Глава 20
В глубоком подземелье, в огромной лаборатории, царила тишина, нарушаемая лишь шепотом.
— Листья Дерева были разрушены, даже старик погиб… — прошептал бледный Змеечеловек, его глаза блестели странным светом.
— Да, я наблюдал за битвой, — с покорностью ответил Яодуши, стоявший в стороне.
— Глаза того человека… — Ошимару замер, в его голосе звучала возбужденность.
Если верить описанию Яодуши, то могущественный человек, разрушивший Листья Дерева, возможно, обладает легендарными Глазами Богов!
— Обязательно достаньте эти глаза! — голос Ошимару дрогнул, в нем звучали отчаяние и жажда.
— Но, по моему скромному мнению, господин Ошимару, — начал Яодуши, — тот человек слишком силен. Мы не его противники.
— Хм, я прекрасно знаю, — Ошимару усмехнулся. — Но есть способ справиться с одним человеком!
— О? Посмотрим, что ты можешь сделать, чтобы справиться со мной! — вдруг раздался равнодушный голос, заставивший всех вздрогнуть. Лицо Дасэ Вана побледнело, опытный лекарь, стоящий неподалеку, был в панике.
"Бах!" — стены рухнули, камни разлетелись в стороны, и из дымовой пелены медленно проступило нечто.
— Ты? — Дасэ Ван зажмурился, его холодный пот пропитал подол халата, предчувствие беды сковало его сердце.
— Разве ты не думаешь обо мне? — усмехнулся Бролин, глядя на Ошимару.
Сердце Дасэ Вана сжалось. Это был именно тот человек. Он впился взглядом в глаза Бролина, в которых отражался весь ужас и отчаяние прежних реинкарнаций.
— Не ожидал, что ты найдешь это место, — наморщил лоб Дасэ Ван. Он не хотел видеть его здесь.
Бролин, пристально рассматривая Дасэ Вана, с улыбкой произнес:
— Я пришел, чтобы ты сделал для меня кое-что.
При этих словах Дасэ Вана охватили сомнения, но вскоре он скривил губы в усмешке. Бролин силен, но он, Дасэ Ван, не простой фрукт. По крайней мере, в мире ниндзя его, Дасэ Вана, считают одним из лучших, если не лучшим, в мастерстве выживания.
— Я не тот, кто помогает кому бы то ни было, — холодно ответил Дасэ Ван.
В стороне, весь бледный, застыл Яодуши. Оба, перед ним, — люди безжалостные. С большой вероятностью, разговор перерастет в сражение, и тогда он рискует пострадать.
— Я верю, что ты поможешь мне, — улыбался Бролин, в глазах его блеснул зловещий огонек.
— Что… — Ошимару вскочил на ноги, в его глазах теперь отражался ужас. Внезапно он понял что-то и побелел, словно мертвец.
Прошло несколько долгих минут.
— Хозяин! — с глубоким уважением обратился Дасэ Ван к Бролину.
Он не верился собственным ушам. Он взглянул на Дасэ Вана, увидев, что тот полностью подчинен, как раб.
— Не бойся, — вздохнул Бролин.
Он, как только Дасэ Ван встретился с ним взглядом, сразу же применил искусство других богов, насильственно изменил волю противника и заставил его признать себя хозяином!
Сила, которую он восстановил до уровня звезды, позволила ему применить искусство других богов, и теперь Ошимару, которому была присуща тень, не мог оказать ни какого сопротивления. Ведь в оригинальной истории Учиха Итачи, будучи владельцем мангеке, без труда втянул Дасэ Вана в иллюзию.
— Смогу ли я сделать это снова через десять лет? — Бролин повторил про себя, вслушиваясь в голос искусства других богов в своему уровне.
Вскоре после этого Бролин отдал Дасэ Вану приказ. Он снял свои Глаза Перерождения и отдал Ошимару. А себе имплантировал пару Белых Глаз. Ему, Ниндзюцу, которого он получил с Глазами Перерождения, нужно было только наличие талисмана. Наличие самой пары Глаз Перерождения никакого влияния не оказывало.
