Поиск Загрузка

Легион Наруто Часть 16.

Глядя друг на друга, трое устроились поудобнее на тренировочной площадке, готовые теперь, после ухода учителя, отнестись к делу серьезно. Наруто первым поднял палец: "Ну что, мы действительно хотим это сделать?"

Саскекивнул: "Да, это будет хорошей проверкой наших навыков, чтобы увидеть, как далеко мы продвинулись". А для него лично — посмотреть, насколько далеко ему еще предстоит пройти, прежде чем он достигнет старшего брата.

Сакура сделала вид, что тяжело вздохнула, а потом кивнула: "Было бы неплохо научиться чему-то новому, к тому же мы работаем в команде, так что если вы оба хотите это сделать, то я согласна". Она пыталась потеплеть к блондину и не относиться к нему так, как раньше. Теперь, когда он не приглашал ее постоянно на свидания, это было проще.

Наруто кивнул: "Ну и как ты думаешь, если мы попадем в неожиданную ситуацию, стоит ли нам о чем-то беспокоиться?"

Сакура пожала плечами: "У нас есть коды доступа на случай, если кто-то попытается занять наше место или нас разлучат. Может быть, варианты шпионажа? Если мы будем сражаться с другими командами, было бы неплохо иметь представление о том, как шпионить за другими и передавать информацию". Как бы ни была она умна, эти знания можно было применить, если сосредоточиться.

Наруто, пожав плечами, создал несколько клонов: "То есть, я вроде как это умею?"

Сакура постучала по клону: "А ты не мог бы трансформировать нескольких? Превратить их в части своей одежды, или в что-нибудь маленькое, чтобы не было заметно, как они передвигаются? Например, в жука? К Абураме ты, конечно, не пройдешь, но многих других обманешь".

Подумав, Наруто оглядел всех своих клонов, около дюжины, и попытался составить план действий. "Как насчет того, чтобы 6 из вас превратились в жуков, а 3 — в фальшивые кунаи и 3 — в фальшивые сюрикены?" Наблюдая за тем, как клоны кивают и делают то, что им говорят. С клубами дыма на земле перед всеми появились требуемые предметы и насекомые. Все насекомые быстро исчезли в его куртке, а кунаи и сюрикены он убрал в специальный карман. "Забавно, вот так, потому что они намного меньше, они, наверное, должны прослужить намного дольше. Поэкспериментирую сегодня-завтра, чтобы понять, как долго они смогут продержаться в таком виде. Спасибо, Сакура, никогда бы не подумал использовать своих клонов таким образом".

Сакура кивнула, на ее лице появилась превосходная ухмылка: "Вот почему я — умная, а ты — взрывной псих".

Саскепожал плечами: "Может быть, нам стоит беспокоиться о чем-нибудь еще?"

Сакура хихикнула: "О том, что ты в меньшинстве?"

"Оказаться в огромном превосходстве?" задумчиво спросил Саске.

Наруто почти сразу же захотелось похвастаться, что такого не случится. Но он тоже вспомнил Забузу и Хаку. "Я мог бы использовать своих клонов, чтобы заставить нас отойти на некоторое расстояние, помочь нам перегруппироваться и принять решение о сражении или отступлении".

Сакура кивнула: "Жаль, что у меня нет чакры, чтобы надежно использовать шуншин, как ты. Это бы помогло".

Саске поддержал ее: "Сейчас я тоже не могу использовать ее как следует. Так что нам придется полагаться на Наруто, чтобы отвлечь. В конце концов, это то, что он умеет делать лучше всего".

"Я хочу обидеться, но не могу".

Еще полчаса прошло в обдумывании возможных сценариев и планов. Все трое, подающие надежды на чуунина, встали при звуке урчания в животе Наруто.

"Ты когда-нибудь бываешь не голоден?" Сакура смотрела на мальчика исподлобья. Саске, как и положено, встал между ними.

"Я много тренируюсь, конечно, я всегда голоден". Это напомнило ему о том, что на время экзамена ему придется снять тренировочные печати. Не стоит медлить. Шутя и смеясь, они вернулись в деревню, и тут отвлекшийся Конохамару врезался в своего розового товарища по команде.

"Эй, смотри, куда идешь!"

"А ты не смотришь! С таким большим лбом удивительно, что ты не падаешь на лицо!" Провожая девушку взглядом, оба друга и Наруто пытались предупредить его.

"Что это было?" Низкий тон и рычание — это все, что нужно было знать Наруто.

"Тебе лучше бежать, Конохамару!"

Видя, что девушка начинает злиться, внук Хокаге так и поступил: повернул хвост и побежал так быстро, как только могли нести его ноги. Сакура неслась за ним по пятам.

"Знаешь, а стоит ли беспокоиться, что она не может угнаться за студентом академии?" Наруто наклонился к Саске, когда они шли гораздо медленнее и гораздо дальше.

"Депрессия — более подходящее слово". Вздыхая по поводу мастерства их третьего товарища по команде, реформирующийся забияка не был уверен, как помочь ей справиться с привычками.

"Знаешь, если бы ты сказал ей, что тебе нравятся девушки, которые умеют драться, она бы, наверное, начала тренироваться больше, чем я". Наруто заложил руки за голову, чувствуя себя более комфортно, чем обычно, когда речь заходила о девушке, которая ему когда-то нравилась.

"Ну что, наконец-то ты разлюбил?"

"Да, наверное. Теперь это кажется глупым — бегать за кем-то, кто едва знает о твоем существовании".

"Эй, смотри, куда идешь, сопляк! Как насчет того, чтобы поставить тебя на место". Не узнав голоса, Саске и Наруто рванули вперед: Наруто — на крышу, разбрасывая клонов, а Саске — в переулок, где пытались спрятаться дети. Подойдя к Сакуре и остановившись перед ней, Саске разглядел новоприбывшего. Одетый в черный комбинезон и с фиолетовой раскраской на лице, подросток держал Конохамару за переднюю часть рубашки. Позади него, слегка заслоняясь свертком на спине, стояла светловолосая девушка с собранными в четыре косички волосами, одетая в черное боевое платье и чулки в сеточку. На спине у нее висел большой военный веер, и она глубокомысленно хмурилась.

"Оставь его в покое, Канкуро, мы здесь не для того, чтобы издеваться над детьми".

"Парню нужно поучиться хорошим манерам, почему бы мне не сломать ему пару пальцев, а потом мы сможем пойти к Темари". На лице подростка появилась садистская ухмылка, Саске нахмурился, но заметил движение на крыше.

"Лучше отпусти внука Хокаге, пока с тобой не случилось чего-нибудь плохого". Теперь Саске был полностью расслаблен, ожидая веселья.

"Как будто мне есть до этого дело, парень не должен был сталкиваться со мной".

В один миг многое изменилось. Конохамару был насильно использован в качестве фокуса каварими. На смену ему пришла гораздо более крупная и ухмыляющаяся блондинка в черно-оранжевой одежде, которая тут же обняла разрисованного подростка: "Встречал когда-нибудь взрывающегося клона?" Хотя сам клон не мог взорваться, он был покрыт достаточным количеством взрывоопасных меток, чтобы компенсировать это.

"Канкуро! Подожди, мы…" Темари не успела закончить фразу, как к ее шее приставили очень острое лезвие. Когда он успел встать у нее за спиной?

"Угрожать такому важному человеку за несколько дней до экзаменов на чунина. Это смело". Тон Наруто был холоден, и на то была одна причина. Никто не собирался угрожать его друзьям, особенно детям.

С дерева раздался третий голос: "Мне очень жаль моих братьев и сестер, пожалуйста, отпустите их, я распоряжусь, чтобы их приструнили, когда мы вернемся в гостиницу. Мы здесь для экзаменов на чуунина". Последний из трёх человек команды песка, Сабаку-но Гаара, скрестил руки, а его всегдашняя песочная тыква слегка вибрировала.

Сакура шагнула вперед, подавая Наруто знак, что у них есть Конохамару: "Пожалуйста, помните, что вы здесь гости. Пожалуйста, не создавайте проблем". Глядя на то, как ледяной блондин убирает меч с шеи Темари, а затем отпрыгивает в сторону, ухмыляющийся клон исчез. Канкуро выпустил затаенный дыхание. Прежде чем надуться, чтобы высказать им всем свою точку зрения.

"Канкура, хватит. Или я убью тебя". Это заставило старшего мальчика замереть на месте.

Саске, более чем обеспокоенный динамикой, сложившейся между тремя товарищами по команде, шагнул вперед: "Ты, рыжая голова, как тебя зовут?"

"Сабаку-но Гаара. А тебя?".

" Саске Учиха и Наруто Узумаки. Мы будем ждать вас на экзаменах".

Гаара кивнул с холодной ухмылкой на лице: "Еще бы. Я с нетерпением жду достойных соперников". После этого все трое братьев и сестер ушли в вихре песка. Обернувшись друг к другу после того, как Наруто вернулся к ним с возвышенности, они задумались.

С какими же монстрами им предстоит встретиться на этом экзамене?

http://tl..ru/book/94032/3178065

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии