Глава 93
Смерть Бенджамина положила конец истории. Глядя на всех, кто все еще был погружен в фантастическую жизнь Бенджамина, Люй Нань слегка кашлянул.
— Не ожидал, что заворожусь, слушая. Неужели на свете действительно есть такие странные люди? — спросил Ван Ву, проснувшись.
Люй Нань покачал головой. Он хотел сказать "нет", но потом подумал, что раз сам оказался в этом мире, значит, может быть, есть и другой мир, подобный этому.
Наконец, Люй Нань ответил:
— Не знаю, я слышал эту историю от других.
Закончив рассказывать историю и пообедав, Люй Нань посмотрел на карманные часы, встал и сказал всем:
— Спасибо за гостеприимство сегодня. Уже поздно, поэтому я пойду!
Ван Ву тоже встал и с улыбкой сказал:
— Господин Люй, не спешите, заходите к нам в агентство, когда будет время.
После разговора с Люй Нанем, он обратился к Ван Юнь:
— Сяоюн, проводи господина Люя!
— Хорошо, папа! — радостно ответила Ван Юнь.
После того, как Ван Юнь проводила Люй Наня, Ван Ву спросил всех, кто сидел за столом:
— Что вы думаете об этом господине Люе? Подходит ли он нашей маленькой Юньэр?
Мастер Тан, опираясь на трость, медленно произнес:
— Я считаю, что этот молодой человек хорош. У него приятная внешность и интересный рассказ. Его семья занимается бизнесом, он богат. Если Сяоюнэр выйдет замуж в будущем, он также может стать джентльменом.
— Но у этого молодого человека телосложение несколько худощавое, значит, у него, наверное, нет навыков боевых искусств? — прорычал мастер Гуань.
Мастер Тан повернулся к мастеру Гуаню и отчитал его:
— Ты ничего не понимаешь! Теперь, какая бы ни была у тебя боевая подготовка, есть ли от нее толк? Может ли она сравниться с иностранными пушками и орудиями?
Разве что мы не умеем пользоваться кое-какими навыками, но что из этого? Если бы я не рисковал жизнью каждый день, я бы не хотел, чтобы Сяоюнэр вышла замуж за такого, как мы.
В это время Сун Шань тоже согласился:
— Главное, чтобы младшей сестре он нравился. С тех пор, как мы в прошлый раз сопровождали мастера Ань, младшая сестра часто была рассеянной и часто бормотала себе под нос.
— Да, да, младшая сестра часто жалуется, что ее старший брат Нань не приезжает в столицу навестить ее! — вставил Ма Лю.
Ван Ву вздохнул и сказал:
— Да, Сяоюнэр в этом году уже двадцать два года. Посмотри, сколько девушек в этом возрасте еще не замужем.
Сват приходил показывать женихов из нескольких школ боевых искусств, все они были виртуозами в боевых искусствах, но она никак не соглашалась.
Наконец, Чжао Лонг тоже сказал:
— Сейчас главное — заинтересован ли господин Люй в нашей младшей сестре.
У дверей агентства эскорта Юаньшунь Люй Нань сказал Ван Юнь:
— Мисс Юньэр, не нужно провожать. Блюда, которые вы готовите, становятся все вкуснее и вкуснее. В следующий раз, когда у меня получится, я снова их попробую.
Ван Юнь посмотрела на Люй Наня и хитровато сказала:
— Рассказчик, ваши истории все еще так интересны. Не нужно ждать следующего раза. Я обещала тебе маньчжурско-ханьский банкет прежде.
Начиная с завтрашнего дня, я буду готовить по восемь блюд каждый день, пока не приготовлю в общей сложности 108 блюд. Конечно, ты тоже должен подготовить четырнадцать историй. Каждый раз, когда ты заканчиваешь есть блюда, которые я приготовила, ты должен рассказать мне историю. Слушай?
— Это… — Люй Нань колебался, и разум подсказывал ему, что ему не стоит иметь много дел с агентством эскорта Юаньшунь, но от этих ста восьми маньчжурско-ханьских банкетов Люй Наня было трудно отказаться!