Он хотел, чтобы Ошимару изучил, почему его Глаза Перерождения не имеют способности вызывать Голема.
— Без Голема, я не смогу стать десятихвостым, и у меня не будет таких могущественных Ниндзюцу, как тюрьма круглой могилы! — Бролин задумался. Уж не призвал ли Нагато Голема раньше него? Ведь Голем — тело десятихвостого, и он один.
— Чтобы доказать это, мне нужно отправиться в страну дождя! — в глазах Бролина загорелся огонек. — Пейн, пора учиться!
………………..
Страна дождя.
Организация Акацуки, почти все члены, кроме Учихи Итачи, собрались здесь в этот момент.
— Кто-то собирает хвостатых зверей, как и мы! — начал Тендо Пейн, голос его был спокоен.
То, что кто-то похитил хвостатого зверя, его не удивило. Но способы противника вызывали беспокойство.
— Глаза Перерождения! — сердце Нагато было тяжело. По всем признакам, противник атакует крупные деревни ниндзя, используя секретную технику Глаз Перерождения.
— Это и есть таинственный могущественный человек, разрушивший Кобу?
В этот момент члены организации Акацуки обсуждали меры противника.
— Однохвостый из деревни Песка, четырехвостый, пятихвостый из деревни Огня, а также трехвостый были захвачены противником. У нас осталось только шесть и семь хвостатых!
— Противник очень силен!
— Что они хотят сделать?
— Будем стрелять?
Организация Акацуки вела дискуссии.
— Пока ничего не делайте, сначала узнайте намерения противника, — сказал Тендо. — Сейчас остались только двухвостый из деревни Облака, а также восьмихвостый и девятихвостый из Листьев.
— Говорят, девятихвостого из Листьев увел тот таинственный человек.
— Тогда мы сделаем первый шаг и атакуем деревню Облака, захватим двухвостого и восьмихвостого!
— В этот раз пошлем побольше людей!
………………..
В деревне Облака царила напряженная атмосфера.
"По имеющимся сведениям, все главные деревни шиноби подверглись атаке таинственных лиц, их боевая мощь полностью уничтожена," – с мрачным лицом объявил Райкаге. – "Теперь мы единственные, кто остался, деревня Кумо."
"Негодяи, если они осмелятся ступить сюда, я их уничтожу!" – крикнул Кираби, грозя кулаком.
"Почтенный Райкаге, цель противника явно – зверь-хвост, мы должны быть готовы к любым действиям," – заметил Один-Рен.
"Я уже отдал приказ укрепить оборону деревни," – кивнул Райкаге. – "Кроме того, я связался с другими державами шиноби."
"Противники на этот раз очень сильны, нам необходимо объединить силы!"
***
Более тридцати человек, включая Мизуки, стояли на вершине холма за пределами деревни Кумо, внимательно наблюдая за обстановкой.
"Босс, давайте войдем!" – предложил один из них.
Лишиму нахмурился, явно не одобряя предложение.
После последних событий все подчинялись Мизуки. Их сила была неоспорима, но и план Мизуки сыграл ключевую роль. Вдобавок, Мизуки первым последовал за Бролином, и остальные стали считать его своим лидером.
"С силой деревни Кумо не стоит шутить. Кроме того, двуногие хвостики, особенно Восьмихвостый, по мощи уступает только Девятихвостому," – проговорил Лишиму. – "Если мы атакуем в лоб, то, скорее всего, понесём большие потери."
В глазах Мизуки сияла холодная сталь, он непрестанно строил план атаки.
В этот момент послышался мощный взрыв. Мизуки и его люди вздрогнули, вдалеке вздымался столб дыма.
"Это деревня Кумо!"
"На них нападают!"
"Неужели это они?"
С момента, как они начали собирать хвостатиков, им удалось завладеть четырьмя. Однако они обнаружили, что другая сила делает то же самое, причём у них уже было два хвостатых.
"Вперёд, посмотрим," – холодно приказал Мизуки.
Все погрузились в тень и двинулись в сторону деревни Кумо.
http://tl..ru/book/111201/4209579
Rano



