Глава 156
Вильям задумался на мгновение, наложил на себя чары иллюзорного тела и остался стоять на месте. Гермиона и Невилл были на ночной экскурсии, и если он уйдет, их, скорее всего, обнаружат. Спустя некоторое время он наконец увидел Гермиону впереди.
Девушка, одетая в розовую пижаму и легкие кроссовки, мчалась на пределе своих возможностей.
— "Лишь бы она бежала достаточно быстро, и ее никто не поймает," — подумал Вильям.
"Следуйте за мной, здесь безопасно," — Гермиона оглянулась на луну, продолжая бежать.
Несколько человек позади нее последовали за ней, направляясь в запретную зону.
"Терпеть не могу первокурсников, шатающихся по ночам, я не дам вам сбежать!" — прокричал Пивз, следуя за ними.
"Эти студенты не спят, в эту сторону!" — радостно провозгласил Пивз, — "Где же этот большой дурак Филч?"
"Заткнись, Пивз!" — крикнул Рон.
Пивз скривился, но продолжал преследовать группу учеников.
Гермиона, наконец, добежала до конца дороги, не увидев Вильяма, и потянулась к карману.
"Ох, я забыла взять свою палочку!"
Рон грубо оттолкнул Гермиону, тряся дверную ручку. "Черт, дверь заперта, это то самое безопасное место, о котором ты говорила?!"
"Дай мне палочку!" — Гермиона выхватила палочку из руки Гарри.
Но Пивз уже был совсем близко к группе, и он нес с собой два резиновых шарика, из-за чего его полет был немного замедлен.
"Хи-хи, — это компост из драконьих экскрементов, который я украл и добавил немного крупных яиц. Надеюсь, вам понравится."
Пивз рассмеялся и сбросил шарик с воздуха.
Огромное количество жидкости вылилось, и запах был чрезвычайно неприятен. Несколько человек вот-вот могли стать следующими Маклагенами, или даже хуже.
В этот момент мантии всех учеников закружились в диком танце, хотя ветра не было.
Вильям поднял руку, взмахнул палочкой, и вся жидкость замерла, после чего он провел ею полукруг, разделив массу на семь слоев, которые быстро разлетелись, как веер.
Гермиона была напугана, но она не ожидала, что рядом с ней находится кто-то еще.
Девушка пошатнулась и едва не упала. Вильям обхватил ее одной рукой за талию, поднял другую, продолжая махать палочкой, и прошептал: "Вся вода будет течь".
Под контролем палочки Вильяма вода обрушилась градом стрел.
Десятки водных стрел мгновенно заполнили воздух, все попали в Пивза.
Он почувствовал боль и отлетел назад, но каждые пять метров полета его встречала новая волна струй, в общей сложности было семь залпов.
Пивз улетел из коридора, но еще можно было расслышать его проклятья.
Вильям прошептал Гермионе на ухо: "Не говори, что я здесь".
Он тоже собирался в запретную зону, чтобы забрать зелье, и ему действительно не хотелось привлекать к себе внимание Гарри.
Тепло из его рта нежно провело по волосам Гермионы у висков. Ее лицо покраснело, и она чувствовала только зуд в ушах.
Даже если Вильям не издавал ни звука, она знала, кто скрывается рядом с ней, используя чары иллюзорного тела, и слабый запах кондиционера был ей слишком хорошо знаком.
Несколько человек с изумлением смотрели на Гермиону, потому что в этот момент действительно казалось, что именно она творит магию.
Гермиона кивнула, наклоняя голову: "Пойдемте, пойдемте, Филч идет".
Она взяла палочку Гарри, постучала по замку двери и прошептала: "Арахо, откройся!"
Замок щелкнул, и дверь внезапно распахнулась.
Несколько человек бросились внутрь, и Гермиона немного постояла, прежде чем закрыть дверь.
"Куда они делись, Пивз?" — послышался голос Филча вдалеке.
"Ну давай, расскажи мне."
"Я тоже ищу этих проклятых ребят. Тут есть какой-то маленький маг, который посмел напасть на великого Пивза. Я его не отпущу!"
Филч и Пивз подошли к двери, проверили ее, а затем, чуть дальше, раздался грохот.
"Они там, бежать некуда," — торопливо сказал Филч.
Вильям вздохнул с облегчением. Казалось, близнецы уведут их.
"Они ушли," — прошептал Гарри. — "Я думаю, мы будем в порядке, уходи, Невилл! Не тяни за мой рукав".
Рон тоже начал трясти мантию Гарри, приказывая ему оглянуться.
"Что случилось?"
Как только Гарри повернулся, он ясно увидел огромную трехглавую собаку, которая смотрела на них перекрещенными глазами, а ее огромная пасть находилась на расстоянии менее метра от них.
"Гарри…" — ноги Рона задрожали. — "Мы… мы… видим сон?"
"Я думаю… может быть".
Трехглавая собака зарычала, весь потолок сотрясался, и они, наконец, поняли, что это не сон.
"Успокойтесь!" — крикнула Гермиона, протянула руку и неуверенно сказала: "Люциус? Помнишь меня? Я погладила тебя в тот день, с Вильямом и другими…".
Вильям закатил глаза. Тон Гермионы звучал так, будто она говорила: "Маленький Люциус, я держала тебя на руках, когда была маленькой, помнишь?"
Но Люциус действительно прищурился, внимательно посмотрел на Гермиону и, казалось, узнал её.
Гермиона хотела продолжить общение с Люциусом, но почувствовала, что кто-то держит ее за руку.
Она посмотрела вниз и увидела в своей руке карту из овечьей кожи, на которой было много имен.
Гарри и Рон хотели наклониться, чтобы посмотреть, но Гермиона внезапно свернула карту, едва не ударив Рона по лицу настолько быстро она это сделала.
Девушка аккуратно спрятала карту в карман.
Она подняла острый подбородок, хлопнула в ладоши и радостно сказала: "Пойдем, на этот раз мы больше не встретим Филча".
И Гарри, и Рон с непониманием смотрели на Гермиону, не зная откуда взялась ее уверенность.
Но что сказать, от того момента, как Гермиона прогнала Пивза, до того момента, как она успокоила трехглавую собаку… Впервые они обнаружили, что эта девушка, похоже, не только хорошо читает, но и отлично владеет магией и умеет путешествовать ночью.
В какой-то момент казалось, что Гермиона, надоедливая ученица в течение дня, ночью превращается в Чудо-женщину, сражающуюся за справедливость.
Смена образа была слишком быстрой и полной!
После того как несколько человек ушли, Вильям открыл люк и спрыгнул вниз, используя заклинание замедления.
Вероятно, опасаясь кражи, никто не приходил, чтобы пополнить запасы дьявольской сети, и каждый раз Вильяму приходилось прыгать самому.
Путешествие прошло гладко, и Вильям добрался до уровня, устроенного профессором Снейпом.
На этот раз на столе лежал дополнительный лист бумаги и бутылка магического зелья для возвращения.
Вильям взял бумагу и увидел на ней каракули: "Этап приготовления на обратной стороне! Больше не приходи! ! "
Вильям поспешил перевернуть бумагу, и на ней были подробно описаны этапы приготовления.
Неудивительно, что профессор Снейп не разрешал ему приходить снова. На приготовление этого зелья уходило семь-восемь месяцев. Вильям приходил за зельем каждый день, и вскоре у профессора закончились запасы.
"Если не отдать раньше, все пропадет, столько дел", — подумал Вильям.
Он выпил зелье для возвращения и положил бутылку зелья на стол в свой рюкзак, собираясь уходить.
Когда он подошел к волшебному ключу, Вильям не смог удержаться, чтобы не использовать чары дубликации и чары огня.
В любом случае, он больше не придет.
Пусть это будет подарок для следующего ловца снов.
Кто же окажется этим везунчиком?
С нетерпением жду этого момента.
…
…
(Просьба поставить лайк, дорогие читатели. Спасибо за донат "Товарищ Даос, пожалуйста, останься".)
Все еще ищете бесплатный роман "Определенный волшебный Хогвартс"?
Введите в поиске " "Чтение романов очень просто!
http://tl..ru/book/102629/4213815
Rano



