Глава 73 Подготовка к атаке Туманного острова
Фан Цзе, обогнув корабль, продолжил свой путь. До цели оставалось совсем немного, но дорога все еще строилась, а до Биньхая предстояло пройти немалое расстояние. "При такой скорости, боюсь, мы доберемся только через пару дней", — подумал Фан Цзе, глядя на скопление деревянных лодок у обочины. Лодки были разных размеров, от гигантских, в сотни метров длиной, с мощными скелетами, которые их поддерживали, до небольших, длиной около двадцати метров. Цинь Лан, конечно же, не стал бы покупать маленькую лодку, ведь им предстояло плавать в открытом море, и маленькая лодка была бы просто неуместна. Фан Цзе обошел лодки и двинулся дальше. Миновав деревню Биньхай, он подошел к берегу. Здесь, на берегу моря, возвышалась крепость, построенная скелетами. Она занимала большую часть побережья, а к ней примыкали башни со стрелками и сторожевые вышки, которые позволяли контролировать все побережье. Время от времени из моря вылезали морские чудовища, нападая на патрулирующих скелетов. Но они, один за другим, превращались в скелетов и отправлялись в поле трансформации, чтобы пополнить ряды армии Фан Цзе. — Отлично, здесь все готово, — кивнул Фан Цзе, выпустив ворона смерти. Было уже полдень, и Фан Цзе мог ясно видеть Туманный остров. Он находился не так далеко от берега, и Фан Цзе мог разглядеть его во всех подробностях. — Конечно же, здесь есть руины, а в центре — статуя, — пролетая мимо ворона смерти, Фан Цзе уставился на остров. Это был не столько остров, сколько большой риф. Фан Цзе не знал, сколько лет прошло с тех пор, как здесь появились руины, и не мог определить, что это было. Но статуя в центре, излучающая голубой свет, привлекала его внимание. Фан Цзе был уверен, что статуя настоящая. Если бы другие люди в Королевстве Новой Луны нашли такую статую, они бы сделали все, чтобы ее заполучить. Фан Цзе тоже планировал ее забрать. Затем Фан Цзе обратил внимание на гигантов, оккупировавших остров. На острове было более двух тысяч мурлоков, а может быть, и больше. Если добавить к ним тех, что были в море, то их число могло превысить десять тысяч. На суше Фан Цзе не боялся мурлоков, но в море дело обстояло иначе. У него не было подразделений, способных сражаться в море. — Не получится просто так отправиться туда, — размышлял Фан Цзе. — Если использовать лодку, то даже если она доберется до острова, мурлоки не дадут ей пройти. Мурлоки всегда жили на краю моря и нападали на проходящие мимо корабли. Фан Цзе не знал, как другие справлялись с этой проблемой, но он знал, что у рыбаков и у обычных лодок, которые он купил, не было выбора. — Похоже, остается только один выход — использовать силу воздуха. У меня сейчас шестьдесят летающих орлов, но их возможностей для перевозки скелетов недостаточно. Если я повышу их уровень до черного железа, то смогу перевозить по десять, а то и по двадцать скелетов за раз, — размышлял Фан Цзе. Конечно, он мог перевезти и больше скелетов, но Фан Цзе сделал приблизительные расчеты. — В начале их слишком мало. Если мурлоки узнают о нашем вторжении и начнут атаковать, то это будет очень сложно. Нужно увеличить количество войск, чтобы захватить этот остров, — Фан Цзе начал прорабатывать план нападения на Туманный остров. С точки зрения стратегии, Туманный остров был очень удачным местом. Здесь можно было построить маяк, который направлял бы корабли. В то же время, независимо от расположения и размера, остров мог служить форпостом. Значение захвата острова было очень велико. — Было бы здорово, если бы у меня были дирижабли, у них гораздо лучше транспортные возможности, — Фан Цзе слышал о дирижаблях, но он не мог их купить, а его алхимическая мастерская не могла их сделать. Фан Цзе и Цинь Лан обсудили план, после чего стали ждать на берегу. Фан Цзе ждал своих войск и завершения строительства дороги. Корабли им тоже нужны, но не сейчас, а позже. — Без корабля даже не думайте о том, чтобы перевезти статую обратно, — прошептал Фан Цзе, глядя на горизонт. Через полдня прибыл авангард армии, пройдя весь путь до морского побережья и расположившись возле Фан Цзе. Земляне, оставшиеся в деревне Фэйфэн, были поражены, увидев такое количество могущественных неживых существ. — Это ужасно, это действительно ужасно, здесь даже есть бронзовые, — парень с Земли расширил глаза и схватился за сердце, боясь, что у него случится сердечный приступ. — Жаль, что здесь нет фотоаппарата, а то бы я обязательно сделал снимок и похвастался им, — добавил он, с грустью вспоминая о своих потерянных способностях. Они, естественно, утратили свои способности, потеряв статус лорда. Только сейчас они поняли, что после потери статуса лорда многие вещи действительно очень хлопотно делать, но сожалеть об этом было бесполезно. — Ладно, ладно, давайте отойдем с дороги, просто осмотримся. У нашего босса, способности не простые, — Цинь Лан улыбнулся. После сегодняшнего дня некоторые люди, которые были осторожны, тоже исчезнут.
http://tl..ru/book/92413/3386991
Rano



