Поиск Загрузка

Глава 26: Безумие (1)

## Глава 26: Безумие (1)

Чи Ийинь, увидев "кроликов", не успел осознать опасность, как его тело, словно по воле собственной, отскочило в сторону. Острые когти зверя просвистели в воздухе, разнеся в щепки деревянный шкаф. Древесина рассыпалась, как пыль, но за одним ударом следовал другой. Более дюжины кроликов вырвались из темноты, окружив Чи Ийиня со всех сторон, не оставляя ему ни единого шанса на спасение.

— Тетрадь… — прошептал Чи Ийинь, но тут же понял, что домработница, записанная в книгу, уже исчерпала свой ресурс, а роль тетки слишком слаба. Ма Юзэ И, даже если бы он был свободен… — Он быстро пробежался взглядом по ситуации, понимая, что находится в безнадежном положении.

Цзинча, с усмешкой спрятав руки в карманы, наблюдала, как Чи Ийинь загоняет себя в угол. Она знала о нем не все, но это была первая встреча с пробужденным человеком, не считая себя. В его глазах, ярких, как сапфиры, читался не страх, а восторг, трепет души, встреча с равным.

Под безумной атакой кроликов, Чи Ийинь сохранял спокойствие. Он быстро оценивал обстановку, рассчитывая маршрут и скорость своих преследователей. Его тело, словно рыба, скользило между мебелью и роялями в гостиной. Кролики, с ревом, преследовали его, их огромные тела, разрушая все на своем пути, превращали зал в хаос.

Но Чи Ийинь, словно завел их в ловушку, восстановил контроль над ситуацией. Разрушенная мебель с грохотом падала на пол, но, подхваченная другой, падающей с противоположной стороны, делила просторный зал, как забором. Кролики, сталкивая мебель, сами становились жертвами собственной ярости. Деревянные шипы, острые углы, утюги – все, что попадалось на пути, становилось смертельной ловушкой.

Скорость кроликов была их преимуществом, но и их проклятием. Острое оружие мебели мгновенно разрывало им брюхо, разбрасывая внутренности с мерзким треском. Запах крови и гнили заполнил зал. Кролики, запутавшись в мебели, не могли выбраться, их красные глаза, полные боли, уставились в пустоту.

Чи Ийинь, воспользовавшись моментом, оглянулся назад. Увидев, что план работает, он улыбнулся, продолжая свой путь. Кролики, словно запрограммированные, не замечали, как ситуация меняется. Пространство, доступное для их движения, сужалось, становилось все более опасным. Кровь, кости, мебель – все преграждало им путь. Их скорость падала, и вскоре один из них застрял в узком проходе, уставившись на Чи Ийиня красными, полными ненависти глазами.

Цзинча, с улыбкой на лице, постепенно теряла беззаботность. Она заметила, что что-то идет не так. Она вынула руки из карманов, посмотрев на Чи Ийиня с серьезным выражением лица.

— Он… — прошептала она, с ужасом осматривая хаос в зале. — Он использует их… как…

Чи Ийинь, с одышкой, спокойно пробирался по руинам. Мебель, слой за слоем, создавала прочную структуру, словно соты, а кролики были ее клеем. Маленькое пространство могло вместить человека, но не огромного зверя. Чи Ийинь превратил их ярость в свою защиту.

— Не волнуйся, — раздался его магнетический голос, — я рассчитал этот маршрут. Он достаточно узок, чтобы твои кролики застряли здесь и не смогли выбраться.

Цзинча, подняв голову, посмотрела на Чи Ийиня. В ее глазах читался ужас и одновременно восхищение.

— Безумие… — прошептала она, — Безумие! Он использовал их жизни… как… приманку…

Он превратил чужую силу в свою, разрушил и перестроил боевую ситуацию.

— Знаете, — продолжал Чи Ийинь, — если бы я не был осторожен, меня бы съели.

Цзинча, понимая, что он прав, поспешила взглянуть на застрявших кроликов.

— Он использовал их… — шепнула она, — Он превратил их… в…

Она замолчала, не в силах подобрать слова, чтобы описать то, что только что увидела.

Чи Ийинь, с хитрой улыбкой, продолжал свой путь, оставляя за собой руины и тела кроликов.

http://tl..ru/book/81694/2718572

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии