Поиск Загрузка

Глава 93

Смерть Бенджамина положила конец истории. Глядя на всех, кто все еще был погружен в фантастическую жизнь Бенджамина, Люй Нань слегка кашлянул.

— Не ожидал, что заворожусь, слушая. Неужели на свете действительно есть такие странные люди? — спросил Ван Ву, проснувшись.

Люй Нань покачал головой. Он хотел сказать "нет", но потом подумал, что раз сам оказался в этом мире, значит, может быть, есть и другой мир, подобный этому.

Наконец, Люй Нань ответил:

— Не знаю, я слышал эту историю от других.

Закончив рассказывать историю и пообедав, Люй Нань посмотрел на карманные часы, встал и сказал всем:

— Спасибо за гостеприимство сегодня. Уже поздно, поэтому я пойду!

Ван Ву тоже встал и с улыбкой сказал:

— Господин Люй, не спешите, заходите к нам в агентство, когда будет время.

После разговора с Люй Нанем, он обратился к Ван Юнь:

— Сяоюн, проводи господина Люя!

— Хорошо, папа! — радостно ответила Ван Юнь.

После того, как Ван Юнь проводила Люй Наня, Ван Ву спросил всех, кто сидел за столом:

— Что вы думаете об этом господине Люе? Подходит ли он нашей маленькой Юньэр?

Мастер Тан, опираясь на трость, медленно произнес:

— Я считаю, что этот молодой человек хорош. У него приятная внешность и интересный рассказ. Его семья занимается бизнесом, он богат. Если Сяоюнэр выйдет замуж в будущем, он также может стать джентльменом.

— Но у этого молодого человека телосложение несколько худощавое, значит, у него, наверное, нет навыков боевых искусств? — прорычал мастер Гуань.

Мастер Тан повернулся к мастеру Гуаню и отчитал его:

— Ты ничего не понимаешь! Теперь, какая бы ни была у тебя боевая подготовка, есть ли от нее толк? Может ли она сравниться с иностранными пушками и орудиями?

Разве что мы не умеем пользоваться кое-какими навыками, но что из этого? Если бы я не рисковал жизнью каждый день, я бы не хотел, чтобы Сяоюнэр вышла замуж за такого, как мы.

В это время Сун Шань тоже согласился:

— Главное, чтобы младшей сестре он нравился. С тех пор, как мы в прошлый раз сопровождали мастера Ань, младшая сестра часто была рассеянной и часто бормотала себе под нос.

— Да, да, младшая сестра часто жалуется, что ее старший брат Нань не приезжает в столицу навестить ее! — вставил Ма Лю.

Ван Ву вздохнул и сказал:

— Да, Сяоюнэр в этом году уже двадцать два года. Посмотри, сколько девушек в этом возрасте еще не замужем.

Сват приходил показывать женихов из нескольких школ боевых искусств, все они были виртуозами в боевых искусствах, но она никак не соглашалась.

Наконец, Чжао Лонг тоже сказал:

— Сейчас главное — заинтересован ли господин Люй в нашей младшей сестре.

У дверей агентства эскорта Юаньшунь Люй Нань сказал Ван Юнь:

— Мисс Юньэр, не нужно провожать. Блюда, которые вы готовите, становятся все вкуснее и вкуснее. В следующий раз, когда у меня получится, я снова их попробую.

Ван Юнь посмотрела на Люй Наня и хитровато сказала:

— Рассказчик, ваши истории все еще так интересны. Не нужно ждать следующего раза. Я обещала тебе маньчжурско-ханьский банкет прежде.

Начиная с завтрашнего дня, я буду готовить по восемь блюд каждый день, пока не приготовлю в общей сложности 108 блюд. Конечно, ты тоже должен подготовить четырнадцать историй. Каждый раз, когда ты заканчиваешь есть блюда, которые я приготовила, ты должен рассказать мне историю. Слушай?

— Это… — Люй Нань колебался, и разум подсказывал ему, что ему не стоит иметь много дел с агентством эскорта Юаньшунь, но от этих ста восьми маньчжурско-ханьских банкетов Люй Наня было трудно отказаться!

В это время Ван Юнь увидела выражение лица Люй Наня и начала бормотать:

— Тушеная баранина, тушеная медвежья лапа, тушеная оленья хвостовая часть, жареная утка, жареная курица, жареная гусь, тушеная свинина, тушеная утка, курица в соевом соусе, бекон, сосновые цветы для желудка, вяленое мясо, колбаса, ассорти Су Плате, копченая курица с белым брюшком, тушеная свинина с восемью сокровищами, утка, фаршированная клейким рисом………

Уши Люй Наня были очень чувствительными. Услышав бормотание Ван Юнь, он мгновенно проглотил слюну и решил:

— Хорошо, тогда решено. Я буду готовить ингредиенты для маньчжурско-ханьского банкета каждый день, а мисс Юньэр, вы будете отвечать за его приготовление!

Когда Ван Юнь услышала утвердительный ответ Люй Наня, на ее лице вдруг расцвела яркая улыбка, и она сказала:

— Тогда мы договорились, и никому нельзя отступать от слов!

— Хорошо, я никогда не нарушу свое слово! — кивнул Люй Нань.

Махнув рукой на прощание, Ван Юнь тайком гордилась:

— Рассказчик, ты не сбежишь с моей горы Учжишань!

Помимо того, что она с детства училась боевым искусствам у своего отца, Ван Юнь также училась кулинарному искусству у своей матери. Хотя ее талант в боевых искусствах был средним, ее талант в кулинарии был редким в этом мире.

К шестнадцати годам она освоила все кулинарные навыки, которые ее учила мать, и дошла до того, что превосходила своего учителя.

В семнадцать лет ее мать умерла от болезни из-за плохого здоровья. Самым волнительным перед смертью был вопрос о замужестве Ван Юнь.

Ее мать сказала ей, что самый правильный выбор, который она сделала в своей жизни, это жениться на Ван Ву, несмотря на возражения ее родителей. С помощью своих кулинарных навыков она сначала покорила желудок Ван Ву, а затем и его людей.

Сейчас Ван Юнь просто хочет быть такой же, как ее мать. Она также любит Люй Наня. В этом она была уверена уже четыре года.

Когда она встретила Люй Наня, ее глубоко привлекали его юмор, доброта, свобода и необычные мысли и истории.

Она никогда не встречала такого человека. Растущая среди старших братьев, которые каждый день тренировались в боевых искусствах, или среди скучных ученых, которые переполнены знаниями, она никогда не встречала никого столь же интересного, как Люй Нань.

Ее идеальным мужем был ее отец — борец за справедливость.

Но теперь ее муж — Люй Нань. Не имеет значения, что у него нет силы связать курицу, потому что она может защитить его.

Текущий план состоит в том, чтобы использовать свои кулинарные навыки, чтобы привлечь Люй Наня, а затем сделать так, чтобы Люй Нань не мог жить без нее.

А что если план провалится? Ван Юнь тоже думала об этом. Если люди из Jianghu не строги в мелочах, то в случае неудачи, они сначала выкрадут его, а потом, когда сырой рис превратится в вареный рис, дело будет сделано.

Ван Юнь удовлетворенно кивнула своему плану, повернулась и пошла обратно в дом!

Когда Ван Юнь вернулась в зал, она увидела, как шесть человек в комнате оживленно беседуют, и громко спросила:

— Папа, почему вы так взволнованно говорите?

— Ничего! Ничего! Как дела, ты проводила господина Люя?

Ван Ву вдруг услышал голос своей дочери и немедленно махнул рукой, чтобы сменить тему.

— О, я проводила рассказчика! — ответила Ван Юнь.

— Тогда ты спросила, где он живет в столице?

Ван Ву поспешно спросил.

Ван Юнь задумалась на секунду, и сказала:

— Ну, я не думаю, чтобы я его спросила!

— А! Ты даже не знаешь его адрес. Что ты будешь делать, если захочешь найти его в следующий раз?

Ван Ву мгновенно взволновался.

Лицо Ван Юнь покраснело, когда ей сказали это, и она закатила глаза Ван Ву:

— Кто хочет с ним играть, у нас есть договоренность, он завтра приедет!

Сказав это, Ван Юнь убежала.

В это время мастер Тан, сидевший рядом с Ван Ву, погладил бороду и сказал:

— Похоже, что-то происходит!

http://tl..ru/book/114076/4329680

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии