Легион Наруто Часть 28.
"Джирайя-бойо! Почему ты вызвал только меня? Где мама?" Дым рассеялся, и все увидели, что в волосах Наруто уютно устроилась старая беловолосая жаба, выглядевшая такой же растерянной, как и сам мальчик.
"Э-э, это не мудрец тебя вызвал, а я". Наруто смотрел на жабу, не совсем понимая, что с ней делать. Он израсходовал достаточно чакры, чтобы у него немного помутилось в голове, но, возможно, Джирайя был прав, в конце концов, он был всего лишь ребенком.
Посмотрев на мальчика и спрыгнув на землю, Па повернулся, чтобы осмотреть его. "Оооо, да это же мальчик Узумаки! Я не думал, что ты сможешь вызвать кого-то из нас в ближайшее время, но это здорово! А что, скоро мы займемся твоим обучением, головастик. Муахахахаха." Старая жаба смеялась и квакала, Наруто, по крайней мере, был готов быть вежливым с пожилыми существами, которых он не знал.
"Что ж, просто любопытно, можешь ли ты плеваться маслом, как другие жабы? Я вообще-то хотел использовать немного для эксперимента".
Па кивнул: "Конечно, могу. Подожди минутку". Собрав немного чакры и сделав несколько печатей, жаба-мудрец ударил рукой по земле, создав горшок с землей, в который он тонкой струйкой выплеснул масло. Горшок был в два раза меньше роста самого Наруто, но маленькая жаба все равно быстро наполнила его.
"Откуда это все берется?"
"Коммерческая тайна головастика. Сейчас. Ты использовал слишком много чакры, проскочил мимо босса и попал прямо ко мне, одному из мудрецов. Потренируйся еще, почувствуй нас, и мы скоро встретимся снова. Я передам Бунте, что ты хороший парень, чтобы он тебя не изводил". Махнув рукой и гоготнув, Па ушел.
"Ха, а он был милым". Наруто уже запечатывал котелок в свиток. Он был так готов к игре.
Разочарованный и готовый взорваться, старый мудрец так и сделал: "Погодите-ка! Меня несколько дней проверяли и издевались! А ты вызываешь Па с первого раза! Ну все, мы с Сарутоби еще поспорим, он многое о тебе не знал!" Повернувшись и собираясь покинуть поляну, Джирайя вновь обратил суровый взор на мальчика: "Отныне по утрам встречаемся здесь, на этой тренировочной площадке. Если меня здесь не будет, начинай свои обычные занятия. Можешь пригласить свою девушку". Сказав "мир", Джирайя удалился в вихре листьев.
Наруто, покраснев, потряс кулаком в сторону ушедшего мудреца: "Инохиме не моя девушка!" Не похоже, чтобы она заинтересовалась таким идиотом, как он. Нет-нет, у него были свои красивые взрывы, и этого пока было достаточно.
Наруто, оставшийся без меча, и хмыкнувшая Ино в спокойном настроении входили в больницу Конаха. Наруто все еще не мог вспомнить, что сказал ему старый извращенец, и старался не думать о том, каково это — иметь Инохимэ в качестве девушки. Он вообще почти не знал, что значит иметь девушку. Ино же, напротив, была просто счастлива провести время с блондином. После окончания предварительных соревнований ее собственные тренировки пошли в гору, поэтому она не могла присоединиться к нему, как раньше. Придется найти время позже, например, после финала.
Их направили в крыло больницы для ниндзя, на верхние этажи, где их обоих ошеломил запах чистящих средств и антисептиков. На этих этажах тоже было тише, не то что на нижних, и это, вероятно, говорило о том, что пострадала наследница клана. О чем Наруто не часто задумывался, пока они не пришли в ее комнату. По крайней мере, здесь не было ни одного из этих душных охранников Хъюги. Открыв дверь для Ино, Наруто вошел следом за ней и впервые увидел свою раненую подругу.
Хината сидела прямо, читая по свитку. Ее кровать стояла у стены с окном, через которое проникали солнечные лучи, освещая ее чтение. Наруто порадовался, что к ней не подключено множество аппаратов, но его гнев немного усилился, когда он заметил, что она тяжело дышит. Думай о хорошем, Наруто, и сосредоточься на дыхании, Неджи свое получит.
Ино улыбалась, опустившись на стул рядом с притихшей девушкой: "Привет, Хината-сан! Мы решили, что сегодня подходящий день, чтобы навестить вас и порадовать своим ярким и сияющим присутствием". Наклонившись вперед, Ино с ухмылкой ткнула прикованную к постели девушку в ногу: "Ну как, полегчало?". Друзья на первом месте, а соперники — на втором. В последнее время Ино очень хорошо применяла этот урок на практике.
Мягко улыбнувшись и оглядев обоих посетителей, пострадавшая девушка кивнула: "Мне уже лучше. А то так скучно здесь в одиночестве большую часть дня". О том, что Куренай-сенсей и ее товарищи по команде были единственными посетителями, она не собиралась упоминать. Это вызвало бы новую волну беспокойства между ними.
Улыбнувшись, Наруто достал набор ярко-желтых лилий, уже стоявших в вазе, и поставил их на подоконник: "Это не так много, но я хотел подарить тебе что-нибудь, чтобы мы могли приукрасить это место. Я достаточно здесь бывал, чтобы понять, насколько скучно здесь может быть". Отступив назад и немного полюбовавшись своей работой, он наклонил голову в сторону, заметив румянец на лице девушки. "Ты в порядке, Хината-чан? Хочешь, я найду медсестру?"
Ино шлепнула мальчика по руке: "Успокойся, с ней все в порядке. Один из мониторов сработал бы, если бы что-то было не так?" Бросив Хинате кость, Ино в конце концов оттащила мальчика назад, чтобы он встал рядом с ней.
Улыбнувшись еще шире и кивнув мальчику, чтобы он успокоился, Хината слегка поклонилась: "Спасибо, Наруто-кун, они прекрасны". На мгновение она задержалась на цветах, а затем снова обратилась к друзьям с вопросом: "Я благодарна вам за визит, но разве вам не нужно готовиться к финалу, Наруто?"
Покачав головой, Наруто поднял руку и потянулся, хотя куртка ничего не скрывала: "Я в порядке. У меня еще много времени, и вы оба напоминаете мне, что время от времени полезно делать перерыв". К тому же в данный момент он все еще был сильно вымотан. Вызов мудрой жабы потребовал много чакры, и без лиса он бы, наверное, уже отключился.
Хината хихикнула, глядя на выходки мальчика, и она расслабилась : "Как дела у Шикамару-сана с тренировками?"
Ино застонала и откинулась на спинку кресла: "Этот лентяй ничуть не изменился. Если он не смотрит на облака или не дремлет, то играет в го с Асумой-сенсеем. Единственный раз, когда я могу повеселиться, это с вами двумя, так что теебе нужно спешить и поправляться". Хотя Ино и шутила она была отчасти серьезна. "Но главный вопрос — как ты, Хината?" В конце концов, они были здесь, чтобы проверить состояние раненой девушки.
Хината тихонько похлопала себя по груди: "Они вылечили все, что могли, но мне придется несколько недель соблюдать постельный режим. После этого я смогу вставать и выполнять легкую работу". Подавив кашель, так как за последнее время она говорила больше всех, обычно застенчивая девушка усмехнулась: "Думаю, это даст вам время наверстать упущенное".
Ино ухмыльнулась, заметив в ней огонь: "Подожди, я скоро буду гонять тебя по тренировочному полю". После того, как она придумала, как парировать нежный кулачок.
Почувствовав, что вдруг что-то забыл, Наруто принялся поглаживать себя, пока обе девушки с любопытством смотрели на него. После еще одной минуты, когда на его лице появилось выражение бешенства, Наруто наконец повернулся к двери: "Я забыл, что хотел еще кое-что тебе передать! Я сейчас вернусь, клянусь!". Прежде чем девушка попыталась успеть его остановить, Наруто вышел за дверь и скрылся из виду, а его шаги гулко отдавались в коридоре.
http://tl..ru/book/94032/3226154