В это время Ван Юнь увидела выражение лица Люй Наня и начала бормотать:
— Тушеная баранина, тушеная медвежья лапа, тушеная оленья хвостовая часть, жареная утка, жареная курица, жареная гусь, тушеная свинина, тушеная утка, курица в соевом соусе, бекон, сосновые цветы для желудка, вяленое мясо, колбаса, ассорти Су Плате, копченая курица с белым брюшком, тушеная свинина с восемью сокровищами, утка, фаршированная клейким рисом………
Уши Люй Наня были очень чувствительными. Услышав бормотание Ван Юнь, он мгновенно проглотил слюну и решил:
— Хорошо, тогда решено. Я буду готовить ингредиенты для маньчжурско-ханьского банкета каждый день, а мисс Юньэр, вы будете отвечать за его приготовление!
Когда Ван Юнь услышала утвердительный ответ Люй Наня, на ее лице вдруг расцвела яркая улыбка, и она сказала:
— Тогда мы договорились, и никому нельзя отступать от слов!
— Хорошо, я никогда не нарушу свое слово! — кивнул Люй Нань.
Махнув рукой на прощание, Ван Юнь тайком гордилась:
— Рассказчик, ты не сбежишь с моей горы Учжишань!
Помимо того, что она с детства училась боевым искусствам у своего отца, Ван Юнь также училась кулинарному искусству у своей матери. Хотя ее талант в боевых искусствах был средним, ее талант в кулинарии был редким в этом мире.
К шестнадцати годам она освоила все кулинарные навыки, которые ее учила мать, и дошла до того, что превосходила своего учителя.
В семнадцать лет ее мать умерла от болезни из-за плохого здоровья. Самым волнительным перед смертью был вопрос о замужестве Ван Юнь.
Ее мать сказала ей, что самый правильный выбор, который она сделала в своей жизни, это жениться на Ван Ву, несмотря на возражения ее родителей. С помощью своих кулинарных навыков она сначала покорила желудок Ван Ву, а затем и его людей.
Сейчас Ван Юнь просто хочет быть такой же, как ее мать. Она также любит Люй Наня. В этом она была уверена уже четыре года.
Когда она встретила Люй Наня, ее глубоко привлекали его юмор, доброта, свобода и необычные мысли и истории.
Она никогда не встречала такого человека. Растущая среди старших братьев, которые каждый день тренировались в боевых искусствах, или среди скучных ученых, которые переполнены знаниями, она никогда не встречала никого столь же интересного, как Люй Нань.
Ее идеальным мужем был ее отец — борец за справедливость.
Но теперь ее муж — Люй Нань. Не имеет значения, что у него нет силы связать курицу, потому что она может защитить его.
Текущий план состоит в том, чтобы использовать свои кулинарные навыки, чтобы привлечь Люй Наня, а затем сделать так, чтобы Люй Нань не мог жить без нее.
А что если план провалится? Ван Юнь тоже думала об этом. Если люди из Jianghu не строги в мелочах, то в случае неудачи, они сначала выкрадут его, а потом, когда сырой рис превратится в вареный рис, дело будет сделано.
Ван Юнь удовлетворенно кивнула своему плану, повернулась и пошла обратно в дом!
Когда Ван Юнь вернулась в зал, она увидела, как шесть человек в комнате оживленно беседуют, и громко спросила:
— Папа, почему вы так взволнованно говорите?
— Ничего! Ничего! Как дела, ты проводила господина Люя?
Ван Ву вдруг услышал голос своей дочери и немедленно махнул рукой, чтобы сменить тему.
— О, я проводила рассказчика! — ответила Ван Юнь.
— Тогда ты спросила, где он живет в столице?
Ван Ву поспешно спросил.
Ван Юнь задумалась на секунду, и сказала:
— Ну, я не думаю, чтобы я его спросила!
— А! Ты даже не знаешь его адрес. Что ты будешь делать, если захочешь найти его в следующий раз?
Ван Ву мгновенно взволновался.
Лицо Ван Юнь покраснело, когда ей сказали это, и она закатила глаза Ван Ву:
— Кто хочет с ним играть, у нас есть договоренность, он завтра приедет!
Сказав это, Ван Юнь убежала.
В это время мастер Тан, сидевший рядом с Ван Ву, погладил бороду и сказал:
— Похоже, что-то происходит!
http://tl..ru/book/114076/4329680
Rano



