раз, когда кого-то сбивали с ног, на арену выходил новый противник. Однако, большинство из них были молодые люди двадцати-тридцати лет, еще не обретшие известность в мире единоборств.

— Их боевые искусства были неплохими, но ничего особенного. По мнению Люй Наня, в настоящем бою они бы уступили даже Ван Юнь.

— Тем не менее, ни один из владельцев известных школ боевых искусств, ни один из мастеров не решился участвовать в бою. Все наблюдали с трибун.

— По сути, эта арена предназначалась для того, чтобы молодые ученики из крупных школ боевых искусств Пекина смогли продемонстрировать свои успехи.

— Известные мастера обычно на арену не выходили. Победа в таком бою не приносила чести, а проигрыш был еще более унизителен. Это неписанное правило всех турниров по боевым искусствам.

— Хотя Люй Наня не увлекала битва на арене, Ван Юнь с большим интересом следила за поединком.

— Увидев что-то впечатляющее, она взволнованно делялась с Люй Наньем своими наблюдениями: какой приём изысканный, какой не совсем удачен, как правильно наносить удары.

— Люй Нань с улыбкой слушал её рассказ, иногда вставляя свои замечания, и хваля её за точное понимание боевых искусств.

— На арене снова одного из бойцов сбили с ног. «Восхищения», «Согласие», — всё прошло в совершенной гармонии, оба поклонились друг другу.

— В этот момент перед чемпионом по боксу Бутингом несколько раз подпрыгнул молодой человек с злобным лицом.

— — «О, мастер Бу вступил в бой. Теперь-то мы точно победим!»

— — «Е Вэнь, посмотри, даже сам чемпион по цветочному боксу Бу Сане пришёл поддержать сына. Ну, как же он может проиграть?

— — «Точно, победа в кармане!»

— Два владельца школ боевых искусств, стоявших рядом, увидев, как мастер Бу Шао выходит на арену, немедленно начали шептаться.

— И правда, как только мастер Бу Шао появился на арене, его стиль сталь отличаться от всех предыдущих. Он бился не танцуя, а с мощью и агрессией.

— В течение минуты он сбил противника с ног. Тот встал, произнёс «восхищения», собрался сойти с арены и закончить бои.

«`

http://tl..ru/book/114076/4329855

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии